Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II TIMOTHY
Prev Next
II T RWebster 1:6  For which cause I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the laying on of my hands.
II T EMTV 1:6  For which cause I remind you to stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
II T NHEBJE 1:6  For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
II T Etheridg 1:6  On account of this I put thee in mind to keep awake the gift of Aloha, which is in thee by the laying on of my hands.
II T ABP 1:6  For which reason I remind you to rekindle the favor of God, which is in you by the laying on of my hands.
II T NHEBME 1:6  For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
II T Rotherha 1:6  For which cause, I put thee in remembrance, to be stirring up God’s gift of favour, which is in thee through means of the laying on of my hands;
II T LEB 1:6  for which reason I remind you to rekindle the gift of God that is in you through the laying on of my hands.
II T BWE 1:6  That is why I am telling you again. You must use God’s gift. It was given to you when I put my hands on your head.
II T Twenty 1:6  And that is my reason for reminding you to stir into flame that gift of God, which is yours through your ordination at my hands.
II T ISV 1:6  For this reason, I am reminding you to fan into flames the gift of God that is within you through the laying on of my hands.
II T RNKJV 1:6  Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of יהוה, which is in thee by the putting on of my hands.
II T Jubilee2 1:6  Therefore I admonish thee that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
II T Webster 1:6  For which cause I put thee in remembrance, that thou stir up the gift of God, which is in thee by the imposition of my hands.
II T Darby 1:6  For which cause I put thee in mind to rekindle the gift ofGod which is in thee by the putting on of my hands.
II T OEB 1:6  And that is my reason for reminding you to stir into flame that gift of God, which is yours through your ordination at my hands.
II T ASV 1:6  For which cause I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee through the laying on of my hands.
II T Anderson 1:6  Wherefore I exhort you to kindle up the gift of God that is in you by the laying on of my hands.
II T Godbey 1:6  On account of which cause I remind you to revive and refire the gift of God which is in you by the laying on of my hands.
II T LITV 1:6  For which cause I remind you to fan into flame the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
II T Geneva15 1:6  Wherefore, I put thee in remembrance that thou stirre vp the gift of God which is in thee, by the putting on of mine hands.
II T Montgome 1:6  For this reason let me remind you to keep ever blazing that gift of God which is in you through the laying on of my hands.
II T CPDV 1:6  Because of this, I admonish you to revive the grace of God, which is in you by the imposition of my hands.
II T Weymouth 1:6  For this reason let me remind you to rekindle God's gift which is yours through the laying on of my hands.
II T LO 1:6  For which cause I put you in mind to stir up the spiritual gift of God, which is in you through the imposition of my hands.
II T Common 1:6  For this reason I remind you to fan into flame the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
II T BBE 1:6  For this reason I say to you, Let that grace of God which is in you, given to you by my hands, have living power.
II T Worsley 1:6  for which cause I remind thee to stir up the gift of God which is in thee through the imposition of my hands.
II T DRC 1:6  For which cause I admonish thee that thou stir up the grace of God which is in thee by the imposition of my hands.
II T Haweis 1:6  For which cause I remind thee that thou fan into a flame the divine gift, which is in thee by the imposition of my hands.
II T GodsWord 1:6  You received a gift from God when I placed my hands on you to ordain you. Now I'm reminding you to fan that gift into flames.
II T KJVPCE 1:6  Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
II T NETfree 1:6  Because of this I remind you to rekindle God's gift that you possess through the laying on of my hands.
II T RKJNT 1:6  Therefore, I would remind you to stir into flame the gift of God, which is in you by the laying on of my hands.
II T AFV2020 1:6  For this reason, I admonish you to stir up the gift of God that is in you by the laying on of my hands.
II T NHEB 1:6  For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
II T OEBcth 1:6  And that is my reason for reminding you to stir into flame that gift of God, which is yours through your ordination at my hands.
II T NETtext 1:6  Because of this I remind you to rekindle God's gift that you possess through the laying on of my hands.
II T UKJV 1:6  Wherefore I put you in remembrance that you stir up the gift of God, which is in you by the putting on of my hands.
II T Noyes 1:6  For which cause I remind thee to stir up the gift of God, which is in thee by the laying on of my hands;
II T KJV 1:6  Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
II T KJVA 1:6  Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
II T AKJV 1:6  Why I put you in remembrance that you stir up the gift of God, which is in you by the putting on of my hands.
II T RLT 1:6  Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
II T OrthJBC 1:6  For which cause I remind you to meorer (rekindle) the matnat Elohim, the gift of Hashem which is in you through my conferring of s'michah (ordination).
II T MKJV 1:6  Therefore I remind you to inflame anew the gift of God, which is in you by the putting on of my hands.
II T YLT 1:6  For which cause I remind thee to stir up the gift of God that is in thee through the putting on of my hands,
II T Murdock 1:6  Wherefore I remind thee, that thou excite the gift of God, that is in thee by the imposition of my hands.
II T ACV 1:6  Because of which reason I remind thee to rekindle the gift of God that is in thee through the laying on of my hands.
II T VulgSist 1:6  Propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam Dei, quae est in te per impositionem manuum mearum.
II T VulgCont 1:6  Propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam Dei, quæ est in te per impositionem manuum mearum.
II T Vulgate 1:6  propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam Dei quae est in te per inpositionem manuum mearum
II T VulgHetz 1:6  Propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam Dei, quæ est in te per impositionem manuum mearum.
II T VulgClem 1:6  Propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam Dei, quæ est in te per impositionem manuum mearum.
II T CzeBKR 1:6  Pro kterouž příčinu napomínám tebe, abys rozněcoval v sobě dar Boží, kterýž jest dán skrze vzkládání rukou mých.
II T CzeB21 1:6  Proto ti připomínám, abys v sobě rozněcoval ten Boží dar, který jsi přijal skrze vkládání mých rukou.
II T CzeCEP 1:6  Proto ti kladu na srdce, abys rozněcoval oheň Božího daru, kterého se ti dostalo vzkládáním mých rukou.
II T CzeCSP 1:6  Z toho důvodu ti připomínám, abys rozněcoval Boží dar, který je v tobě skrze vzkládání mých rukou.