|
II S
|
ABPGRK
|
23:39 |
Ουρίας ο Εθαίος οι πάντες τριάκοντα και επτά
|
|
II S
|
Afr1953
|
23:39 |
Uría, die Hetiet — almal saam sewe en dertig.
|
|
II S
|
Alb
|
23:39 |
Uriahu, Hiteu. Gjithsej tridhjetë e shtatë veta.
|
|
II S
|
Aleppo
|
23:39 |
אוריה {ר}החתי—כל שלשים ושבעה {פ}
|
|
II S
|
AraNAV
|
23:39 |
وَأُورِيَّا الْحِثِّيُّ. وَهُمْ فِي جُمْلَتِهِمْ سَبْعَةٌ وَثَلاَثُونَ بَطَلاً.
|
|
II S
|
AraSVD
|
23:39 |
وَأُورِيَّا ٱلْحِثِّيُّ. ٱلْجَمِيعُ سَبْعَةٌ وَثَلَاثُونَ.
|
|
II S
|
Azeri
|
23:39 |
خئتلي اورئيا. هاميسي بئرلئکده اوتوز يدّي نفر ائدئلر.
|
|
II S
|
Bela
|
23:39 |
Урыя Хэтэянін. Усіх трыццаць сем.
|
|
II S
|
BulVeren
|
23:39 |
хетеецът Урия; всичко тридесет и седем.
|
|
II S
|
BurJudso
|
23:39 |
ဟိတ္တိအမျိုးဥရိယ၊ ပေါင်းသုံးဆယ်ခုနစ်ယောက် တည်း။
|
|
II S
|
CSlEliza
|
23:39 |
Всех тридесять и седмь.
|
|
II S
|
CebPinad
|
23:39 |
Si Uria ang Hethehanon; katloan ug pito ang tanan.
|
|
II S
|
ChiNCVs
|
23:39 |
赫人乌利亚,共有三十七人。
|
|
II S
|
ChiSB
|
23:39 |
赫特人烏黎雅:共計三十七人。
|
|
II S
|
ChiUn
|
23:39 |
赫人烏利亞,共有三十七人。
|
|
II S
|
ChiUnL
|
23:39 |
赫人烏利亞、共三十七人、
|
|
II S
|
ChiUns
|
23:39 |
赫人乌利亚,共有三十七人。
|
|
II S
|
CopSahBi
|
23:39 |
ⲟⲩⲣⲓⲁⲥ ⲡⲉⲭⲉⲇⲇⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁⲉⲣ ⲙⲁⲁⲃ ⲥⲁϣϥ
|
|
II S
|
CroSaric
|
23:39 |
Urija Hetit. Svega trideset i sedam.
|
|
II S
|
DaOT1871
|
23:39 |
Hethiteren Uria; I alt syv og tredive.
|
|
II S
|
DaOT1931
|
23:39 |
Hetiten Urias. I alt syv og tredive.
|
|
II S
|
Dari
|
23:39 |
و اوریای حتی ـ جمله سی و هفت نفر.
|
|
II S
|
DutSVV
|
23:39 |
Uria, de Hethiet, zeven en dertig in alles.
|
|
II S
|
DutSVVA
|
23:39 |
Uria, de Hethiet, zeven en dertig in alles.
|
|
II S
|
Esperant
|
23:39 |
Urija, la Ĥetido. La nombro de ĉiuj estas tridek sep.
|
|
II S
|
FarOPV
|
23:39 |
واوریای حتی، که جمیع اینها سی و هفت نفربودند.
|
|
II S
|
FarTPV
|
23:39 |
و اوریای حِتّی. این سرداران جمعاً سی و هفت نفر بودند.
|
|
II S
|
FinBibli
|
23:39 |
Uria Hetiläinen. Kaikki yhteen seitsemänneljättäkymmentä.
|
|
II S
|
FinPR
|
23:39 |
heettiläinen Uuria. Kaikkiaan kolmekymmentä seitsemän.
|
|
II S
|
FinPR92
|
23:39 |
ja heettiläinen Uria, kaikkiaan kolmekymmentäseitsemän.
|
|
II S
|
FinRK
|
23:39 |
ja heettiläinen Uuria, kaikkiaan kolmekymmentäseitsemän.
|
|
II S
|
FinSTLK2
|
23:39 |
heettiläinen Uuria. Kaikkiaan kolmekymmentä seitsemän.
|
|
II S
|
FreBBB
|
23:39 |
Urie, le Héthien.En tout, trente-sept.
|
|
II S
|
FreBDM17
|
23:39 |
Urie Héthien ; en tout trente-sept.
|
|
II S
|
FreCramp
|
23:39 |
Urie, le Héthéen. En tout trente-sept.
|
|
II S
|
FreJND
|
23:39 |
Urie, le Héthien : en tout, 37.
|
|
II S
|
FreKhan
|
23:39 |
Urie, le Héthéen. Total: trente-sept.
|
|
II S
|
FreLXX
|
23:39 |
Urie l'Hettéen : en tout trente-sept.
|
|
II S
|
FrePGR
|
23:39 |
Gareb, de Jéther. Urie le Héthien. En totalité trente-sept.
|
|
II S
|
FreSegon
|
23:39 |
Urie, le Héthien. En tout, trente-sept.
|
|
II S
|
FreVulgG
|
23:39 |
Urie l’Héthéen. Trente-sept en tout.
|
|
II S
|
GerBoLut
|
23:39 |
Uria, der Hethiter. Derer ist allesamt siebenunddreifüg.
|
|
II S
|
GerElb18
|
23:39 |
Urija, der Hethiter: in allem 37.
|
|
II S
|
GerElb19
|
23:39 |
Urija, der Hethiter: in allem siebenunddreißig.
|
|
II S
|
GerGruen
|
23:39 |
und Urias, der Chittiter. Zusammen siebenunddreißig.
|
|
II S
|
GerMenge
|
23:39 |
Uria, der Hethiter: zusammen siebenunddreißig.
|
|
II S
|
GerNeUe
|
23:39 |
und der Hetiter Urija, zusammen 37.
|
|
II S
|
GerSch
|
23:39 |
Urija, der Hetiter. Insgesamt siebenunddreißig.
|
|
II S
|
GerTafel
|
23:39 |
Urijah, der Chethiter. In allem waren es siebenunddreißig.
|
|
II S
|
GerTextb
|
23:39 |
Uria, der Hethiter - zusammen siebenunddreißig.
|
|
II S
|
GerZurch
|
23:39 |
Uria, der Hethiter - im ganzen 37.
|
|
II S
|
GreVamva
|
23:39 |
Ουρίας ο Χετταίος· πάντες τριάκοντα επτά.
|
|
II S
|
Haitian
|
23:39 |
Ouri, moun lavil Et la. Antou, te gen trannsèt vanyan sòlda.
|
|
II S
|
HebModer
|
23:39 |
אוריה החתי כל שלשים ושבעה׃
|
|
II S
|
HunIMIT
|
23:39 |
A chittita Úrija. Mindössze harminchét.
|
|
II S
|
HunKNB
|
23:39 |
a hetita Uriás. Összesen harmincheten voltak.
|
|
II S
|
HunKar
|
23:39 |
Hitteus Uriás. Mindössze harminczheten.
|
|
II S
|
HunRUF
|
23:39 |
és a hettita Úriás. Összesen tehát harmincheten voltak.
|
|
II S
|
HunUj
|
23:39 |
és a hettita Úriás; összesen harmincheten.
|
|
II S
|
ItaDio
|
23:39 |
Uria Hitteo; in tutto trentasette.
|
|
II S
|
ItaRive
|
23:39 |
Uria, lo Hitteo. In tutto trentasette.
|
|
II S
|
JapBungo
|
23:39 |
ヘテ人ウリヤあり都三十七人
|
|
II S
|
JapKougo
|
23:39 |
ヘテびとウリヤ。合わせて三十七人である。
|
|
II S
|
KLV
|
23:39 |
Uriah the Hittite: wejmaH- Soch Daq Hoch.
|
|
II S
|
Kapingam
|
23:39 |
Hunu gau i “Digau Dogo-Motolu” aanei: go Asahel, tuaahina-daane o Joab, Elhanan, tama ni Dodo mai Bethlehem, Shammah mo Elika, nia daangada mai Harod, Helez, tangada mai Pelet, Ira, tama ni Ikkesh tangada mai Tekoa, Abiezer, tangada mai Anathoth, Mebunnai, tangada mai Hushah, Zalmon, tangada mai Ahoh, Maharai, tangada mai Netophah, Ittai, tama ni Ribai tangada mai Gibeah i Benjamin, Benaiah, tangada mai Pirathon, Hiddai, tangada mai nia gowaa mehanga gonduu ala e-hoohoo gi Gaash, Abialbon, tangada mai Arabah, Azmaveth, tangada mai Bahurim, Eliahba, tangada mai Shaalbon, Nia dama-daane a Jashen, Jonathan, Shammah, tangada mai Harar, Ahiam, tama-daane Sharar, tangada mai Harar, Eliphelet, tama-daane o Ahithophel tangada mai Gilo, Hezro, tangada mai Carmel, Paarai, tangada mai Arab, Igal, tama-daane Nathan tangada mai Zobah, Bani tangada mai Gad, Zelek, tangada mai Ammon, Naharai, tangada mai Beeroth, tangada e-dagidagi nia goloo-dauwa a Joab, Ira mo Gareb nia daangada mai Jattir, Uriah, tangada o Hittite. Digaula digau-dauwa dogo motolu maa-hidu huogodoo.
|
|
II S
|
Kaz
|
23:39 |
хеттік Ұрия.Батырлардың жалпы саны отыз жеті болды.
|
|
II S
|
Kekchi
|
23:39 |
ut laj Urías, laj heteo. Chixjunileb aˈin cuanqueb cuuklaju xcaˈcˈa̱l (37).
|
|
II S
|
KorHKJV
|
23:39 |
헷 족속 우리야더라. 모두 서른일곱 명이었더라.
|
|
II S
|
KorRV
|
23:39 |
헷 사람 우리아라 이상 도합이 삼십칠 인이었더라
|
|
II S
|
LXX
|
23:39 |
Ουριας ὁ Χετταῖος πάντες τριάκοντα καὶ ἑπτά
|
|
II S
|
LinVB
|
23:39 |
na mpe Uria, moto wa Eti. Bango banso, bato ntuku isato na nsambo.
|
|
II S
|
LtKBB
|
23:39 |
hetitas Ūrija; iš viso trisdešimt septyni.
|
|
II S
|
LvGluck8
|
23:39 |
Ūrija, tas Etietis. Tie ir pavisam trīsdesmit un septiņi.
|
|
II S
|
Mal1910
|
23:39 |
ഹിത്യൻ ഊരീയാവു ഇങ്ങനെ ആകെ മുപ്പത്തേഴുപേർ.
|
|
II S
|
Maori
|
23:39 |
Ko Uria Hiti; ki te huihuia, e toru tekau ma whitu.
|
|
II S
|
MapM
|
23:39 |
אוּרִיָּה֙ הַחִתִּ֔י כֹּ֖ל שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
|
|
II S
|
Mg1865
|
23:39 |
Oria Hetita; fito amby telo-polo no isan’ izy rehetra.
|
|
II S
|
Ndebele
|
23:39 |
uUriya umHethi; bebonke babengamatshumi amathathu lesikhombisa.
|
|
II S
|
NlCanisi
|
23:39 |
Oerija de Chittiet. In het geheel waren er dus zeven en dertig.
|
|
II S
|
NorSMB
|
23:39 |
hetiten Uria. I alt var dei sju og tretti.
|
|
II S
|
Norsk
|
23:39 |
hetitten Uria - i alt syv og tretti.
|
|
II S
|
Northern
|
23:39 |
Xetli Uriya. Hamısı birlikdə otuz yeddi nəfər idi.
|
|
II S
|
OSHB
|
23:39 |
אֽוּרִיָּה֙ הַֽחִתִּ֔י כֹּ֖ל שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ פ
|
|
II S
|
Pohnpeia
|
23:39 |
Ekei tohn pwihn en “Me Siliakano” iei me iangahki: Sounpei ndand koaros patpene me siliakan isimen.
|
|
II S
|
PolGdans
|
23:39 |
Uryjasz Hetejczyk. Owa wszystkich trzydzieści i siedm.
|
|
II S
|
PolUGdan
|
23:39 |
Uriasz Chetyta. Razem wszystkich trzydziestu siedmiu.
|
|
II S
|
PorAR
|
23:39 |
Urias, o heteu; trinta e sete ao todo.
|
|
II S
|
PorAlmei
|
23:39 |
Urias, hetheo: trinta e sete por todos.
|
|
II S
|
PorBLivr
|
23:39 |
Urias, o heteu. Entre todos, trinta e sete.
|
|
II S
|
PorBLivr
|
23:39 |
Urias, o heteu. Entre todos, trinta e sete.
|
|
II S
|
PorCap
|
23:39 |
*Urias, o hitita. Ao todo, trinta e sete.
|
|
II S
|
RomCor
|
23:39 |
Urie, Hetitul. De toţi: treizeci şi şapte.
|
|
II S
|
RusSynod
|
23:39 |
Урия Хеттеянин. Всех тридцать семь.
|
|
II S
|
RusSynod
|
23:39 |
Урия хетт. Всех тридцать семь.
|
|
II S
|
SloChras
|
23:39 |
Urija Hetejec, vseh sedemintrideset.
|
|
II S
|
SloKJV
|
23:39 |
Hetejec Urijá; skupaj sedemintrideset.
|
|
II S
|
SomKQA
|
23:39 |
iyo Uuriyaah oo ahaa reer Xeed; oo kulligoodna waxay ahaayeen toddoba iyo soddon.
|
|
II S
|
SpaPlate
|
23:39 |
Urías, el heteo; en total treinta y siete.
|
|
II S
|
SpaRV
|
23:39 |
Uría Hetheo. Entre todos treinta y siete.
|
|
II S
|
SpaRV186
|
23:39 |
Urías Jetteo: todos treinta y siete.
|
|
II S
|
SpaRV190
|
23:39 |
Uría Hetheo. Entre todos treinta y siete.
|
|
II S
|
SrKDEkav
|
23:39 |
Урија Хетејин; свега тридесет и седам.
|
|
II S
|
SrKDIjek
|
23:39 |
Урија Хетејин; свега тридесет и седам.
|
|
II S
|
Swe1917
|
23:39 |
hetiten Uria. Tillsammans utgjorde de trettiosju.
|
|
II S
|
SweFolk
|
23:39 |
hetiten Uria. Tillsammans var de trettiosju.
|
|
II S
|
SweKarlX
|
23:39 |
Uria den Hetheen. De äro alle tillhopa sju och tretio.
|
|
II S
|
SweKarlX
|
23:39 |
Uria den Hetheen. De äro alle tillhopa sju och tretio.
|
|
II S
|
TagAngBi
|
23:39 |
Si Uria na Hetheo: silang lahat ay tatlong pu't pito.
|
|
II S
|
ThaiKJV
|
23:39 |
อุรีอาห์คนฮิตไทต์ รวมสามสิบเจ็ดคนด้วยกัน
|
|
II S
|
TpiKJPB
|
23:39 |
Man Hit Yuraia. Namba bilong olgeta em i 37.
|
|
II S
|
TurNTB
|
23:39 |
Hititli Uriya. Tümü otuz yedi kişiydi.
|
|
II S
|
UkrOgien
|
23:39 |
Урі́я хіттянин, — усіх тридцять і сім.
|
|
II S
|
UrduGeo
|
23:39 |
اور اُوریاہ حِتّی۔ آدمیوں کی کُل تعداد 37 تھی۔
|
|
II S
|
UrduGeoD
|
23:39 |
और ऊरियाह हित्ती। आदमियों की कुल तादाद 37 थी।
|
|
II S
|
UrduGeoR
|
23:39 |
aur Ūriyāh Hittī. Ādmiyoṅ kī kul tādād 37 thī.
|
|
II S
|
UyCyr
|
23:39 |
вә хитлардин болған Урия. Улар һәммиси болуп оттуз йәттә киши еди.
|
|
II S
|
VieLCCMN
|
23:39 |
U-ri-gia, người Khết. Tất cả là ba mươi bảy.
|
|
II S
|
Viet
|
23:39 |
U-ri người Hê-tít; cộng là ba mươi bảy người.
|
|
II S
|
VietNVB
|
23:39 |
ông U-ri người Hết.Tổng cộng là ba mươi bảy dũng sĩ.
|
|
II S
|
WLC
|
23:39 |
אֽוּרִיָּה֙ הַֽחִתִּ֔י כֹּ֖ל שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃
|
|
II S
|
WelBeibl
|
23:39 |
ac Wreia yr Hethiad. (Tri deg saith i gyd.)
|
|
II S
|
Wycliffe
|
23:39 |
Vrye, of Ethei; alle weren seuene and thretti men.
|