Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I THESSALONIANS
Prev Next
I Th RWebster 4:8  He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given to us his Holy Spirit.
I Th EMTV 4:8  Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has given His Holy Spirit to you.
I Th NHEBJE 4:8  Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.
I Th Etheridg 4:8  Therefore, whoever despiseth, not man he despiseth, but Aloha, who hath ingiven you his Holy Spirit.
I Th ABP 4:8  Accordingly the one disregarding, [2not 3man 1disregards], but God, the one also having given [3spirit 1his 2holy] to us.
I Th NHEBME 4:8  Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.
I Th Rotherha 4:8  Therefore, indeed, he that disregardeth—it is, not a man, he disregardeth, but God,—Who giveth his Holy Spirit unto you.
I Th LEB 4:8  Therefore the one who rejects this is not rejecting man, but God, who also gives his Holy Spirit to you.
I Th BWE 4:8  So anyone who does not obey is not just disobeying a man, but he is disobeying God. And it is God who has given us his Holy Spirit.
I Th Twenty 4:8  Therefore he who disregards this warning disregards, not man, but God who gives you his Holy Spirit.
I Th ISV 4:8  Therefore, whoever rejects this instructionThe Gk. lacks instruction is not rejecting human authority but God, who gives you his Holy Spirit.
I Th RNKJV 4:8  He therefore that despiseth, despiseth not man, but יהוה, who hath also given unto us his holy Spirit.
I Th Jubilee2 4:8  He therefore that despises [us], does not despise man, but God, who has also given unto us his Holy Spirit.
I Th Webster 4:8  He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given to us his holy Spirit.
I Th Darby 4:8  He therefore that [in this] disregards [his brother], disregards, not man, butGod, who has given also his Holy Spirit to you.
I Th OEB 4:8  Therefore the person who disregards this warning disregards, not people, but God who gives you his Holy Spirit.
I Th ASV 4:8  Therefore he that rejecteth, rejecteth not man, but God, who giveth his Holy Spirit unto you.
I Th Anderson 4:8  Therefore, he that despises, despises not man, but God, who has given us his Holy Spirit.
I Th Godbey 4:8  Therefore the one rejecting (sanctification), does not reject man, but God, who indeed gives to you his Holy Spirit.
I Th LITV 4:8  Therefore, the one that despises does not despise man, but God, even He giving His Holy Spirit to us.
I Th Geneva15 4:8  Hee therefore that despiseth these thinges, despiseth not man, but God who hath euen giuen you his holy Spirit.
I Th Montgome 4:8  So that he who rejects this is not rejecting man, but the God who gave you his Holy Spirit.
I Th CPDV 4:8  And so, whoever despises these teachings, does not despise man, but God, who has even provided his Holy Spirit within us.
I Th Weymouth 4:8  Therefore a defiant spirit in such a case provokes not man but God, who puts His Holy Spirit into your hearts.
I Th LO 4:8  Therefore, indeed, he who despises not man, but God, who certainly has given to us his Holy Spirit.
I Th Common 4:8  Therefore, he who rejects this instruction does not reject man but God, who gives you his Holy Spirit.
I Th BBE 4:8  Whoever, then, goes against this word, goes against not man but God, who gives his Holy Spirit to you.
I Th Worsley 4:8  He therefore who rejecteth us, rejecteth not man, but God; who hath given us his holy Spirit.
I Th DRC 4:8  Therefore, he that despiseth these things, despiseth not man, but God, who also hath given his holy Spirit in us.
I Th Haweis 4:8  Therefore he that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his Holy Spirit.
I Th GodsWord 4:8  Therefore, whoever rejects this order is not rejecting human authority but God, who gives you his Holy Spirit.
I Th KJVPCE 4:8  He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
I Th NETfree 4:8  Consequently the one who rejects this is not rejecting human authority but God, who gives his Holy Spirit to you.
I Th RKJNT 4:8  Therefore, he who rejects this, does not reject man, but God, who has also given you his Holy Spirit.
I Th AFV2020 4:8  Accordingly, the one who rejects these commands is not rejecting man, but God, Who also gave His Holy Spirit to us.
I Th NHEB 4:8  Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.
I Th OEBcth 4:8  Therefore the person who disregards this warning disregards, not people, but God who gives you his Holy Spirit.
I Th NETtext 4:8  Consequently the one who rejects this is not rejecting human authority but God, who gives his Holy Spirit to you.
I Th UKJV 4:8  He therefore that despises, despises not man, but God, who has also given unto us his holy Spirit. (o. pneuma)
I Th Noyes 4:8  He therefore that rejecteth, rejecteth not man, but God, who also gave to you his Holy Spirit.
I Th KJV 4:8  He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
I Th KJVA 4:8  He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
I Th AKJV 4:8  He therefore that despises, despises not man, but God, who has also given to us his holy Spirit.
I Th RLT 4:8  He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
I Th OrthJBC 4:8  Therefore, the one rejecting this mitzvah (commandment) does not reject man but Hashem who gives to you His Ruach Hakodesh.
I Th MKJV 4:8  Therefore he who despises does not despise man, but God, who also has given us His Holy Spirit.
I Th YLT 4:8  he, therefore, who is despising--doth not despise man, but God, who also did give His Holy Spirit to us.
I Th Murdock 4:8  He therefore who spurneth, spurneth not man but God, who hath given his Holy Spirit in you.
I Th ACV 4:8  Therefore he who disregards, disregards not man, but God, who also gave his Holy Spirit to you.
I Th VulgSist 4:8  Itaque qui haec spernit, non hominem spernit, sed Deum: qui etiam dedit Spiritum suum sanctum in nobis.
I Th VulgCont 4:8  Itaque qui hæc spernit, non hominem spernit, sed Deum: qui etiam dedit Spiritum suum Sanctum in nobis.
I Th Vulgate 4:8  itaque qui spernit non hominem spernit sed Deum qui etiam dedit Spiritum suum Sanctum in vobis
I Th VulgHetz 4:8  Itaque qui hæc spernit, non hominem spernit, sed Deum: qui etiam dedit Spiritum suum sanctum in nobis.
I Th VulgClem 4:8  Itaque qui hæc spernit, non hominem spernit, sed Deum : qui etiam dedit Spiritum suum Sanctum in nobis.
I Th CzeBKR 4:8  A protož kdo tím pohrdá, ne člověkem pohrdá, ale Bohem, kterýž i nám dal Ducha svého svatého.
I Th CzeB21 4:8  Kdo to odmítá, neodmítá člověka, ale Boha, který vám dává svého svatého Ducha.
I Th CzeCEP 4:8  Kdo tím pohrdá, nepohrdá člověkem, nýbrž Bohem, jenž vám dává svého svatého Ducha.
I Th CzeCSP 4:8  Proto kdo toto odmítá, neodmítá člověka, ale Boha, který [také] do vás dává svého Svatého Ducha.