II M
|
FinPR
|
12:7 |
Mutta kun itse kaupunki oli suljettu, lähti hän pois aikoen tulla uudelleen ja hävittää perinjuurin koko Joppen kaupungin.
|
II M
|
ChiSB
|
12:7 |
由於城市已經關閉,他便暫且收兵,有意再次殲滅約培城中所有的人民。
|
II M
|
Wycliffe
|
12:7 |
And whanne he hadde don these thingis, he wente awei, as eft to turnynge ayen, and vttirli to distriynge alle men of Joppe.
|
II M
|
RusSynod
|
12:7 |
А так как это место было заперто, то он отошел, в намерении опять прийти и истребить все общество Иоппийцев.
|
II M
|
CSlEliza
|
12:7 |
Стране же заключене бывшей отиде, яко паки приити имущь и все Июппиан искоренити гражданство.
|
II M
|
LinVB
|
12:7 |
Kasi awa bakangaki lopango la engumba, akei na likanisi lya kozonga mokolo mosusu mpo ’te asilisa bato banso ba Yope.
|
II M
|
LXX
|
12:7 |
τοῦ δὲ χωρίου συγκλεισθέντος ἀνέλυσεν ὡς πάλιν ἥξων καὶ τὸ σύμπαν τῶν Ιοππιτῶν ἐκριζῶσαι πολίτευμα
|
II M
|
DutSVVA
|
12:7 |
En als de plaats ingesloten was, zo vertrok hij, als die weder zou komen, en de ganse burgerschap van Joppe uitroeien.
|
II M
|
PorCap
|
12:7 |
Como a cidade estivesse fechada, afastou-se, mas com a intenção de voltar a exterminar todos os habitantes de Jope.
|
II M
|
SpaPlate
|
12:7 |
Hecho esto, partió de allí con ánimo de volver de nuevo para exterminar enteramente todos los vecinos de Jope.
|
II M
|
NlCanisi
|
12:7 |
Daar de stad zelf goed was afgesloten, trok hij af, maar vatte het plan op, terug te komen en de gehele bevolking van Jóppe te vernietigen.
|
II M
|
HunKNB
|
12:7 |
Ennek végeztével elvonult azzal a szándékkal, hogy újra visszatér és kiirtja Joppe valamennyi lakóját.
|
II M
|
Swe1917
|
12:7 |
Men eftersom själva staden var stängd, bröt han upp därifrån, i avsikt att senare komma tillbaka och i grund förstöra hela staden Joppe.
|
II M
|
CroSaric
|
12:7 |
Budući da je mjesto bilo zatvoreno, otišao je s namjerom da se vrati i istrijebi sve Jopljane.
|
II M
|
VieLCCMN
|
12:7 |
Vì nội thành đóng kín nên ông rút về, nhưng vẫn giữ ý định sẽ trở lại làm cỏ toàn thành Gia-phô.
|
II M
|
FreLXX
|
12:7 |
Après avoir fait cela, il partait dans le dessein de revenir et d'exterminer tous les habitants de Joppé.
|
II M
|
FinBibli
|
12:7 |
Mutta että kaupunki suljettu oli, meni hän pois sillä mielellä, että hän pian jälleen tulis ja kaiken kaupungin peräti hävittäis.
|
II M
|
GerMenge
|
12:7 |
Da der Platz selbst geschlossen war, zog er ab, aber in der Absicht wiederzukommen, um die ganze Bürgerschaft von Joppe zu vertilgen.
|
II M
|
FreCramp
|
12:7 |
Comme la place était fermée, il s'en alla, mais avec le dessein de revenir et de détruire toute la cité des Joppites.
|
II M
|
FreVulgG
|
12:7 |
Après avoir fait cela, il partait dans le dessein de revenir et d’exterminer tous les habitants de Joppé.
|