Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 6:8  By honour and dishonour, by bad report and good report: as deceivers, and yet true;
II C EMTV 6:8  by honor and dishonor, by ill repute and good repute; as deceivers, and yet true;
II C NHEBJE 6:8  by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
II C Etheridg 6:8  by glory and by shame, by praise and by abuse; as deceivers, and true;
II C ABP 6:8  through glory and dishonor, through evil report and good report; as deluded, and yet true;
II C NHEBME 6:8  by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
II C Rotherha 6:8  through glory and dishonour, through bad report and good report; as deceivers, and yet true,
II C LEB 6:8  through glory and dishonor, through slander and good repute, regarded as deceivers and yet truthful,
II C BWE 6:8  Some people respect us and some do not. Some give us a good name and some a bad name. Some people say we fool people and yet we tell the truth.
II C Twenty 6:8  Amid honor and disrepute, amid slander and praise; regarded as deceivers, yet proved to be true;
II C ISV 6:8  through honor and dishonor; through ill repute and good repute; perceivedThe Gk. lacks perceived as deceivers and yet true,
II C RNKJV 6:8  By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
II C Jubilee2 6:8  through honour and dishonour, through evil report and good report; as deceivers, and [yet] as men of the truth;
II C Webster 6:8  By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;
II C Darby 6:8  through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true;
II C OEB 6:8  amid honor and disrepute, amid slander and praise; regarded as deceivers, yet proved to be true;
II C ASV 6:8  by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
II C Anderson 6:8  by honor and dishonor, by evil report, and good report; as impostors, yet truthful;
II C Godbey 6:8  through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;
II C LITV 6:8  through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and yet true;
II C Geneva15 6:8  By honour, and dishonour, by euill report, and good report, as deceiuers, and yet true:
II C Montgome 6:8  amid honor or dishonor, amid evil report and good report; as a deceiver and yet true;
II C CPDV 6:8  through honor and dishonor, despite good reports and bad, whether seen as deceivers or truth-tellers, whether ignored or acknowledged;
II C Weymouth 6:8  through honour and ignominy, through calumny and praise. We are looked upon as impostors and yet are true men;
II C LO 6:8  through honor and dishonor, through bad fame and good fame; as deceivers, yet true;
II C Common 6:8  through glory and dishonor, evil report and good report; true, yet regarded as impostors;
II C BBE 6:8  By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;
II C Worsley 6:8  through evil report and good report;
II C DRC 6:8  By honour and dishonour: by evil report and good report: as deceivers and yet true: as unknown and yet known:
II C Haweis 6:8  through honour and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, yet true men;
II C GodsWord 6:8  as we are praised and dishonored, as we are slandered and honored, and as we use what is right to attack what is wrong and to defend the truth. We are treated as dishonest although we are honest,
II C KJVPCE 6:8  By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
II C NETfree 6:8  through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true;
II C RKJNT 6:8  In honour and dishonour, in evil report and good report: regarded as deceivers, and yet true;
II C AFV2020 6:8  Through glory and dishonor, through evil report and good report, as deceivers and true,
II C NHEB 6:8  by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
II C OEBcth 6:8  amid honour and disrepute, amid slander and praise; regarded as deceivers, yet proved to be true;
II C NETtext 6:8  through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true;
II C UKJV 6:8  By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
II C Noyes 6:8  through honor and dishonor, through evil report and good report; as deceivers, and true;
II C KJV 6:8  By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
II C KJVA 6:8  By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
II C AKJV 6:8  By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
II C RLT 6:8  By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
II C OrthJBC 6:8  Through honor and dishonor, through ill repute and good repute; as "deceivers" and yet true,
II C MKJV 6:8  through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers and yet true;
II C YLT 6:8  through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;
II C Murdock 6:8  amid honor and dishonor, amid praise and contumely; as deceivers, and yet true;
II C ACV 6:8  through glory and disrepute, through slander and commendation; as deceitful, and yet true;
II C VulgSist 6:8  per gloriam, et ignobilitatem, per infamiam, et bonam famam: ut seductores, et veraces, sicut qui ignoti, et cogniti:
II C VulgCont 6:8  per gloriam, et ignobilitatem, per infamiam, et bonam famam: ut seductores, et veraces, sicut qui ignoti, et cogniti:
II C Vulgate 6:8  per gloriam et ignobilitatem per infamiam et bonam famam ut seductores et veraces sicut qui ignoti et cogniti
II C VulgHetz 6:8  per gloriam, et ignobilitatem, per infamiam, et bonam famam: ut seductores, et veraces, sicut qui ignoti, et cogniti:
II C VulgClem 6:8  per gloriam, et ignobilitatem, per infamiam, et bonam famam : ut seductores, et veraces, sicut qui ignoti, et cogniti :
II C CzeBKR 6:8  Skrze slávu i pohanění, skrze zlou i dobrou pověst, jako bludní, a jsouce pravdomluvní,
II C CzeB21 6:8  se slávou i pohanou, se špatnou i dobrou pověstí, jako bludaři, a přitom pravdomluvní,
II C CzeCEP 6:8  procházíme slávou i pohanou, zlou i dobrou pověstí; mají nás za svůdce, a přece mluvíme pravdu;
II C CzeCSP 6:8  skrze slávu i potupu, skrze pomluvu i pochvalu, jako svůdcové, a přece pravdiví,