Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II TIMOTHY
Prev Next
II T RWebster 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, rejected as concerning the faith.
II T EMTV 3:8  And in just the way Jannes and Jambres resisted Moses, thus also these resist the truth: men corrupted in mind, disapproved regarding the faith.
II T NHEBJE 3:8  Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
II T Etheridg 3:8  But as Yonis and Yanbris stood against Musha, so also these stand against the truth: men whose understanding is corrupted, and reprobate from the faith.
II T ABP 3:8  [2in which manner 1And] Jannes and Jambres opposed Moses, so also these oppose the truth; men being corrupted in the mind, unproved concerning the belief.
II T NHEBME 3:8  Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
II T Rotherha 3:8  Moreover, like as, Jannes and Jambres, withstood Moses, so, these men also, withstand the truth,—men utterly corrupted in their mind, disapproved concerning their faith;
II T LEB 3:8  And ⌞just as⌟ Jannes and Jambres opposed Moses, so also these oppose the truth, people corrupted in mind, disqualified concerning the faith.
II T BWE 3:8  Jannes and Jambres were two men who were very much against Moses. In the same way, these men I am talking about are against what is true. They are men who have wrong thoughts in their minds. They do not believe.
II T Twenty 3:8  Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these people, in their turn, oppose the Truth. Their minds are corrupted, and, as regards the Faith, they are utterly worthless.
II T ISV 3:8  Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men oppose the truth. They are depraved in mind and their faith is a counterfeit.
II T RNKJV 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
II T Jubilee2 3:8  And in the manner that Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth, men of corrupt understanding, reprobate concerning the faith.
II T Webster 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
II T Darby 3:8  Now in the same manner in which Jannes and Jambres withstood Moses, thus these also withstand the truth; men corrupted in mind, found worthless as regards the faith.
II T OEB 3:8  Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these people, in their turn, oppose the truth. Their minds are corrupted, and, as regards the faith, they are utterly worthless.
II T ASV 3:8  And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
II T Anderson 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so these also will withstand the truth; men corrupt in mind, rejected as it respects the faith.
II T Godbey 3:8  In the manner in which Jannes and Jambres also resisted Moses, so these indeed resist the truth; men who are corrupt as to their mind, reprobate concerning the faith.
II T LITV 3:8  But in the way Jannes and Jambres withstood Moses, so also these withstand the truth, men having been corrupted in mind, found worthless as to the faith.
II T Geneva15 3:8  And as Iannes and Iambres withstoode Moses, so doe these also resist the trueth, men of corrupt mindes, reprobate concerning the faith.
II T Montgome 3:8  As Jannes and Jambres withstood Moses, so also do these men withstand the truth; being corrupt in mind and worthless in all that concerns the faith.
II T CPDV 3:8  And in the same manner that Jannes and Jambres resisted Moses, so also will these resist the truth, men corrupted in mind, reprobates from the faith.
II T Weymouth 3:8  And just as Jannes and Jambres withstood Moses, so also these false teachers withstand the truth--being, as they are, men of debased intellects, and of no real worth so far as faith is concerned.
II T LO 3:8  Now, in the manner that Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth: men wholly corrupted in mind, reprobate as to the faith.
II T Common 3:8  Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
II T BBE 3:8  And as James and Jambres went against Moses, so do these go against what is true: men of evil minds, who, tested by faith, are seen to be false.
II T Worsley 3:8  And as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth; being men of corrupt minds, and of no judgement in the faith.
II T DRC 3:8  Now as Jannes and Mambres resisted Moses, so these also resist the truth, men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
II T Haweis 3:8  But in the same manner as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also set themselves in opposition to the truth; men corrupt in mind, reprobate respecting the faith.
II T GodsWord 3:8  As Jannes and Jambres opposed Moses, so these men oppose the truth. Their minds are corrupt, and the faith they teach is counterfeit.
II T KJVPCE 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
II T NETfree 3:8  And just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these people - who have warped minds and are disqualified in the faith - also oppose the truth.
II T RKJNT 3:8  Now as Jannes and Jambres defied Moses, so these men also resist the truth: men of corrupt minds, rejected as concerns the faith.
II T AFV2020 3:8  Now just as Jannes and Jambres stood against Moses, in the same manner also these are brazenly standing against the truth; they are men of depraved minds, reprobate in respect to the faith.
II T NHEB 3:8  Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
II T OEBcth 3:8  Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these people, in their turn, oppose the truth. Their minds are corrupted, and, as regards the faith, they are utterly worthless.
II T NETtext 3:8  And just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these people - who have warped minds and are disqualified in the faith - also oppose the truth.
II T UKJV 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
II T Noyes 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so also do these withstand the truth; men corrupted in their minds, reprobate concerning the faith.
II T KJV 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
II T KJVA 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
II T AKJV 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
II T RLT 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
II T OrthJBC 3:8  As Jannes and Jambres opposed Moshe Rabbeinu, so also these oppose haEmes. These men have been corrupted in their mind and are failures with respect to the emunah [of Moshiach],
II T MKJV 3:8  But as Jannes and Jambres withstood Moses, so these also resist the truth, men of corrupt mind, reprobate concerning the faith.
II T YLT 3:8  and, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
II T Murdock 3:8  Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so also do these withstand the truth: men whose mind is corrupted, and they reprobates from the faith.
II T ACV 3:8  And by which way Jannes and Jambres opposed Moses, so also do these oppose the truth. Men corrupted in mind, worthless about the faith.
II T VulgSist 3:8  Quemadmodum autem Iannes, et Mambres restiterunt Moysi: ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem,
II T VulgCont 3:8  Quemadmodum autem Iannes, et Mambres restiterunt Moysi: ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem,
II T Vulgate 3:8  quemadmodum autem Iannes et Mambres restiterunt Mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fidem
II T VulgHetz 3:8  Quemadmodum autem Iannes, et Mambres restiterunt Moysi: ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem,
II T VulgClem 3:8  Quemadmodum autem Jannes et Mambres restiterunt Moysi : ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem ;
II T CzeBKR 3:8  Jakož zajisté Jannes a Jambres zprotivili se Mojžíšovi, tak i tito protiví se pravdě, lidé na mysli porušení, a při víře zpletení.
II T CzeB21 3:8  Tito lidé se zkaženou myslí a falešnou vírou nyní odporují pravdě, tak jako kdysi Jannes a Jambres odporovali Mojžíšovi.
II T CzeCEP 3:8  Jako Jannés a Jambrés odporovali Mojžíšovi, tak i ti falešní učitelé odporují pravdě. Jsou to lidé se zvrácenou myslí, kteří ve víře selhali.
II T CzeCSP 3:8  Jako se ⌈Jannés a Jambrés⌉ postavili proti Mojžíšovi, tak se i tito lidé stavějí proti pravdě. Jsou to lidé se zvrácenou myslí, neosvědčení ve víře.