Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I THESSALONIANS
Prev Next
I Th RWebster 5:14  Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all men .
I Th EMTV 5:14  Now we exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the discouraged, be supportive of the weak, be patient toward all.
I Th NHEBJE 5:14  We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
I Th Etheridg 5:14  And I entreat of you, my brethren, (to) admonish the offenders, and encourage the little of soul, and bear the burden of the weak, and prolong your spirit toward every man.
I Th ABP 5:14  And we appeal to you, brethren, admonish the ones in disorder! Console the ones being faint-hearted! Hold to the weak! Be long-suffering to all!
I Th NHEBME 5:14  We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
I Th Rotherha 5:14  But we exhort you, brethren—admonish the disorderly, soothe them of little soul, help the weak, be longsuffering towards all:
I Th LEB 5:14  And we urge you, brothers, admonish the disorderly, console the discouraged, help the sick, be patient toward all people.
I Th BWE 5:14  My brothers, we beg you, tell this to people who do not do what they should do. Talk to those who fear, and say something that will make them strong. Help those who are weak. Be patient with all people.
I Th Twenty 5:14  We entreat you also, Brothers--warn the disorderly, comfort the faint-hearted, give a helping hand to the weak, and be patient with every one.
I Th ISV 5:14  We urge you, brothers, to instructOr admonish those who are idle,Or disorderly cheer up those who are discouraged, and help those who are weak. Be patient with everyone.
I Th RNKJV 5:14  Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
I Th Jubilee2 5:14  We also exhort you, brethren, that you warn those that are unruly, comfort the fainthearted, support the weak, be patient with everyone.
I Th Webster 5:14  Now we exhort you, brethren, warn them that are disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be patient towards all [men].
I Th Darby 5:14  But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.
I Th OEB 5:14  We entreat you also, friends — warn the disorderly, comfort the faint-hearted, give a helping hand to the weak, and be patient with everyone.
I Th ASV 5:14  And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
I Th Anderson 5:14  We exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the faint-hearted, earnestly care for the weak-minded, be of a long-suffering disposition toward all.
I Th Godbey 5:14  And we, exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the small-souled people, support the weak, be longsuffering toward all.
I Th LITV 5:14  And we exhort you, brothers to warn the disobedient ones, comfort those that are fainthearted, sustain the weak, be long-suffering towards all.
I Th Geneva15 5:14  We desire you, brethren, admonish them that are out of order: comfort ye feeble minded: beare with the weake: be pacient toward all men.
I Th Montgome 5:14  And, brothers, we urge you to admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, lose patience with none.
I Th CPDV 5:14  And we ask you, brothers: correct the disruptive, console the weak-minded, support the sick, be patient with everyone.
I Th Weymouth 5:14  And we exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the timid, sustain the weak, and be patient towards all.
I Th LO 5:14  Moreover, we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, support the weak, be of a long-suffering disposition toward all.
I Th Common 5:14  And we urge you, brethren, admonish the idlers, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.
I Th BBE 5:14  And our desire is that you will keep control over those whose lives are not well ordered, giving comfort to the feeble-hearted, supporting those with little strength, and putting up with much from all.
I Th Worsley 5:14  And admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the weak, be of a patient spirit towards all.
I Th DRC 5:14  And we beseech you, brethren, rebuke the unquiet: comfort the feeble minded: support the weak: be patient towards all men.
I Th Haweis 5:14  Now we conjure you, brethren, admonish the unruly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient with all men.
I Th GodsWord 5:14  We encourage you, brothers and sisters, to instruct those who are not living right, cheer up those who are discouraged, help the weak, and be patient with everyone.
I Th KJVPCE 5:14  Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
I Th NETfree 5:14  And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.
I Th RKJNT 5:14  Now we exhort you, brethren, warn those who are idle or unruly, encourage the timid, support the weak, be patient toward all.
I Th AFV2020 5:14  Now we encourage you, brethren, to admonish those who are irresponsible, console the fainthearted, support the weak, be patient toward everyone.
I Th NHEB 5:14  We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
I Th OEBcth 5:14  We entreat you also, friends — warn the disorderly, comfort the faint-hearted, give a helping hand to the weak, and be patient with everyone.
I Th NETtext 5:14  And we urge you, brothers and sisters, admonish the undisciplined, comfort the discouraged, help the weak, be patient toward all.
I Th UKJV 5:14  Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
I Th Noyes 5:14  Moreover we exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the feeble-minded, support the weak, be forbearing to all.
I Th KJV 5:14  Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
I Th KJVA 5:14  Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
I Th AKJV 5:14  Now we exhort you, brothers, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
I Th RLT 5:14  Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
I Th OrthJBC 5:14  And we exhort you, Achim b'Moshiach, warn the batlanim (loafers, idlers), comfort the congregant who is mug-lev (faint-hearted), those who are weak take an interest in, have zitzfleisch (patience) with all.
I Th MKJV 5:14  Now we exhort you, brothers, warn those who are unruly, comfort the faint-hearted, support the weak, be patient toward all.
I Th YLT 5:14  and we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient unto all;
I Th Murdock 5:14  And we entreat you, my brethren, that ye admonish the faulty, and encourage the faint-hearted, and bear the burdens of the weak, and be long suffering towards all men.
I Th ACV 5:14  And we encourage you, brothers, admonish the unruly, strengthen the weak-spirited, help the infirmed, be patient toward all.
I Th VulgSist 5:14  Rogamus autem vos fratres, corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, patientes estote ad omnes.
I Th VulgCont 5:14  Rogamus autem vos fratres, corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, patientes estote ad omnes.
I Th Vulgate 5:14  rogamus autem vos fratres corripite inquietos consolamini pusillianimes suscipite infirmos patientes estote ad omnes
I Th VulgHetz 5:14  Rogamus autem vos fratres, corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, patientes estote ad omnes.
I Th VulgClem 5:14  Rogamus autem vos, fratres, corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, patientes estote ad omnes.
I Th CzeBKR 5:14  Prosímeť pak vás, bratří, napomínejte z řádu vystupujících, potěšujte choulostivých, snášejte mdlé, trpělivě se mějte ke všechněm.
I Th CzeB21 5:14  Vyzýváme vás, bratři, napomínejte neukázněné, těšte malomyslné, podporujte slabé a se všemi mějte trpělivost.
I Th CzeCEP 5:14  Klademe vám na srdce, bratří, kárejte neukázněné, těšte malomyslné, ujímejte se slabých, se všemi mějte trpělivost.
I Th CzeCSP 5:14  Vyzýváme vás, bratři, napomínejte neukázněné, potěšujte malomyslné, ujímejte se slabých, mějte trpělivost se všemi.