Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 14:10  For, as long as Judas survives, it is impossible for the matter to be at peace.”
II M DRC 14:10  For as long as Judas liveth it is not possible that the state should be quiet.
II M KJVA 14:10  For as long as Judas liveth, it is not possible that the state should be quiet.
II M VulgClem 14:10  nam, quamdiu superest Judas, impossibile est pacem esse negotiis.
II M VulgCont 14:10  Nam, quamdiu superest Iudas, impossibile est, pacem esse negotiis.
II M VulgHetz 14:10  nam, quamdiu superest Iudas, impossibile est, pacem esse negotiis.
II M VulgSist 14:10  nam, quamdiu superest Iudas, impossibile est, pacem esse negotiis.
II M Vulgate 14:10  nam quamdiu superest Iudas inpossibile est pacem esse negotiis
II M CzeB21 14:10  Dokud je totiž Juda naživu, nebude v říši klid.“
II M CSlEliza 14:10  донележе бо Иуда жив есть, невозможно мира получити вещем.
II M ChiSB 14:10  因為猶大一息尚存,國家決不能平安。」
II M CroSaric 14:10  Jer dok Juda živi, ne može država uživati mira."
II M DutSVVA 14:10  Want zo lang als Judas zal leven, is het onmogelijk dat de zaken tot vrede gebracht worden.
II M FinBibli 14:10  Sillä niinkauvan kuin Juudas elää, on mahdotoin, että rauha maalla olis.
II M FinPR 14:10  Sillä niin kauan kuin Juudas on elossa, on mahdotonta päästä rauhallisiin oloihin.
II M FreCramp 14:10  Car, tant que Judas sera en vie, il sera impossible de ramener la paix dans l'Etat. "
II M FreLXX 14:10  car, tant que Judas vivra, il est impossible que la paix soit dans les affaires.
II M FreVulgG 14:10  car, tant que Judas vivra, il est impossible que la paix soit dans les affaires.
II M GerMenge 14:10  denn solange dieser Judas noch im Lande ist, kann unmöglich Friede im Lande werden!«
II M HunKNB 14:10  Amíg ugyanis életben van Júdás, addig lehetetlen, hogy békességben legyen az ország.«
II M LXX 14:10  ἄχρι γὰρ Ιουδας περίεστιν ἀδύνατον εἰρήνης τυχεῖν τὰ πράγματα
II M LinVB 14:10  Tee Yudas akozala na bomoi, leta ekoki kozala na boboto te. »
II M NlCanisi 14:10  Want zolang Judas nog leeft, komt de staat nooit tot rust.
II M PorCap 14:10  Enquanto Judas estiver vivo, é impossível que ali haja paz.»
II M RusSynod 14:10  доколе остается Иуда, не может быть спокойствия.
II M SpaPlate 14:10  Porque en tanto que viva Judas, es imposible que haya allí paz.”
II M Swe1917 14:10  Ty så länge Judas är i livet, är det omöjligt att få frid och ro i landet.»
II M VieLCCMN 14:10  Bao lâu Giu-đa còn sống, đất nước vẫn chưa được thái bình.
II M Wycliffe 14:10  For whi as long as Judas lyueth, it is impossible that pees be to nedis.