II P
|
RWebster
|
1:12 |
Therefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
|
II P
|
EMTV
|
1:12 |
Therefore I shall not neglect to constantly remind you concerning these things, although you know and have been established in the present truth.
|
II P
|
NHEBJE
|
1:12 |
Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
|
II P
|
Etheridg
|
1:12 |
Wherefore it doth not weary me to remind you constantly of these, that you may know well, and be established upon this truth.
|
II P
|
ABP
|
1:12 |
Therefore I shall not neglect [2you 3continually 1to remind] concerning these things, though knowing, and being fixed firmly in the [2at hand 1truth].
|
II P
|
NHEBME
|
1:12 |
Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
|
II P
|
Rotherha
|
1:12 |
Wherefore, I shall be certain to be, always, putting you in remembrance concerning these things,—although, indeed, ye know them, and have become confirmed in the present truth;
|
II P
|
LEB
|
1:12 |
Therefore I intend to remind you continually concerning these things, although you know them and are established in the truth that you have.
|
II P
|
BWE
|
1:12 |
I do want always to bring these things to your minds. I will do this even though you know them, and even though you are strong in the true way that you already have.
|
II P
|
Twenty
|
1:12 |
I shall, therefore, always be ready to remind you of all this, even though you know it and are firmly established in the Truth that you now hold.
|
II P
|
ISV
|
1:12 |
Therefore, I intend to keep on reminding you about these things, even though you already know them and are firmly established in the truth that you now have.
|
II P
|
RNKJV
|
1:12 |
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
|
II P
|
Jubilee2
|
1:12 |
For this [reason], I will not leave off reminding you always of these things, although ye know [them] and are established in the present truth.
|
II P
|
Webster
|
1:12 |
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know [them], and are established in the present truth.
|
II P
|
Darby
|
1:12 |
Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing [them] and established in the present truth.
|
II P
|
OEB
|
1:12 |
I will, therefore, always be ready to remind you of all this, even though you know it and are firmly established in the truth that you now hold.
|
II P
|
ASV
|
1:12 |
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you.
|
II P
|
Anderson
|
1:12 |
Wherefore, I will not neglect to remind you always of these things, though you know them, and are established in the present truth.
|
II P
|
Godbey
|
1:12 |
Therefore I will be about to always remind you concerning these things, even though knowing them, and being established in the present truth.
|
II P
|
LITV
|
1:12 |
For this reason I will not neglect to cause you to remember always concerning these things, though you know and have been confirmed in the present truth.
|
II P
|
Geneva15
|
1:12 |
Wherefore, I will not be negligent to put you alwayes in remembrance of these things, though that ye haue knowledge, and be stablished in the present trueth.
|
II P
|
Montgome
|
1:12 |
I shall therefore be always ready to remind you of all this, even though you know it, and are firmly founded in the truth which is with you.
|
II P
|
CPDV
|
1:12 |
For this reason, I will always begin to admonish you about these things, even though, certainly, you know them and are confirmed in the present truth.
|
II P
|
Weymouth
|
1:12 |
For this reason I shall always persist in reminding you of these things, although you know them and are stedfast believers in truth which you already possess.
|
II P
|
LO
|
1:12 |
Wherefore, I will not neglect to put you always in remembrance of these things, although you know, and are established in the present truth.
|
II P
|
Common
|
1:12 |
Therefore I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
|
II P
|
BBE
|
1:12 |
For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
|
II P
|
Worsley
|
1:12 |
Wherefore I will not neglect to put you always in mind of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
|
II P
|
DRC
|
1:12 |
For which cause, I will begin to put you always in remembrance of these things: though indeed you know them and are confirmed in the present truth.
|
II P
|
Haweis
|
1:12 |
Wherefore I will not be negligent continually to remind you of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
|
II P
|
GodsWord
|
1:12 |
Therefore, I will always remind you about these qualities, although you already know about them and are well-grounded in the truth that you now have.
|
II P
|
KJVPCE
|
1:12 |
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
|
II P
|
NETfree
|
1:12 |
Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.
|
II P
|
RKJNT
|
1:12 |
Therefore, I will always remind you of these things, though you know them, and are established in the truth you now have.
|
II P
|
AFV2020
|
1:12 |
Therefore, I will not neglect to make you always mindful of these things, although you already know them and have been established in the present truth.
|
II P
|
NHEB
|
1:12 |
Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
|
II P
|
OEBcth
|
1:12 |
I will, therefore, always be ready to remind you of all this, even though you know it and are firmly established in the truth that you now hold.
|
II P
|
NETtext
|
1:12 |
Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.
|
II P
|
UKJV
|
1:12 |
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though all of you know them, and be established in the present truth.
|
II P
|
Noyes
|
1:12 |
Wherefore I shall be careful always to remind you of these things, though ye know them, and are established in the truth that is with you.
|
II P
|
KJV
|
1:12 |
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
|
II P
|
KJVA
|
1:12 |
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
|
II P
|
AKJV
|
1:12 |
Why I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though you know them, and be established in the present truth.
|
II P
|
RLT
|
1:12 |
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
|
II P
|
OrthJBC
|
1:12 |
Therefore, it is my tachlis (purpose) always to remind you concerning these things, even though you have da'as of them and have been stabilized in haEmes that you have.
ON THE ANTICIPATED KIDDUSH HA-SHEM OF THE CHIEF SHLIACH OF MOSHIACH
|
II P
|
MKJV
|
1:12 |
Therefore I will not neglect to put you always in remembrance of these things, though you know them and are established in the present truth.
|
II P
|
YLT
|
1:12 |
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
|
II P
|
Murdock
|
1:12 |
And for this reason I am not wearied in reminding you continually of these things; although ye know them well, and are established in this truth.
|
II P
|
ACV
|
1:12 |
Therefore I will not neglect to always remind you about these things, although having known them, and having been established in the present truth.
|