Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 6:17  Therefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing ; and I will receive you,
II C EMTV 6:17  Therefore "COME OUT FROM THE MIDST OF THEM AND BE SEPARATE,” SAYS THE LORD. “DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN, AND I WILL RECEIVE YOU."
II C NHEBJE 6:17  Therefore, "'Come out from among them, and be separate,' says Jehovah. 'Touch no unclean thing. I will receive you.
II C Etheridg 6:17  Wherefore come out from among them, And be separate from them, (saith the Lord,) And the impure touch not; And I will receive you,
II C ABP 6:17  Therefore come forth from out of the midst of them, and be separated, says the Lord; and [2the unclean 1touch not]! and I will take you in.
II C NHEBME 6:17  Therefore, "'Come out from among them, and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing. I will receive you.
II C Rotherha 6:17  Wherefore come ye forth out of their midst, and be separated,—saith [the] Lord,—and, one impure, do not touch; and, I, will give you welcome,
II C LEB 6:17  Therefore “come out from their midst and be separate,” says the Lord, “and do not touch what is unclean, and I will welcome you,
II C BWE 6:17  So the Lord says, ‘Come away from among bad people. Stay away from them. Do not touch what is not clean. And I will receive you.
II C Twenty 6:17  Therefore "Come out from among the nations, and separate yourselves from them," says the Lord, "and touch nothing impure; And I will welcome you;
II C ISV 6:17  Therefore, “Get away from themand separate yourselves from them,”declares the Lord, “and don't touch anything unclean.Then I will welcome you.
II C RNKJV 6:17  Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith יהוה, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
II C Jubilee2 6:17  Therefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and do not touch the unclean [thing]; and I will receive you
II C Webster 6:17  Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you;
II C Darby 6:17  Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith [the] Lord, and touch not [what is] unclean, and I will receive you;
II C OEB 6:17  Therefore “Come out from among the nations, and separate yourselves from them,” says the Lord, “And touch nothing impure; And I will welcome you;
II C ASV 6:17  Wherefore Come ye out from among them, and be ye separate, saith the Lord, And touch no unclean thing; And I will receive you,
II C Anderson 6:17  For this reason, come out from among them, and separate yourselves, says the Lord, and touch not an unclean person, and I will receive you;
II C Godbey 6:17  Therefore come out from the midst of them, and be ye separate, says the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
II C LITV 6:17  Because of this, "come out from among them" "and be separated," says the Lord, "and do not touch the unclean thing," and I will receive you. Isa. 52:11
II C Geneva15 6:17  Wherefore come out from among them, and separate your selues, saith the Lord, and touch none vncleane thing, and I wil receiue you.
II C Montgome 6:17  Therefore, Come out from among them and separate yourselves, saith the Lord, touch not what is unclean;
II C CPDV 6:17  Because of this, you must depart from their midst and be separate, says the Lord. And do not touch what is unclean.
II C Weymouth 6:17  Therefore, "`Come out from among them and separate yourselves,' says the Lord, `and touch nothing impure; and I will receive you, and will be a Father to you,
II C LO 6:17  Wherefore, come out from among them, and be separated, says the Lord, and touch no unclean person; and I will receive you;
II C Common 6:17  Therefore come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.
II C BBE 6:17  For which cause, Come out from among them, and be separate, says the Lord, and let no unclean thing come near you; and I will take you for myself,
II C Worsley 6:17  Wherefore, "come out from the midst of them, and be ye separate, saith the Lord, and touch no unclean thing," and I will receive you:
II C DRC 6:17  Wherefore: Go out from among them and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing:
II C Haweis 6:17  “Wherefore go forth from the midst of them, and be ye separated, saith the Lord, and touch not the unclean; and I will receive you,
II C GodsWord 6:17  The Lord says, "Get away from unbelievers. Separate yourselves from them. Have nothing to do with anything unclean. Then I will welcome you."
II C KJVPCE 6:17  Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
II C NETfree 6:17  Therefore "come out from their midst, and be separate," says the Lord, "and touch no unclean thing, and I will welcome you,
II C RKJNT 6:17  Therefore, come out from among them, and be separate, says the Lord, and do not touch the unclean thing; and I will welcome you,
II C AFV2020 6:17  Therefore, come out from the midst of them and be separate," says the Lord, "and touch not the unclean, and I will receive you;
II C NHEB 6:17  Therefore, "'Come out from among them, and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing. I will receive you.
II C OEBcth 6:17  Therefore “Come out from among the nations, and separate yourselves from them,” says the Lord, “And touch nothing impure; And I will welcome you;
II C NETtext 6:17  Therefore "come out from their midst, and be separate," says the Lord, "and touch no unclean thing, and I will welcome you,
II C UKJV 6:17  Wherefore come out from among them, and be all of you separate, says the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.
II C Noyes 6:17  "Wherefore come out from the midst of them, and be separated, saith the Lord, and touch not anything unclean;" "and I will receive you,
II C KJV 6:17  Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
II C KJVA 6:17  Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
II C AKJV 6:17  Why come out from among them, and be you separate, said the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.
II C RLT 6:17  Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
II C OrthJBC 6:17  Therefore SURU come out from the midst of them and be separated says Adoneinu and an TAMEH AL TIGAU "unclean thing do not touch;" [YESHAYAH 52:11] ERTZEH ETCHEM "and I will receive you" [YECHEZKEL 20:34,41; Rev.18:4]
II C MKJV 6:17  Therefore come out from among them and be separated, says the Lord, and do not touch the unclean thing. And I will receive you
II C YLT 6:17  wherefore, come ye forth out of the midst of them, and be separated, saith the Lord, and an unclean thing do not touch, and I--I will receive you,
II C Murdock 6:17  Wherefore, come ye out from among them, and be ye separate from them, saith the Lord; and come not near the unclean thing, and I will receive you;
II C ACV 6:17  Therefore, Come ye out from among them, and be ye separated, says the Lord, And touch no unclean thing, and I will receive you
II C VulgSist 6:17  Propter quod exite de medio eorum, et separamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigeritis:
II C VulgCont 6:17  Propter quod exite de medio eorum, et separamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigeritis:
II C Vulgate 6:17  propter quod exite de medio eorum et separamini dicit Dominus et inmundum ne tetigeritis
II C VulgHetz 6:17  Propter quod exite de medio eorum, et separamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigeritis:
II C VulgClem 6:17  Propter quod exite de medio eorum, et separamini, dicit Dominus, et immundum ne tetigeritis :
II C CzeBKR 6:17  A protož vyjdětež z prostředku jejich, a oddělte se, praví Pán; a nečistého se nedotýkejte, a já přijmu vás.
II C CzeB21 6:17  Proto: „Vyjděte z jejich středu a oddělte se, praví Hospodin. Nesahejte po ničem nečistém, a přijmu vás.“
II C CzeCEP 6:17  A proto ‚vyjděte z jejich středu a oddělte se‘, praví Hospodina ‚ničeho nečistého se nedotýkejte, a já vás přijmu‘
II C CzeCSP 6:17  Proto vyjděte z jejich středu a oddělte se, praví Pán, a nečistého se nedotýkejte; a já vás přijmu