Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II TIMOTHY
Prev Next
II T RWebster 4:5  But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
II T EMTV 4:5  You however be watchful in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
II T NHEBJE 4:5  But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
II T Etheridg 4:5  But watch thou in every thing, and endure evils, and work the work of an evangelist, and thy ministry fulfil.
II T ABP 4:5  But you be sober in all things! Suffer hardships! [2the work 1Do] of an evangelist! Of your service have full assurance!
II T NHEBME 4:5  But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
II T Rotherha 4:5  But, thou,—be sober in all things, suffer hardship, do, the work, of an evangelist, thy ministry, completely fulfill;
II T LEB 4:5  But you, be self-controlled in all things, bear hardship patiently, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
II T BWE 4:5  But you, Timothy, must always be watching. Be patient in your troubles. Tell the good news. Do all the work God has given you to do.
II T Twenty 4:5  But you, Timothy, must always be temperate. Face hardships; do the work of a Missionary; discharge all the duties of your Office.
II T ISV 4:5  But you must be clear-headed about everything. Endure suffering. Do the work of an evangelist. Devote yourself completely to your ministry.
II T RNKJV 4:5  But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
II T Jubilee2 4:5  But watch thou in all things, labour, do the work of an evangelist, fulfill thy ministry.
II T Webster 4:5  But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
II T Darby 4:5  But thou, be sober in all things, bear evils, do [the] work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry.
II T OEB 4:5  But you, Timothy, must always be temperate. Face hardships; do the work of a missionary; discharge all the duties of your office.
II T ASV 4:5  But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry.
II T Anderson 4:5  But do you be watchful in all things, endure evil, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.?
II T Godbey 4:5  But be thou sober in all things, suffer affliction, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
II T LITV 4:5  But you be clear-minded in all, suffer hardship, do the work of an evangelist, fully carry out your ministry.
II T Geneva15 4:5  But watch thou in all thinges: suffer aduersitie: doe the worke of an Euangelist: cause thy ministerie to be throughly liked of.
II T Montgome 4:5  But as for you, be always self-controlled, face hardships, do the work of a missionary, discharge all the duties of your ministry.
II T CPDV 4:5  But as for you, truly, be vigilant, laboring in all things. Do the work of an Evangelist, fulfilling your ministry. Show self-restraint.
II T Weymouth 4:5  But as for you, you must exercise habitual self-control, and not live a self-indulgent life, but do the duty of an evangelist and fully discharge the obligations of your office.
II T LO 4:5  But do you watch at all times; bear evil treatment; do the work of an evangelist; fully perform your ministry.
II T Common 4:5  But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
II T BBE 4:5  But be self-controlled in all things, do without comfort, go on preaching the good news, completing the work which has been given you to do.
II T Worsley 4:5  But be thou watchful in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, give full proof of thy ministry.
II T DRC 4:5  But be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. Be sober.
II T Haweis 4:5  But watch thou in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fully discharge thy ministry.
II T GodsWord 4:5  But you must keep a clear head in everything. Endure suffering. Do the work of a missionary. Devote yourself completely to your work.
II T KJVPCE 4:5  But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
II T NETfree 4:5  You, however, be self-controlled in all things, endure hardship, do an evangelist's work, fulfill your ministry.
II T RKJNT 4:5  But you, be steady in all things; endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
II T AFV2020 4:5  But as for you, be vigilant in all things, endure hardships, do the work of an evangelist; fully carry out your ministry.
II T NHEB 4:5  But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
II T OEBcth 4:5  But you, Timothy, must always be temperate. Face hardships; do the work of a missionary; discharge all the duties of your office.
II T NETtext 4:5  You, however, be self-controlled in all things, endure hardship, do an evangelist's work, fulfill your ministry.
II T UKJV 4:5  But watch you in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of your ministry.
II T Noyes 4:5  But be thou watchful in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fully accomplish thy ministry.
II T KJV 4:5  But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
II T KJVA 4:5  But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
II T AKJV 4:5  But watch you in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of your ministry.
II T RLT 4:5  But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
II T OrthJBC 4:5  But, you, be kovesh es yitzro (self-controlled) in all things, suffer hardship, do the work of a maggid of the Besuras HaGeulah, fully carry out your avodas hakodesh.
II T MKJV 4:5  But you watch in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fully carry out your ministry."
II T YLT 4:5  And thou--watch in all things; suffer evil; do the work of one proclaiming good news; of thy ministration make full assurance,
II T Murdock 4:5  But be thou vigilant in all things; and endure evils, and do the work of an evangelist, and fulfill thy ministry.
II T ACV 4:5  But be thou sober in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, bring thy ministry to fullness.
II T VulgSist 4:5  Tu vero vigila, in omnibus labora, opus fac Evangelistae, ministerium tuum imple. Sobrius esto.
II T VulgCont 4:5  Tu vero vigila, in omnibus labora, opus fac Evangelistæ, ministerium tuum imple. Sobrius esto.
II T Vulgate 4:5  tu vero vigila in omnibus labora opus fac evangelistae ministerium tuum imple
II T VulgHetz 4:5  Tu vero vigila, in omnibus labora, opus fac Evangelistæ, ministerium tuum imple. Sobrius esto.
II T VulgClem 4:5  Tu vero vigila, in omnibus labora, opus fac evangelistæ, ministerium tuum imple. Sobrius esto.
II T CzeBKR 4:5  Ale ty ve všem buď bedliv, protivenství snášej, dílo kazatele konej, dokazuj toho dostatečně, že jsi věrný služebník.
II T CzeB21 4:5  Ty však buď ve všem střízlivý, snášej útrapy, konej dílo kazatele evangelia, naplň svou službu.
II T CzeCEP 4:5  Avšak ty buď ve všem střízlivý, snášej útrapy, konej dílo zvěstovatele evangelia a cele se věnuj své službě.
II T CzeCSP 4:5  Ty však buď ve všem střízlivý, ⌈snášej útrapy, konej⌉ dílo evangelisty, naplň svou službu.