Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I THESSALONIANS
Prev Next
I Th RWebster 3:8  For now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th EMTV 3:8  For now we live, if you stand firm in the Lord.
I Th NHEBJE 3:8  For now we live, since you stand firm in the Lord.
I Th Etheridg 3:8  And now we live, if you are established in our Lord.
I Th ABP 3:8  for now we live if you stand firmly in the Lord.
I Th NHEBME 3:8  For now we live, since you stand firm in the Lord.
I Th Rotherha 3:8  Because, now, we live,—if only, ye, stand fast in the Lord.
I Th LEB 3:8  because now we live, if you stand firm in the Lord.
I Th BWE 3:8  It gives us new life now to know that you are standing strong in the Lord.
I Th Twenty 3:8  For it is new life to us to know that you are holding fast to the Lord.
I Th ISV 3:8  For now we can go on living, as long as you continue to stand firm in the Lord.
I Th RNKJV 3:8  For now we live, if ye stand fast in the Master.
I Th Jubilee2 3:8  for now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th Webster 3:8  For now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th Darby 3:8  because now we live if ye stand firm in [the] Lord.
I Th OEB 3:8  For it is new life to us to know that you are holding fast to the Lord.
I Th ASV 3:8  for now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th Anderson 3:8  for now we live, if you stand firm in the Lord.
I Th Godbey 3:8  because we now live, if you stand in the Lord.
I Th LITV 3:8  for now we live, if you should stand fast in the Lord.
I Th Geneva15 3:8  For nowe are wee aliue, if ye stand fast in the Lord.
I Th Montgome 3:8  For now I am really living, if you are standing firm in the Lord.
I Th CPDV 3:8  For we now live so that you may stand firm in the Lord.
I Th Weymouth 3:8  For now life is for us life indeed, since you are standing fast in the Lord.
I Th LO 3:8  For now we live, when you stand firm in the Lord.
I Th Common 3:8  for now we really live, if you stand firm in the Lord.
I Th BBE 3:8  For it is life to us if you keep your faith in the Lord unchanged.
I Th Worsley 3:8  for now we are revived, since you are stedfast in the Lord.
I Th DRC 3:8  Because now we live, if you stand in the Lord.
I Th Haweis 3:8  For now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th GodsWord 3:8  Now we can go on living as long as you keep your relationship with the Lord firm.
I Th KJVPCE 3:8  For now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th NETfree 3:8  For now we are alive again, if you stand firm in the Lord.
I Th RKJNT 3:8  For now we live, if you stand fast in the Lord.
I Th AFV2020 3:8  For now we live, if you stand firm in the Lord.
I Th NHEB 3:8  For now we live, since you stand firm in the Lord.
I Th OEBcth 3:8  For it is new life to us to know that you are holding fast to the Lord.
I Th NETtext 3:8  For now we are alive again, if you stand firm in the Lord.
I Th UKJV 3:8  For now we live, if all of you stand fast in the Lord.
I Th Noyes 3:8  for now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th KJV 3:8  For now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th KJVA 3:8  For now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th AKJV 3:8  For now we live, if you stand fast in the Lord.
I Th RLT 3:8  For now we live, if ye stand fast in the Lord.
I Th OrthJBC 3:8  For now we have Chayyim if you have a firm standing and remain ne'emanot (faithful) in Hashem.
I Th MKJV 3:8  for now we live, if you stand fast in the Lord.
I Th YLT 3:8  because now we live, if ye may stand fast in the Lord;
I Th Murdock 3:8  And now, we live, if ye stand fast in our Lord.
I Th ACV 3:8  Because now we live, if ye stand firm in the Lord.
I Th VulgSist 3:8  quoniam nunc vivimus, si vos statis in Domino.
I Th VulgCont 3:8  quoniam nunc vivimus, si vos statis in Domino.
I Th Vulgate 3:8  quoniam nunc vivimus si vos statis in Domino
I Th VulgHetz 3:8  quoniam nunc vivimus, si vos statis in Domino.
I Th VulgClem 3:8  quoniam nunc vivimus, si vos statis in Domino.
I Th CzeBKR 3:8  Nebo aj, živi jsme, jestliže vy stojíte v Pánu.
I Th CzeB21 3:8  Teď znovu žijeme, když pevně stojíte v Pánu!
I Th CzeCEP 3:8  Nyní jsme zase živi, když vy pevně stojíte v Pánu.
I Th CzeCSP 3:8  protože nyní skutečně žijeme, jestliže vy pevně stojíte v Pánu.