Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I THESSALONIANS
Prev Next
I Th RWebster 3:10  Night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
I Th EMTV 3:10  night and day praying exceedingly that we may see your face and to perfect what is lacking in your faith?
I Th NHEBJE 3:10  night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
I Th Etheridg 3:10  unless before Aloha we supplicate exceedingly by night and by day to see your faces, and to perfect what is wanting to your faith?
I Th ABP 3:10  night and day superabundantly beseeching for the beholding your face, and to ready the deficiencies of the belief of yours?
I Th NHEBME 3:10  night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
I Th Rotherha 3:10  Night and day, making very abundant entreaties, that we may see your face, and fit in the things which are lacking in your faith?
I Th LEB 3:10  night and day praying beyond all measure that we may see your face and complete what is lacking in your faith?
I Th BWE 3:10  Night and day we ask God that we may see you face to face. We want to help you know more about what you believe.
I Th Twenty 3:10  Night and day we pray most earnestly that we may see you face to face, and make good any deficiency in your faith.
I Th ISV 3:10  We pray very hard night and day that we may see you again face to face, so that we may supply whatever is lacking in your faith.
I Th RNKJV 3:10  Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
I Th Jubilee2 3:10  night and day praying exceedingly that we might see your face and might complete that which is lacking in your faith?
I Th Webster 3:10  Night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
I Th Darby 3:10  night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?
I Th OEB 3:10  Night and day we pray most earnestly that we may see you face to face, and make good any deficiency in your faith.
I Th ASV 3:10  night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
I Th Anderson 3:10  night and day praying exceedingly that we may see your face, and perfect that which is lacking in your faith?
I Th Godbey 3:10  night and day praying incessantly that we may see your face, and perfect the deficiencies of your faith?
I Th LITV 3:10  night and day praying exceedingly for me to see your face, and to complete the things lacking in your faith?
I Th Geneva15 3:10  Night and day, praying exceedingly that wee might see your face, and might accomplish that which is lacking in your faith?
I Th Montgome 3:10  Night and day I am praying earnestly that I may see you face to face, and may perfect whatever is yet lacking in your faith.
I Th CPDV 3:10  For night and day, ever more abundantly, we are praying that we may see your face, and that we may complete those things that are lacking in your faith.
I Th Weymouth 3:10  while night and day, with intense earnestness, we pray that we may see your faces, and may bring to perfection whatever may be still lacking in your faith?
I Th LO 3:10  Night and day, most earnestly requesting to see your face, and to supply the deficiencies of your faith.
I Th Common 3:10  as we night and day keep praying most earnestly that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
I Th BBE 3:10  Night and day requesting God again and again that we may see your face and make your faith complete.
I Th Worsley 3:10  night and day most ardently praying, that we may see your face, and perfect whatever is wanting in your faith?
I Th DRC 3:10  Night and day more abundantly praying that we may see your face and may accomplish those things that are wanting to your faith?
I Th Haweis 3:10  night and day most fervently praying that we may see your face, and amply supply the deficiencies of your faith?
I Th GodsWord 3:10  We pray very hard night and day that we may see you again so that we can supply whatever you still need for your faith.
I Th KJVPCE 3:10  Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
I Th NETfree 3:10  We pray earnestly night and day to see you in person and make up what may be lacking in your faith.
I Th RKJNT 3:10  Night and day praying earnestly that we might see your face, and might supply that which is lacking in your faith?
I Th AFV2020 3:10  Praying day and night fervently that we might see you again, and might perfect the things that are lacking in your faith?
I Th NHEB 3:10  night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
I Th OEBcth 3:10  Night and day we pray most earnestly that we may see you face to face, and make good any deficiency in your faith.
I Th NETtext 3:10  We pray earnestly night and day to see you in person and make up what may be lacking in your faith.
I Th UKJV 3:10  Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
I Th Noyes 3:10  night and day praying exceedingly that we may see your face, and may supply that which is lacking in your faith?
I Th KJV 3:10  Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
I Th KJVA 3:10  Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
I Th AKJV 3:10  Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
I Th RLT 3:10  Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
I Th OrthJBC 3:10  as, yomam valailah, we are davening with all birtzinut (earnestness) in order to see your panim and to make complete what is lacking in your [orthodox Jewish] emunah?
I Th MKJV 3:10  night and day praying exceedingly for me to see your face and to perfect the things lacking in your faith?
I Th YLT 3:10  night and day exceedingly beseeching, that we might see your face, and perfect the things lacking in your faith.
I Th Murdock 3:10  unless it be, that we the more supplicate before God, by night and by day, that we may see your faces, and may perfect what is lacking in your faith?
I Th ACV 3:10  praying night and day above extraordinary in order to see your face and to mend the deficiencies of your faith?
I Th VulgSist 3:10  nocte ac die abundantius orantes, ut videamus faciem vestram, et compleamus ea, quae desunt fidei vestrae?
I Th VulgCont 3:10  nocte ac die abundantius orantes, ut videamus faciem vestram, et compleamus ea, quæ desunt fidei vestræ?
I Th Vulgate 3:10  nocte et die abundantius orantes ut videamus faciem vestram et conpleamus ea quae desunt fidei vestrae
I Th VulgHetz 3:10  nocte ac die abundantius orantes, ut videamus faciem vestram, et compleamus ea, quæ desunt fidei vestræ?
I Th VulgClem 3:10  nocte ac die abundantius orantes, ut videamus faciem vestram, et compleamus ea quæ desunt fidei vestræ ?
I Th CzeBKR 3:10  Dnem i noci přehorlivě modléce se, abychom uzřeli tvář vaši, a doplnili to, čehož by se nedostávalo víře vaší?
I Th CzeB21 3:10  Dnem i nocí se horlivě modlíme, abychom vás mohli znovu navštívit a posílit vaši víru, jakkoli bude potřeba.
I Th CzeCEP 3:10  Ve dne v noci vroucně prosíme, abychom vás mohli spatřit a doplnit, čeho se nedostává vaší víře.
I Th CzeCSP 3:10  Ve dne v noci převelice prosíme, abychom vás mohli spatřit a doplnit nedostatky vaší víry.