II M
|
FinPR
|
13:24 |
Hän otti myös Makkabilaisen ystävällisesti vastaan ja jätti Hegemonideen käskynhaltijaksi Ptolemaiksesta gerreniläisten alueelle saakka.
|
II M
|
ChiSB
|
13:24 |
王又善待了瑪加伯,留下赫革摩尼德為總督,管理由仆托肋買至革勒尼人所居住的地方。
|
II M
|
Wycliffe
|
13:24 |
He biclippide, `ether kisside, Machabeus, and made hym prince and duyk fro Tolomaida til to Garreyns.
|
II M
|
RusSynod
|
13:24 |
принял Маккавея и поставил его военачальником от Птолемаиды до самого Геррин.
|
II M
|
CSlEliza
|
13:24 |
И Маккавеа прият, постави стратига от Птолемаиды даже до Герринов князем,
|
II M
|
LinVB
|
13:24 |
Ayambi Makabe malamu, mpe atiki Egemonides bo moyangeli wa ekolo mobimba, banda Tolemais kin’o mokili mwa ba-Gera.
|
II M
|
LXX
|
13:24 |
καὶ τὸν Μακκαβαῖον ἀπεδέξατο κατέλιπεν στρατηγὸν ἀπὸ Πτολεμαίδος ἕως τῶν Γερρηνῶν ἡγεμονίδην
|
II M
|
DutSVVA
|
13:24 |
En omhelsde Makkabeüs, en benoemde hem tot een opperste veldoverste, van Ptolomaïs of tot de Gerzenen.
|
II M
|
PorCap
|
13:24 |
*Acolheu com agrado o Macabeu e nomeou Hegemónides general e governador da região, desde Ptolemaida até à terra de Gerra.
|
II M
|
SpaPlate
|
13:24 |
Y abrazó al Macabeo, declarándole gobernador y príncipe desde Tolemaida hasta los gerrenos.
|
II M
|
NlCanisi
|
13:24 |
Hij ontving den Makkabeër vriendschappelijk, en benoemde hem tot stadhouder over het gebied tussen Ptolemáis en Gerar.
|
II M
|
HunKNB
|
13:24 |
Megölelte Makkabeust és Ptolemaisztól egészen a gerréniekig helytartóvá és fejedelemmé tette meg őt;
|
II M
|
Swe1917
|
13:24 |
Sedan tog han avsked av Mackabeus. Därefter, sedan han hade lämnat kvar Hegemonides såsom befälhavare över området från Ptolemais till Gerar,
|
II M
|
CroSaric
|
13:24 |
Dobro je primio Makabeja i postavio ga za namjesnika od Ptolemaide do zemlje Gerenijaca.
|
II M
|
VieLCCMN
|
13:24 |
Vua niềm nở tiếp đón ông Ma-ca-bê, và đặt ông Hê-ghê-mô-nít làm tổng trấn cai trị từ Pơ-tô-lê-mai cho đến đất của người Ghe-ra.
|
II M
|
FreLXX
|
13:24 |
Il embrassa Machabée, et le fit chef et prince depuis Ptolémaïs jusqu'aux Gerréniens.
|
II M
|
FinBibli
|
13:24 |
Ja otti Makkabealaisen ystäväksensä, ja teki hänen päämieheksi Ptolemaidista Gerreniläisiin asti.
|
II M
|
GerMenge
|
13:24 |
nahm auch den Makkabäer freundlich auf und ließ den Hegemonides als Statthalter des Gebietes von Ptolemais bis Gerar zurück.
|
II M
|
FreCramp
|
13:24 |
et fit bon accueil à Machabée ; il le laissa comme gouverneur militaire depuis Ptolémaïs jusqu'aux Gerrhéniens.
|
II M
|
FreVulgG
|
13:24 |
Il embrassa Machabée, et le fit chef et prince depuis Ptolémaïs jusqu’aux Gerréniens.
|