Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II TIMOTHY
Prev Next
II T RWebster 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be evident to all men, as theirs also was.
II T EMTV 3:9  But they shall not advance further, for their folly shall be manifest to all, as also theirs became.
II T NHEBJE 3:9  But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
II T Etheridg 3:9  But they shall not come further, for their folly is known to all men, as also of them it is known.
II T ABP 3:9  But they shall not progress unto more; for their thoughtlessness will be evident to all, as also their's was.
II T NHEBME 3:9  But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
II T Rotherha 3:9  But they shall not force their way further, for, their folly, shall be, fully evident, unto all,—as also, that of those men, became.
II T LEB 3:9  But they will not progress to a greater extent, for their folly will be quite evident to everyone, as also the folly of those two was.
II T BWE 3:9  But these men will not get very far. Everyone will see that they are wrong, just as people saw that Jannes and Jambres were wrong.
II T Twenty 3:9  They will not, however, make further progress; for their wicked folly will be plain to every one, just as that of Jannes and Jambres was.
II T ISV 3:9  But they will not get very far because, as in the case of those two men,The Gk. lacks two men their stupidity will be plain to everyone.
II T RNKJV 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
II T Jubilee2 3:9  But they shall not prevail, for their folly shall be manifest unto all [men], as that of those also was.
II T Webster 3:9  But they shall proceed no further: for their folly will be manifest to all [men], as theirs also was.
II T Darby 3:9  But they shall not advance farther; for their folly shall be completely manifest to all, as that of those also became.
II T OEB 3:9  They will not, however, make further progress; for their wicked folly will be plain to everyone, just as the folly Jannes and Jambres was.
II T ASV 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.
II T Anderson 3:9  But they shall proceed no further; for their madness shall be manifest to all, as was the madness of those men.
II T Godbey 3:9  But they shall proceed no further: for their insanity will be manifest to all, as theirs also was.
II T LITV 3:9  But they will not go further, for their foolishness will be plain to all, as also that of those became.
II T Geneva15 3:9  But they shall preuaile no longer: for their madnesse shalbe euident vnto all men, as theirs also was.
II T Montgome 3:9  But they will not get on; for their folly will be made as openly manifest to all as was that of Jannes and Jambres.
II T CPDV 3:9  But they will not advance beyond a certain point. For the folly of the latter shall be made manifest to all, just as that of the former.
II T Weymouth 3:9  But they will have no further success; for their folly will be as clearly manifest to all men, as that of the opponents of Moses came to be.
II T LO 3:9  However, they shall not proceed further; for their foolishness shall be very plain to all, as theirs also was.
II T Common 3:9  But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
II T BBE 3:9  But they will go no farther: for their foolish behaviour will be clear to all men, as theirs was in the end.
II T Worsley 3:9  But they shall not proceed far: for their folly shall be evident to all, as theirs also was.
II T DRC 3:9  But they shall proceed no farther: for their folly shall be manifest to all men, as theirs also was.
II T Haweis 3:9  But they shall not proceed to the uttermost; for their infatuation shall be evident to all men, as theirs also was.
II T GodsWord 3:9  Certainly, they won't get very far. Like the stupidity of Jannes and Jambres, their stupidity will be plain to everyone.
II T KJVPCE 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
II T NETfree 3:9  But they will not go much further, for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.
II T RKJNT 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be made clear to all, as was that of those two.
II T AFV2020 3:9  But they will proceed no further, because their folly will become clearly evident to everyone, just as theirs also was.
II T NHEB 3:9  But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
II T OEBcth 3:9  They will not, however, make further progress; for their wicked folly will be plain to everyone, just as the folly Jannes and Jambres was.
II T NETtext 3:9  But they will not go much further, for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.
II T UKJV 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as their's also was.
II T Noyes 3:9  But they will proceed no further; for their folly will be clearly manifest to all, as that of those men was.
II T KJV 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
II T KJVA 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
II T AKJV 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest to all men, as their's also was.
II T RLT 3:9  But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
II T OrthJBC 3:9  but they will not proceed very far, for the sichlut (folly) of them will likewise become conspicuous to all. THE RABBI'S LAST CHARGE TO HIS TRUSTED TALMID
II T MKJV 3:9  But they shall proceed no further. For their foolishness shall be plain to all, as theirs also became.
II T YLT 3:9  but they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become.
II T Murdock 3:9  But they will not make progress, for their infatuation will be understood by every one, as theirs also was understood.
II T ACV 3:9  But they will not advance in much more, for their folly will be evident to all men, as also that of those men came to be.
II T VulgSist 3:9  sed ultra non proficient: insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
II T VulgCont 3:9  sed ultra non proficient: insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
II T Vulgate 3:9  sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit
II T VulgHetz 3:9  sed ultra non proficient: insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
II T VulgClem 3:9  sed ultra non proficient : insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.
II T CzeBKR 3:9  Ale nebudouť více průchodu míti. Nebo nemoudrost jejich zjevná bude všechněm, jako i oněch byla.
II T CzeB21 3:9  Daleko se však nedostanou; jejich pošetilost bude zřejmá všem tak jako kdysi pošetilost těch dvou.
II T CzeCEP 3:9  Ale s jejich úspěchy už je konec. Jejich zaslepenost bude všem stejně zjevná jako oněch dvou.
II T CzeCSP 3:9  Ale dále nepostoupí, neboť jejich nerozum bude všem zřejmý, jako byl i nerozum oněch dvou.