II K
|
RWebster
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
NHEBJE
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria over Israel for nine years.
|
II K
|
ABP
|
17:1 |
In [2year 1the twelfth] of Ahaz king of Judah, [4reigned 1Hoshea 2son 3of Elah] in Samaria over Israel for nine years.
|
II K
|
NHEBME
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria over Israel for nine years.
|
II K
|
Rotherha
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah, began Hosea son of Elah to reign in Samaria, over Israel, [and he reigned] nine years.
|
II K
|
LEB
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz the king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign over Israel in Samaria, reigning nine years.
|
II K
|
RNKJV
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
Jubilee2
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz, king of Judah, Hosea, the son of Elah, began to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
Webster
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
Darby
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria over Israel, for nine years.
|
II K
|
ASV
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel, and reigned nine years.
|
II K
|
LITV
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz the king of Judah, Hoshea the son of Elah reigned in Samaria, nine years over Israel.
|
II K
|
Geneva15
|
17:1 |
In the twelft yeere of Ahaz King of Iudah began Hoshea the sonne of Elah to reigne in Samaria ouer Israel, and reigned nine yeeres.
|
II K
|
CPDV
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz, the king of Judah: Hoshea, the son of Elah, reigned over Israel, in Samaria, for nine years.
|
II K
|
BBE
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz, king of Judah, Hoshea, the son of Elah, became king over Israel in Samaria, ruling for nine years.
|
II K
|
DRC
|
17:1 |
In the twelfth year of Achaz king of Juda, Osee the son of Ela reigned in Samaria, over Israel, nine years.
|
II K
|
GodsWord
|
17:1 |
In Ahaz's twelfth year as king of Judah, Hoshea, son of Elah, began to rule as king of Israel in Samaria. He ruled for nine years.
|
II K
|
JPS
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel, and reigned nine years.
|
II K
|
KJVPCE
|
17:1 |
IN the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
NETfree
|
17:1 |
In the twelfth year of King Ahaz's reign over Judah, Hoshea son of Elah became king over Israel. He reigned in Samaria for nine years.
|
II K
|
AB
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria, and he reigned nine years.
|
II K
|
AFV2020
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign over Israel in Samaria, and he reigned nine years.
|
II K
|
NHEB
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria over Israel for nine years.
|
II K
|
NETtext
|
17:1 |
In the twelfth year of King Ahaz's reign over Judah, Hoshea son of Elah became king over Israel. He reigned in Samaria for nine years.
|
II K
|
UKJV
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
KJV
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
KJVA
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
AKJV
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
RLT
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.
|
II K
|
MKJV
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah Hoshea the son of Elah began to reign over Israel in Samaria, nine years.
|
II K
|
YLT
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah reigned hath Hoshea son of Elah in Samaria, over Israel--nine years,
|
II K
|
ACV
|
17:1 |
In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria over Israel, and reigned nine years.
|
II K
|
PorBLivr
|
17:1 |
No ano décimo segundo de Acaz rei de Judá, começou a reinar Oseias filho de Elá em Samaria sobre Israel; e reinou nove anos.
|
II K
|
Mg1865
|
17:1 |
Tamin’ ny taona faharoa ambin’ ny folo nanjakan’ i Ahaza, mpanjakan’ ny Joda, no vao nanjakan’ i Hosea, zanak’ i Elaha, tamin’ ny Isiraely tao Samaria; ary nanjaka Sivy taona izy.
|
II K
|
FinPR
|
17:1 |
Juudan kuninkaan Aahaan kahdentenatoista hallitusvuotena tuli Hoosea, Eelan poika, Israelin kuninkaaksi Samariaan, ja hän hallitsi yhdeksän vuotta.
|
II K
|
FinRK
|
17:1 |
Juudan kuninkaan Aahaksen kahdentenatoista hallitusvuotena tuli Hoosea, Eelan poika, Israelin kuninkaaksi, ja hän hallitsi Samariassa yhdeksän vuotta.
|
II K
|
ChiSB
|
17:1 |
猷大王阿哈次十二年,厄拉的兒子曷舍亞在撒瑪黎雅登極為以色列王,在位凡九年。
|
II K
|
ChiUns
|
17:1 |
犹大王亚哈斯十二年,以拉的儿子何细亚在撒马利亚登基作以色列王九年。
|
II K
|
BulVeren
|
17:1 |
В дванадесетата година на юдовия цар Ахаз Осия, синът на Ила, се възцари над Израил в Самария и царува девет години.
|
II K
|
AraSVD
|
17:1 |
فِي ٱلسَّنَةِ ٱلثَّانِيةَ عَشْرَةَ لِآحَازَ مَلِكِ يَهُوذَا، مَلَكَ هُوشَعُ بْنُ أَيْلَةَ فِي ٱلسَّامِرَةِ عَلَى إِسْرَائِيلَ تِسْعَ سِنِينَ.
|
II K
|
Esperant
|
17:1 |
En la dek-dua jaro de Aĥaz, reĝo de Judujo, Hoŝea, filo de Ela, fariĝis reĝo en Samario super Izrael, kaj li reĝis naŭ jarojn.
|
II K
|
ThaiKJV
|
17:1 |
ในปีที่สิบสองแห่งรัชกาลอาหัสกษัตริย์แห่งยูดาห์ โฮเชยาบุตรชายเอลาห์ได้เริ่มครอบครองในกรุงสะมาเรียเหนืออิสราเอล และพระองค์ทรงครอบครองเก้าปี
|
II K
|
OSHB
|
17:1 |
בִּשְׁנַת֙ שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֔ה לְאָחָ֖ז מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ הוֹשֵׁ֨עַ בֶּן־אֵלָ֧ה בְשֹׁמְר֛וֹן עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל תֵּ֥שַׁע שָׁנִֽים׃
|
II K
|
BurJudso
|
17:1 |
ယုဒရှင်ဘုရင်အာခတ် နန်းစံဆယ်နှစ်နှစ် တွင် ဧလာသားဟောရှေသည် နန်းထိုင်၍ ရှမာရိမြို့၌ ဣသရေလနိုင်ငံကို ကိုးနှစ်စိုးစံလေ၏။
|
II K
|
FarTPV
|
17:1 |
در سال دوازدهم سلطنت آحاز پادشاه یهودا، هوشع پسر ایلا در سامره بر تخت سلطنت اسرائیل نشست و مدّت نُه سال پادشاهی کرد.
|
II K
|
UrduGeoR
|
17:1 |
Hosea bin Ailā Yahūdāh ke bādshāh Āḳhaz kī hukūmat ke 12weṅ sāl meṅ Isrāīl kā bādshāh banā. Sāmariya us kā dārul-hukūmat rahā, aur us kī hukūmat kā daurāniyā 9 sāl thā.
|
II K
|
SweFolk
|
17:1 |
I Juda kung Ahas tolfte regeringsår blev Hosea, Elas son, kung i Samaria över Israel och regerade i nio år.
|
II K
|
GerSch
|
17:1 |
Im zwölften Jahre Ahas, des Königs von Juda, ward Hosea, der Sohn Elas, König über Israel zu Samaria, und regierte neun Jahre lang;
|
II K
|
TagAngBi
|
17:1 |
Nang ikalabing dalawang taon ni Achaz na hari sa Juda ay nagpasimula si Oseas na anak ni Ela na maghari sa Samaria sa Israel, at nagharing siyam na taon.
|
II K
|
FinSTLK2
|
17:1 |
Juudan kuninkaan Aahaan kahdentenatoista hallitusvuotena tuli Hoosea, Eelan poika, Israelin kuninkaaksi Samariaan ja hallitsi yhdeksän vuotta.
|
II K
|
Dari
|
17:1 |
در سال دوازدهم سلطنت آحاز، پادشاه یهودا، هوشع، پسر اِیلا در سامره بر تخت سلطنت اسرائیل نشست و مدت نُه سال پادشاهی کرد.
|
II K
|
SomKQA
|
17:1 |
Aaxaas oo ahaa boqorkii dalka Yahuudah sannaddiisii laba iyo tobnaad ayaa Hoosheeca ina Eelaah dalka Israa'iil Samaariya boqor ugu noqday, oo wuxuu boqor ahaa sagaal sannadood.
|
II K
|
NorSMB
|
17:1 |
I det tolvte styringsåret åt Ahaz, kongen i Juda, vart Hosea Elason konge yver Israel, og han rådde i ni år.
|
II K
|
Alb
|
17:1 |
Në vitin e dymbëdhjetë të Ashazit, mbretit të Judës, Hosea, bir i Elahut, filloi të mbretërojë mbi Izraelin dhe e mbajti fronin nëntë vjet.
|
II K
|
KorHKJV
|
17:1 |
유다 왕 아하스의 제십이년에 엘라의 아들 호세아가 사마리아에서 이스라엘을 통치하기 시작하여 구 년 동안 통치하며
|
II K
|
SrKDIjek
|
17:1 |
Дванаесте године царовања Ахазова над Јудом зацари се у Самарији над Израиљем Осија син Илин, и царова девет година.
|
II K
|
Wycliffe
|
17:1 |
Yn the tweluethe yeer of Achaz, kyng of Juda, Osee, sone of Hela, regnyde in Samarie on Israel nyne yeer.
|
II K
|
Mal1910
|
17:1 |
യെഹൂദാരാജാവായ ആഹാസിന്റെ പന്ത്രണ്ടാം ആണ്ടിൽ ഏലയുടെ മകനായ ഹോശേയ യിസ്രായേലിന്നു രാജാവായി ശമൎയ്യയിൽ ഒമ്പതു സംവത്സരം വാണു.
|
II K
|
KorRV
|
17:1 |
유다 왕 아하스 십이 년에 엘라의 아들 호세아가 사마리아에서 이스라엘 왕이 되어 구 년을 치리하며
|
II K
|
Azeri
|
17:1 |
يهودا پادشاهي آخازين پادشاهليغينين اونائکئنجي ائلئنده، اِلا اوغلو هوشِعَع سامئرهده ائسرايئل اوستونده پادشاه اولدو و دوقّوز ائل پادشاهليق اتدي.
|
II K
|
SweKarlX
|
17:1 |
Uti tolfte årena Ahas, Juda Konungs, vardt Hosea, Ela son, Konung öfver Israel i Samarien, i nio år;
|
II K
|
KLV
|
17:1 |
Daq the twelfth DIS vo' Ahaz joH vo' Judah taghta' Hoshea the puqloD vo' Elah Daq che' Daq Samaria Dung Israel, je che'ta' Hut DISmey.
|
II K
|
ItaDio
|
17:1 |
L’ANNO duodecimo di Achaz, re di Giuda, Osea, figliuolo di Ela, cominciò a regnare sopra Israele, in Samaria; e regnò nove anni.
|
II K
|
RusSynod
|
17:1 |
В двенадцатый год Ахаза, царя Иудейского, воцарился Осия, сын Илы, в Самарии над Израилем и царствовал девять лет.
|
II K
|
CSlEliza
|
17:1 |
В лето второенадесять Ахаза царя Иудина, царствова Осиа сын Илы в Самарии над Израилем девять лет,
|
II K
|
ABPGRK
|
17:1 |
εν έτει δωδεκάτω του Άχαζ βασιλέως Ιούδα εβασίλευσεν Ωσηέ υιός Ηλά εν Σαμαρεία επί Ισραήλ εννέα έτη
|
II K
|
FreBBB
|
17:1 |
La douzième année d'Achaz, roi de Juda, Osée, fils d'Ela, commença à régner sur Israël à Samarie, et il régna neuf ans.
|
II K
|
LinVB
|
17:1 |
O mobu mwa zomi na mibale mwa bokonzi bwa Akaz, Ozea, mwana wa Ela, akomi mokonzi wa Israel o Samaria. Ayangeli ekolo mibu libwa.
|
II K
|
HunIMIT
|
17:1 |
Ácháznak, Jehúda királyának tizenkettedik évében király lett Hósés, Éla fia Sómrónban Izraél fölött kilenc évig.
|
II K
|
ChiUnL
|
17:1 |
猶大王亞哈斯十二年、以拉子何細亞卽位、在撒瑪利亞爲以色列王、凡歷九年、
|
II K
|
VietNVB
|
17:1 |
Năm thứ mười hai triều vua A-cha của Giu-đa thì Ô-sê, con trai Ê-la, lên ngôi làm vua Y-sơ-ra-ên tại Sa-ma-ri. Vua trị vì được chín năm.
|
II K
|
LXX
|
17:1 |
ἐν ἔτει δωδεκάτῳ τῷ Αχαζ βασιλεῖ Ιουδα ἐβασίλευσεν Ωσηε υἱὸς Ηλα ἐν Σαμαρείᾳ ἐπὶ Ισραηλ ἐννέα ἔτη
|
II K
|
CebPinad
|
17:1 |
Sa ikapulo ug duha ka tuig ni Achaz nga hari sa Juda, nagsugod si Oseas, ang anak nga lalake ni Ela, sa paghari sa Samaria sa Israel, ug naghari sulod sa siyam ka tuig.
|
II K
|
RomCor
|
17:1 |
În al doisprezecelea an al lui Ahaz, împăratul lui Iuda, a început să domnească peste Israel, la Samaria, Osea, fiul lui Ela. A domnit nouă ani.
|
II K
|
Pohnpeia
|
17:1 |
Ni kaeisek riaun sounpar en mwehin Ahas, nanmwarkien Suda, Osea nein Elah wiahla nanmwarkien Israel, oh e kakaunki nan Sameria erein sounpar duwau.
|
II K
|
HunUj
|
17:1 |
Áháznak, Júda királyának tizenkettedik évében Hóséa, Élá fia lett Izráel királya Samáriában kilenc esztendeig.
|
II K
|
GerZurch
|
17:1 |
IM zwölften Jahre des Königs Ahas von Juda wurde Hosea, der Sohn Elas, König über Israel zu Samaria (und regierte) neun Jahre.
|
II K
|
GerTafel
|
17:1 |
Im zwölften Jahre Achas, des Königs von Judah, ward Hoschea, der Sohn Elahs, König über Israel in Samaria neun Jahre.
|
II K
|
PorAR
|
17:1 |
No ano duodécimo de Acaz, rei de Judá, começou a reinar Oséias, filho de Elá, e reinou sobre Israel, em Samaria nove anos.
|
II K
|
DutSVVA
|
17:1 |
In het twaalfde jaar van Achaz, den koning van Juda, werd Hosea, de zoon van Ela, koning over Israël te Samaria, en regeerde negen jaren.
|
II K
|
FarOPV
|
17:1 |
در سال دوازدهم آحاز، پادشاه یهودا، هوشع بن ایلا بر اسرائیل در سامره پادشاه شد و نه سال سلطنت نمود.
|
II K
|
Ndebele
|
17:1 |
Ngomnyaka wetshumi lambili kaAhazi inkosi yakoJuda uHosheya indodana kaEla waba yinkosi eSamariya phezu kukaIsrayeli; wabusa iminyaka eyisificamunwemunye.
|
II K
|
PorBLivr
|
17:1 |
No ano décimo segundo de Acaz rei de Judá, começou a reinar Oseias filho de Elá em Samaria sobre Israel; e reinou nove anos.
|
II K
|
Norsk
|
17:1 |
I Judas konge Akas' tolvte år blev Hosea, sønn av Ela, konge over Israel i Samaria, og han regjerte i ni år.
|
II K
|
SloChras
|
17:1 |
V dvanajstem letu Ahaza, kralja na Judovem, je zakraljeval Hosea, sin Elov, nad Izraelom v Samariji, in vladal je devet let.
|
II K
|
Northern
|
17:1 |
Yəhuda padşahı Axazın padşahlığının on ikinci ilində Ela oğlu Huşə Samariyada İsrail üzərində padşah oldu və doqquz il padşahlıq etdi.
|
II K
|
GerElb19
|
17:1 |
Im zwölften Jahre Ahas', des Königs von Juda, wurde Hosea, der Sohn Elas, König zu Samaria über Israel und regierte neun Jahre.
|
II K
|
LvGluck8
|
17:1 |
Ahaza, Jūda ķēniņa, divpadsmitā gadā Hoseja, Elas dēls, palika par ķēniņu pār Israēli Samarijā un valdīja deviņus gadus,
|
II K
|
PorAlmei
|
17:1 |
No anno duodecimo de Achaz, rei de Judah, começou a reinar Hoseas, filho de Ela, e reinou sobre Israel, em Samaria, nove annos.
|
II K
|
ChiUn
|
17:1 |
猶大王亞哈斯十二年,以拉的兒子何細亞在撒馬利亞登基作以色列王九年。
|
II K
|
SweKarlX
|
17:1 |
Uti tolfte årena Ahas, Juda Konungs, vardt Hosea, Ela son, Konung öfver Israel i Samarien, i nio år;
|
II K
|
FreKhan
|
17:1 |
La douzième année d’Achaz, roi de Juda, Osée, fils d’Ela, commença à régner à Samarie sur Israël; son règne dura neuf ans.
|
II K
|
FrePGR
|
17:1 |
La douzième année d'Achaz, roi de Juda, Hosée, fils d'Éla, devint roi d'Israël à Samarie, pour neuf ans.
|
II K
|
PorCap
|
17:1 |
No décimo segundo ano do reinado de Acaz, rei de Judá, Oseias, filho de Elá, começou a reinar em Israel, na Samaria. E reinou nove anos.
|
II K
|
JapKougo
|
17:1 |
ユダの王アハズの第十二年にエラの子ホセアが王となり、サマリヤで九年の間、イスラエルを治めた。
|
II K
|
GerTextb
|
17:1 |
Im zwölften Jahre Ahas', des Königs von Juda, ward Hosea, der Sohn Elas, zu Samaria König über Israel und regierte neun Jahre.
|
II K
|
SpaPlate
|
17:1 |
El año doce de Acaz, rey dé Judá, Oseas, hijo de Elá, comenzó a reinar sobre Israel, en Samaria. (Reinó) nueve años,
|
II K
|
Kapingam
|
17:1 |
I-di madangaholu maa-lua ngadau a King Ahaz nogo king i Judah, gei Hoshea, tama-daane a Elah guu-hai di king o Israel, gei mee nogo dagi i Samaria i-nia ngadau e-hiwa.
|
II K
|
WLC
|
17:1 |
בִּשְׁנַת֙ שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֔ה לְאָחָ֖ז מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ הוֹשֵׁ֨עַ בֶּן־אֵלָ֧ה בְשֹׁמְר֛וֹן עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל תֵּ֥שַׁע שָׁנִֽים׃
|
II K
|
LtKBB
|
17:1 |
Dvyliktaisiais Judo karaliaus Ahazo metais Izraelyje ir Samarijoje pradėjo karaliauti Elos sūnus Ozėjas ir karaliavo devynerius metus.
|
II K
|
Bela
|
17:1 |
На дванаццатым годзе Ахаза, цара Юдэйскага, зацараваў Асія, сын Ілы, у Самарыі над Ізраілем, і валадарыў дзевяць гадоў,
|
II K
|
GerBoLut
|
17:1 |
Im zwolften Jahr Ahas, des Konigs Judas, ward Konig uber Israel zu Samaria Hosea, der Sohn Elas, neun Jahre.
|
II K
|
FinPR92
|
17:1 |
Juudan kuninkaan Ahasin kahdentenatoista hallitusvuotena Israelin kuninkaaksi tuli Hoosea, Elan poika. Hän hallitsi Samarian kaupungissa yhdeksän vuotta.
|
II K
|
SpaRV186
|
17:1 |
A los doce años de Acaz rey de Judá, comenzó a reinar Oséas, hijo de Ela, en Samaria sobre Israel nueve años.
|
II K
|
NlCanisi
|
17:1 |
In het twaalfde jaar der regering van Achaz over Juda werd Hosjéa, de zoon van Ela, koning van Israël. Hij regeerde negen jaar te Samaria.
|
II K
|
GerNeUe
|
17:1 |
Im zwölften Regierungsjahr des Königs Ahas von Juda wurde Hoschea Ben-Ela König über Israel und regierte neun Jahre in Samaria.
|
II K
|
UrduGeo
|
17:1 |
ہوسیع بن ایلہ یہوداہ کے بادشاہ آخز کی حکومت کے 12ویں سال میں اسرائیل کا بادشاہ بنا۔ سامریہ اُس کا دار الحکومت رہا، اور اُس کی حکومت کا دورانیہ 9 سال تھا۔
|
II K
|
AraNAV
|
17:1 |
وَفِي السَّنَةِ الثَّانِيَةَ عَشْرَةَ مِنْ حُكْمِ آحَازَ مَلِكِ يَهُوذَا، اعْتَلَى هُوشَعُ بْنُ أَيْلَةَ عَرْشَ إِسْرَائِيلَ فِي السَّامِرَةِ، لِمُدَّةِ تِسْعِ سَنَوَاتٍ.
|
II K
|
ChiNCVs
|
17:1 |
犹大王亚哈斯在位第十二年,以拉的儿子何细亚在撒玛利亚登基,统治以色列九年。
|
II K
|
ItaRive
|
17:1 |
L’anno dodicesimo di Achaz, re di Giuda, Hosea, figliuolo di Elah, cominciò a regnare sopra Israele a Samaria, e regnò nove anni.
|
II K
|
Afr1953
|
17:1 |
In die twaalfde jaar van Agas, die koning van Juda, het Hoséa, die seun van Ela, in Samaría oor Israel koning geword — nege jaar lank.
|
II K
|
RusSynod
|
17:1 |
В двенадцатый год Ахаза, царя иудейского, воцарился Осия, сын Илы, в Самарии над Израилем и царствовал девять лет.
|
II K
|
UrduGeoD
|
17:1 |
होसेअ बिन ऐला यहूदाह के बादशाह आख़ज़ की हुकूमत के 12वें साल में इसराईल का बादशाह बना। सामरिया उसका दारुल-हुकूमत रहा, और उस की हुकूमत का दौरानिया 9 साल था।
|
II K
|
TurNTB
|
17:1 |
Yahuda Kralı Ahaz'ın krallığının on ikinci yılında Ela oğlu Hoşea Samiriye'de İsrail Kralı oldu ve dokuz yıl krallık yaptı.
|
II K
|
DutSVV
|
17:1 |
In het twaalfde jaar van Achaz, den koning van Juda, werd Hosea, de zoon van Ela, koning over Israel te Samaria, en regeerde negen jaren.
|
II K
|
HunKNB
|
17:1 |
Ácháznak, Júda királyának tizenkettedik esztendejétől uralkodott Hósea, Éla fia, Szamariában Izraelen kilenc esztendeig.
|
II K
|
Maori
|
17:1 |
No te tekau ma rua o nga tau o Ahata kingi o Hura i kingi ai a Hohea tama a Eraha ki Hamaria, ki a Iharaira, a e iwa nga tau i kingi ai ia.
|
II K
|
HunKar
|
17:1 |
Akháznak, a Júda királyának tizenkettedik esztendejében kezdett uralkodni Hóseás, az Ela fia, Samariában Izráelen, kilencz esztendeig.
|
II K
|
Viet
|
17:1 |
Năm thứ mười hai đời A-cha, vua Giu-đa, thì Ô-sê, con trai Ê-la, lên làm vua Y-sơ-ra-ên, tại Sa-ma-ri; người cai trị chín năm.
|
II K
|
Kekchi
|
17:1 |
Yo̱ cablaju chihab roquic chokˈ xreyeb laj Judá laj Acaz nak laj Oseas li ralal laj Ela qui-oc chokˈ xreyeb laj Israel. Bele̱b chihab quicuan chokˈ rey aran Samaria.
|
II K
|
Swe1917
|
17:1 |
I Ahas', Juda konungs, tolfte regeringsår blev Hosea, Elas son, konung i Samaria över Israel och regerade i nio år.
|
II K
|
CroSaric
|
17:1 |
Dvanaeste godine kraljevanja Ahaza u Judeji, postao je Hošea, sin Elin, izraelskim kraljem u Samariji. Kraljevao je devet godina.
|
II K
|
VieLCCMN
|
17:1 |
Năm thứ mười hai triều A-khát, vua Giu-đa, con ông Ê-la là Hô-sê lên làm vua cai trị Ít-ra-en chín năm, ở Sa-ma-ri.
|
II K
|
FreBDM17
|
17:1 |
La douzième année d’Achaz Roi de Juda, Hosée fils d’Ela commença à régner à Samarie sur Israël, et il régna neuf ans.
|
II K
|
FreLXX
|
17:1 |
En la douzième année du règne d'Achaz, en Juda, Osée, fils d'Ela, commença en Samarie, sur Israël, un règne de neuf ans.
|
II K
|
Aleppo
|
17:1 |
בשנת שתים עשרה לאחז מלך יהודה מלך הושע בן אלה בשמרון על ישראל—תשע שנים
|
II K
|
MapM
|
17:1 |
בִּשְׁנַת֙ שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֔ה לְאָחָ֖ז מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַ֠ךְ הוֹשֵׁ֨עַ בֶּן־אֵלָ֧ה בְשֹׁמְר֛וֹן עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל תֵּ֥שַׁע שָׁנִֽים׃
|
II K
|
HebModer
|
17:1 |
בשנת שתים עשרה לאחז מלך יהודה מלך הושע בן אלה בשמרון על ישראל תשע שנים׃
|
II K
|
Kaz
|
17:1 |
Яһуда еліне Ахаз патшалық құрған он екінші жылы Ила ұлы Ошия Самария қаласында Солтүстік Исраилдің патшасы болып, тоғыз жыл билік жүргізді.
|
II K
|
FreJND
|
17:1 |
✽ La douzième année d’Achaz, roi de Juda, Osée, fils d’Éla, commença de régner à Samarie sur Israël ; [il régna] neuf ans.
|
II K
|
GerGruen
|
17:1 |
Im zwölften Jahre des Judakönigs Achaz ward Hosea, Elas Sohn, zu Samaria König aber Israel für neun Jahre.
|
II K
|
SloKJV
|
17:1 |
V dvanajstem letu Judovega kralja Aháza je v Samariji nad Izraelom pričel kraljevati Elájev sin Hošéa [in kraljeval je] devet let.
|
II K
|
Haitian
|
17:1 |
Wa Akaz t'ap mache sou douzan depi li t'ap gouvènen peyi Jida lè Oze, pitit Ela, moute wa nan peyi Izrayèl. Li gouvènen nan lavil Samari pandan nevan.
|
II K
|
FinBibli
|
17:1 |
Ahaksen Juudan kuninkaan toisena vuonna toistakymmentä hallitsi Hosea Elan poika Israelin ylitse Samariassa yhdeksän ajastaikaa,
|
II K
|
SpaRV
|
17:1 |
EN el año duodécimo de Achâz rey de Judá, comenzó á reinar Oseas hijo de Ela en Samaria sobre Israel; y reinó nueve años.
|
II K
|
WelBeibl
|
17:1 |
Pan oedd Ahas wedi bod yn frenin ar Jwda am un deg dwy o flynyddoedd daeth Hoshea fab Ela yn frenin ar Israel. Bu'n frenin yn Samaria am naw mlynedd.
|
II K
|
GerMenge
|
17:1 |
Im zwölften Jahre des Königs Ahas von Juda wurde Hosea, der Sohn Elas, König über Israel in Samaria und regierte neun Jahre.
|
II K
|
GreVamva
|
17:1 |
Εν τω δωδεκάτω έτει του Άχαζ βασιλέως του Ιούδα, εβασίλευσεν Ωσηέ ο υιός του Ηλά εν Σαμαρεία επί τον Ισραήλ, εννέα έτη.
|
II K
|
UkrOgien
|
17:1 |
Дванадцятого року Ахаза, Юдиного царя, зацарював над Ізраїлем у Самарії Осі́я, син Елин, на дев'ять років.
|
II K
|
SrKDEkav
|
17:1 |
Дванаесте године царовања Ахазовог над Јудом зацари се у Самарији над Израиљем Осија, син Илин, и царова девет година.
|
II K
|
FreCramp
|
17:1 |
La douzième année d'Achaz, roi de Juda, Osée, fils d'Ela, régna sur Israël à Samarie ; son règne fut de neuf ans.
|
II K
|
PolUGdan
|
17:1 |
W dwunastym roku Achaza, króla Judy, Ozeasz, syn Eli, zaczął królować w Samarii nad Izraelem i królował dziewięć lat.
|
II K
|
FreSegon
|
17:1 |
La douzième année d'Achaz, roi de Juda, Osée, fils d'Éla, régna sur Israël à Samarie. Il régna neuf ans.
|
II K
|
SpaRV190
|
17:1 |
EN el año duodécimo de Achâz rey de Judá, comenzó á reinar Oseas hijo de Ela en Samaria sobre Israel; y reinó nueve años.
|
II K
|
HunRUF
|
17:1 |
Áháznak, Júda királyának tizenkettedik évében Hóséa, Élá fia lett Izráel királya Samáriában kilenc esztendeig.
|
II K
|
DaOT1931
|
17:1 |
I Kong Akaz af Judas tolvte Regeringsaar blev Hosea, Elas Søn, Konge i Samaria over Israel, og han herskede ni Aar.
|
II K
|
TpiKJPB
|
17:1 |
¶ Long namba 12 yia bilong Ehas, king bilong Juda, Hosea, pikinini man bilong Ila, i stat long bosim kingdom bilong Isrel long Samaria nainpela yia.
|
II K
|
DaOT1871
|
17:1 |
Idet tolvte Akas's, Judas Konges, Aar blev Hosea, Elas Søn, Konge i Samaria over Israel i ni Aar.
|
II K
|
FreVulgG
|
17:1 |
La douzième année d’Achaz, roi de Juda, Osée, fils d’Ela, régna sur Israël à Samarie, pendant neuf ans.
|
II K
|
PolGdans
|
17:1 |
Roku dwunastego Achaza, króla Judzkiego, królował Ozeasz, syn Eli, w Samaryi nad Izraelem dziewięć lat.
|
II K
|
JapBungo
|
17:1 |
ユダの王アハズの十二年にエラの子ホセア王となりサマリヤにおいて九年イスラエルを治めたり
|
II K
|
GerElb18
|
17:1 |
Im zwölften Jahre Ahas, des Königs von Juda, wurde Hosea, der Sohn Elas, König zu Samaria über Israel und regierte neun Jahre.
|