Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II PETER
Prev Next
II P RWebster 1:2  Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
II P EMTV 1:2  May grace and peace be multiplied to you in your knowledge of God and of Jesus our Lord.
II P NHEBJE 1:2  Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
II P Etheridg 1:2  Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of our Lord Jeshu Meshiha.
II P ABP 1:2  Favor to you and [2peace 1may] be multiplied in full knowledge of God and of Jesus our Lord,
II P NHEBME 1:2  Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Yeshua our Lord,
II P Rotherha 1:2  Favour unto you, and peace, be multiplied, in the personal knowledge of God and of Jesus our Lord;—
II P LEB 1:2  May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
II P BWE 1:2  May the loving kindness of God bless you and give you more and more peace because you know God and Jesus our Lord.
II P Twenty 1:2  May blessing and peace be yours in ever-increasing measure, as you advance in the knowledge of God and of Jesus, our Lord.
II P ISV 1:2  May grace and peace be yours in abundance through the full knowledge of God and of Jesus our Lord!
II P RNKJV 1:2  Favour and peace be multiplied unto you through the knowledge of יהוה, and of Yahushua our Master,
II P Jubilee2 1:2  Grace and peace be multiplied unto you in the knowledge of God and of our Lord Jesus,
II P Webster 1:2  Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
II P Darby 1:2  Grace and peace be multiplied to you in [the] knowledge ofGod and of Jesus our Lord.
II P OEB 1:2  May blessing and peace be yours in ever increasing measure, as you advance in the knowledge of God and of Jesus, our Lord.
II P ASV 1:2  Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
II P Anderson 1:2  grace be to you, and peace be multiplied in the acknowledgment of God, and Jesus our Lord.
II P Godbey 1:2  Grace to you and peace be multiplied in the perfect knowledge of Jesus Christ, our Lord.
II P LITV 1:2  Grace to you, and peace be multiplied by a full knowledge of God, and of Jesus our Lord.
II P Geneva15 1:2  Grace and peace be multiplied to you, through the acknowledging of God, and of Iesus our Lord,
II P Montgome 1:2  Grace and peace be multiplied to you by the God and Father of Jesus our Lord.
II P CPDV 1:2  Grace to you. And may peace be fulfilled according to the plan of God and of Christ Jesus our Lord,
II P Weymouth 1:2  May more and more grace and peace be granted to you in a full knowledge of God and of Jesus our Lord,
II P LO 1:2  Favor and peace be multiplied to you, through the knowledge of God, and of Jesus our Lord.
II P Common 1:2  grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord.
II P BBE 1:2  May grace and peace ever be increasing in you, in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
II P Worsley 1:2  grace and peace be multiplied unto you, in the acknowledgement of God, and of Jesus our Lord;
II P DRC 1:2  Grace to you and peace be accomplished in the knowledge of God and of Christ Jesus our Lord.
II P Haweis 1:2  grace unto you and peace be multiplied through the knowledge of God, even Jesus our Lord,
II P GodsWord 1:2  May good will and peace fill your lives through your knowledge about Jesus, our God and Lord!
II P KJVPCE 1:2  Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
II P NETfree 1:2  May grace and peace be lavished on you as you grow in the rich knowledge of God and of Jesus our Lord!
II P RKJNT 1:2  Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God and of Jesus our Lord,
II P AFV2020 1:2  Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
II P NHEB 1:2  Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
II P OEBcth 1:2  May blessing and peace be yours in ever increasing measure, as you advance in the knowledge of God and of Jesus, our Lord.
II P NETtext 1:2  May grace and peace be lavished on you as you grow in the rich knowledge of God and of Jesus our Lord!
II P UKJV 1:2  Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
II P Noyes 1:2  Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God, and of Jesus our Lord.
II P KJV 1:2  Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
II P KJVA 1:2  Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
II P AKJV 1:2  Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
II P RLT 1:2  Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
II P OrthJBC 1:2  Chesed Hashem and Shalom Hashem to you abundantly in the da'as (personal, saving knowledge) of Hashem and Adoneinu Yehoshua. HAVTACHOT GEDOLOT FOR THE WAY OF ESCAPE: THE KERI'AH AND BECHIRAH OF THE MA'AMIN IN MOSHIACH
II P MKJV 1:2  Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God and of Jesus our Lord,
II P YLT 1:2  Grace to you, and peace be multiplied in the acknowledgement of God and of Jesus our Lord!
II P Murdock 1:2  May grace and peace abound to you through the recognition of our Lord Jesus the Messiah,
II P ACV 1:2  Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
II P VulgSist 1:2  Gratia vobis, et pax adimpleatur in cognitione Dei, et Christi Iesu Domini nostri:
II P VulgCont 1:2  Gratia vobis, et pax adimpleatur in cognitione Dei, et Christi Iesu Domini nostri:
II P Vulgate 1:2  gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione Domini nostri
II P VulgHetz 1:2  Gratia vobis, et pax adimpleatur in cognitione Dei, et Christi Iesu Domini nostri:
II P VulgClem 1:2  Gratia vobis, et pax adimpleatur in cognitione Dei, et Christi Jesu Domini nostri :
II P CzeBKR 1:2  Milost vám a pokoj rozmnožen buď skrze známost Boha a Ježíše Pána našeho.
II P CzeB21 1:2  Milost vám a hojný pokoj skrze poznání Boha a Ježíše, našeho Pána.
II P CzeCEP 1:2  Milost a pokoj ať se vám rozhojní poznáním Boha a Ježíše, našeho Pána.
II P CzeCSP 1:2  Milost a pokoj kéž se vám rozhojní v poznání Boha a Ježíše [Krista], našeho Pána.