Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II PETER
Prev Next
II P RWebster 1:12  Therefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
II P EMTV 1:12  Therefore I shall not neglect to constantly remind you concerning these things, although you know and have been established in the present truth.
II P NHEBJE 1:12  Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
II P Etheridg 1:12  Wherefore it doth not weary me to remind you constantly of these, that you may know well, and be established upon this truth.
II P ABP 1:12  Therefore I shall not neglect [2you 3continually 1to remind] concerning these things, though knowing, and being fixed firmly in the [2at hand 1truth].
II P NHEBME 1:12  Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
II P Rotherha 1:12  Wherefore, I shall be certain to be, always, putting you in remembrance concerning these things,—although, indeed, ye know them, and have become confirmed in the present truth;
II P LEB 1:12  Therefore I intend to remind you continually concerning these things, although you know them and are established in the truth that you have.
II P BWE 1:12  I do want always to bring these things to your minds. I will do this even though you know them, and even though you are strong in the true way that you already have.
II P Twenty 1:12  I shall, therefore, always be ready to remind you of all this, even though you know it and are firmly established in the Truth that you now hold.
II P ISV 1:12  Therefore, I intend to keep on reminding you about these things, even though you already know them and are firmly established in the truth that you now have.
II P RNKJV 1:12  Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
II P Jubilee2 1:12  For this [reason], I will not leave off reminding you always of these things, although ye know [them] and are established in the present truth.
II P Webster 1:12  Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know [them], and are established in the present truth.
II P Darby 1:12  Wherefore I will be careful to put you always in mind of these things, although knowing [them] and established in the present truth.
II P OEB 1:12  I will, therefore, always be ready to remind you of all this, even though you know it and are firmly established in the truth that you now hold.
II P ASV 1:12  Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you.
II P Anderson 1:12  Wherefore, I will not neglect to remind you always of these things, though you know them, and are established in the present truth.
II P Godbey 1:12  Therefore I will be about to always remind you concerning these things, even though knowing them, and being established in the present truth.
II P LITV 1:12  For this reason I will not neglect to cause you to remember always concerning these things, though you know and have been confirmed in the present truth.
II P Geneva15 1:12  Wherefore, I will not be negligent to put you alwayes in remembrance of these things, though that ye haue knowledge, and be stablished in the present trueth.
II P Montgome 1:12  I shall therefore be always ready to remind you of all this, even though you know it, and are firmly founded in the truth which is with you.
II P CPDV 1:12  For this reason, I will always begin to admonish you about these things, even though, certainly, you know them and are confirmed in the present truth.
II P Weymouth 1:12  For this reason I shall always persist in reminding you of these things, although you know them and are stedfast believers in truth which you already possess.
II P LO 1:12  Wherefore, I will not neglect to put you always in remembrance of these things, although you know, and are established in the present truth.
II P Common 1:12  Therefore I will always remind you of these things, even though you know them and are firmly established in the truth you now have.
II P BBE 1:12  For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
II P Worsley 1:12  Wherefore I will not neglect to put you always in mind of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
II P DRC 1:12  For which cause, I will begin to put you always in remembrance of these things: though indeed you know them and are confirmed in the present truth.
II P Haweis 1:12  Wherefore I will not be negligent continually to remind you of these things, though ye know them, and are established in the present truth.
II P GodsWord 1:12  Therefore, I will always remind you about these qualities, although you already know about them and are well-grounded in the truth that you now have.
II P KJVPCE 1:12  Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
II P NETfree 1:12  Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.
II P RKJNT 1:12  Therefore, I will always remind you of these things, though you know them, and are established in the truth you now have.
II P AFV2020 1:12  Therefore, I will not neglect to make you always mindful of these things, although you already know them and have been established in the present truth.
II P NHEB 1:12  Therefore I will be ready always to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
II P OEBcth 1:12  I will, therefore, always be ready to remind you of all this, even though you know it and are firmly established in the truth that you now hold.
II P NETtext 1:12  Therefore, I intend to remind you constantly of these things even though you know them and are well established in the truth that you now have.
II P UKJV 1:12  Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though all of you know them, and be established in the present truth.
II P Noyes 1:12  Wherefore I shall be careful always to remind you of these things, though ye know them, and are established in the truth that is with you.
II P KJV 1:12  Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
II P KJVA 1:12  Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
II P AKJV 1:12  Why I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though you know them, and be established in the present truth.
II P RLT 1:12  Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
II P OrthJBC 1:12  Therefore, it is my tachlis (purpose) always to remind you concerning these things, even though you have da'as of them and have been stabilized in haEmes that you have. ON THE ANTICIPATED KIDDUSH HA-SHEM OF THE CHIEF SHLIACH OF MOSHIACH
II P MKJV 1:12  Therefore I will not neglect to put you always in remembrance of these things, though you know them and are established in the present truth.
II P YLT 1:12  Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
II P Murdock 1:12  And for this reason I am not wearied in reminding you continually of these things; although ye know them well, and are established in this truth.
II P ACV 1:12  Therefore I will not neglect to always remind you about these things, although having known them, and having been established in the present truth.
II P VulgSist 1:12  Propter quod incipiam vos semper commonere de his: et quidem scientes et confirmatos vos in praesenti veritate.
II P VulgCont 1:12  Propter quod incipiam vos semper commonere de his: et quidem scientes et confirmatos vos in præsenti veritate.
II P Vulgate 1:12  propter quod incipiam vos semper commonere de his et quidem scientes et confirmatos in praesenti veritate
II P VulgHetz 1:12  Propter quod incipiam vos semper commonere de his: et quidem scientes et confirmatos vos in præsenti veritate.
II P VulgClem 1:12  Propter quod incipiam vos semper commonere de his : et quidem scientes et confirmatos vos in præsenti veritate.
II P CzeBKR 1:12  Protož nezanedbámť vždycky vám připomínati těch věcí, ačkoli umělí i utvrzení jste v přítomné pravdě.
II P CzeB21 1:12  Tyto věci vám chci i nadále bez přestání připomínat, ačkoli je znáte a pevně stojíte v pravdě, kterou jste přijali.
II P CzeCEP 1:12  Proto vám hodlám ty věci stále připomínat, ačkoliv o nich víte a jste utvrzeni v pravdě, kterou jste přijali.
II P CzeCSP 1:12  Proto vám hodlám tyto věci stále připomínat, ačkoliv o nich víte a jste utvrzeni v přítomné pravdě.