II M
|
VulgSist
|
4:8 |
adito rege, promittens ei argenti talenta trecenta sexaginta, et ex redditibus aliis talenta octoginta,
|
II M
|
VulgCont
|
4:8 |
adito rege, promittens ei argenti talenta trecenta sexaginta, et ex redditibus aliis talenta octoginta,
|
II M
|
Vulgate
|
4:8 |
adito rege promittens ei argenti talenta sexaginta et trecenta et ex reditibus aliis talenta octoginta
|
II M
|
VulgHetz
|
4:8 |
adito rege, promittens ei argenti talenta trecenta sexaginta, et ex redditibus aliis talenta octoginta,
|
II M
|
VulgClem
|
4:8 |
adito rege, promittens ei argenti talenta trecenta sexaginta, et ex redditibus aliis talenta octoginta,
|
II M
|
FinPR
|
4:8 |
Hän nimittäin lupasi kuninkaalle neuvottelussa kolmesataa kuusikymmentä talenttia hopeaa ja eräistä toisista tuloista kahdeksankymmentä talenttia.
|
II M
|
ChiSB
|
4:8 |
當他朝見國王時,給國王三十六十「塔冷通」銀子,和其他進項中的八十「塔冷通」;
|
II M
|
Wycliffe
|
4:8 |
and bihiyte to hym thre hundrid talentis and sixti of siluer, and of othere rentes fourescore talentis;
|
II M
|
RusSynod
|
4:8 |
обещав царю при свидании триста шестьдесят талантов серебра и с некоторых доходов восемьдесят талантов.
|
II M
|
CSlEliza
|
4:8 |
вниде ко царю, обещавая ему сребра талант триста шестьдесят и от приходов некиих иных талант осмьдесят.
|
II M
|
LinVB
|
4:8 |
Mokolo akutani na mokonzi, alakeli ye talenta ya palata nkama isato na ntuku motoba, mpe talenta ntuku mwambe ya mosolo mokozwama bo mpako ya biloko bisusu.
|
II M
|
LXX
|
4:8 |
ἐπαγγειλάμενος τῷ βασιλεῖ δῑ ἐντεύξεως ἀργυρίου τάλαντα ἑξήκοντα πρὸς τοῖς τριακοσίοις καὶ προσόδου τινὸς ἄλλης τάλαντα ὀγδοήκοντα
|
II M
|
DutSVVA
|
4:8 |
En om dat te verkrijgen beloofde. hij de koning driehonderdenzestig talenten zilver, en nog tachtig talenten uit een ander inkomen.
|
II M
|
PorCap
|
4:8 |
Numa entrevista com o rei, prometeu-lhe trezentos e sessenta talentos de prata e oitenta talentos de outras rendas,
|
II M
|
SpaPlate
|
4:8 |
Pasó a presentarse al rey, y le prometió trescientos sesenta talentos de plata, y otros ochenta talentos por otros títulos;
|
II M
|
NlCanisi
|
4:8 |
Bij een ontmoeting met den koning beloofde hij hem driehonderd zestig talenten zilver uit de tempelschat, en verder nog tachtig talenten uit andere bronnen van inkomsten.
|
II M
|
HunKNB
|
4:8 |
Elment ugyanis a királyhoz, és ígért neki háromszázhatvan ezüst talentumot, és más jövedelmi forrásokból még nyolcvan talentumot.
|
II M
|
Swe1917
|
4:8 |
i det att han ingav en skrivelse till konungen och lovade honom tre hundra sextio talenter silver, och därtill ur en annan inkomstkälla åttio talenter.
|
II M
|
CroSaric
|
4:8 |
Sastavši se s kraljem, obeća mu tri stotine i šezdeset talenata srebra i još osamdeset talenata na ime drugog dohotka.
|
II M
|
VieLCCMN
|
4:8 |
Nhân một buổi yết kiến vua, ông hứa nộp cho vua mười ngàn ký bạc và thêm hai ngàn bốn trăm ký lấy từ nguồn lợi khác ;
|
II M
|
FreLXX
|
4:8 |
étant venu trouver le roi, il lui promit trois cent soixante talents d'argent et quatre-vingts talents tirés d'autres revenus ;
|
II M
|
FinBibli
|
4:8 |
Ja lupasi kuninkaalle jos hän sen toimittais kolmesataa ja kuusikymmentä leiviskää hopiaa, ja muusta saaliistansa kahdeksankymmentä leiviskää;
|
II M
|
GerMenge
|
4:8 |
indem er dem Könige bei einer Unterredung 360 Talente Silber und von einer anderen Einnahme noch 80 Talente versprach.
|
II M
|
FreCramp
|
4:8 |
Dans un entretien avec le roi, il lui promit trois cent soixante talents d'argent et quatre-vingts talents pris sur d'autres revenus.
|
II M
|
FreVulgG
|
4:8 |
étant venu trouver le roi, il lui promit trois cent soixante talents d’argent et quatre-vingts talents tirés d’autres revenus ;
|