Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 12:32  And, after Pentecost, they marched against Gorgias, the foremost leader over Idumea.
II M DRC 12:32  And after Pentecost they marched against Gorgias, the governor of Idumea.
II M KJVA 12:32  And after the feast, called Pentecost, they went forth against Gorgias the governor of Idumea,
II M VulgSist 12:32  Et post Pentecosten abierunt contra Gorgiam praepositum Idumaeae.
II M VulgCont 12:32  Et post Pentecosten abierunt contra Gorgiam præpositum Idumææ.
II M Vulgate 12:32  et post pentecosten abierunt contra Gorgiam praepositum Idumeae
II M VulgHetz 12:32  Et post Pentecosten abierunt contra Gorgiam præpositum Idumææ.
II M VulgClem 12:32  Et post Pentecosten abierunt contra Gorgiam præpositum Idumææ.
II M CzeB21 12:32  Po tomto svátku, zvaném též Letnice, vyrazili proti veliteli Idumeje Gorgiovi,
II M FinPR 12:32  Tämän, niin kutsutun helluntaijuhlan, jälkeen he hyökkäsivät Gorgiasta, Idumean käskynhaltijaa vastaan.
II M ChiSB 12:32  過了所謂的五旬節以後,他們又出發進攻依杜默雅的總督哥爾基雅。
II M Wycliffe 12:32  And aftir Pentecost, thei wenten ayens Gorgias, souereyn of Idumee.
II M RusSynod 12:32  После праздника, называемого Пятидесятницею, пошли они против Горгия, военачальника Идумеи.
II M CSlEliza 12:32  По глаголемей же Пентикостии, идоша противу Горгиа стратига Идумейска.
II M LinVB 12:32  Nsima ya eyenga eye bakota­ngaka Pentekoste, bakei kobundisa Go­r­gias, moyangeli wa Idumea.
II M LXX 12:32  μετὰ δὲ τὴν λεγομένην πεντηκοστὴν ὥρμησαν ἐπὶ Γοργίαν τὸν τῆς Ιδουμαίας στρατηγόν
II M DutSVVA 12:32  En als het feest, genoemd Pinksteren, voorbij was, zo trokken zij op tegen Gorgias, de veldoverste van Idumea.
II M PorCap 12:32  Passada a festa de Pentecostes, Judas avançou contra Górgias, comandante militar da Idumeia,
II M SpaPlate 12:32  Y pasada esta festividad, marcharon contra Gorgias, gobernador de la Idumea.
II M NlCanisi 12:32  Na het zogenaamde Pinksterfeest rukten ze tegen Górgias, den stadhouder van Iduméa, uit.
II M HunKNB 12:32  Pünkösd után pedig Gorgiász, Idúmea helytartója ellen mentek.
II M Swe1917 12:32  Efter denna högtid, som ock kallas pingst, ryckte de mot Gorgias, ståthållaren i Idumeen.
II M CroSaric 12:32  Poslije blagdana Pedesetnice udariše na idumejskog vojskovođu Gorgiju.
II M VieLCCMN 12:32  Sau lễ gọi là lễ Ngũ Tuần, ông Giu-đa và các người theo ông tiến đánh tướng Goóc-ghi-át, tổng trấn miền I-đu-mê.
II M FreLXX 12:32  Après la Pentecôte ils marchèrent contre Gorgias, gouverneur de l'Idumée.
II M FinBibli 12:32  Mutta helluntain jälkeen menivät he Gorgiasta, Edomealaisten päämiestä vastaan.
II M GerMenge 12:32  Nach diesem – auch Pfingsten genannten – Feste zogen sie gegen Gorgias, den Statthalter von Idumäa.
II M FreCramp 12:32  Après la Pentecôte, ils marchèrent contre Gorgias, qui commandait dans l'Idumée.
II M FreVulgG 12:32  Après la Pentecôte ils marchèrent contre Gorgias, gouverneur de l’Idumée.