|
Isai
|
AB
|
10:9 |
then shall he say, Have I not taken the country above Babylon and Chalanes, where the tower was built? And have I not taken Arabia, and Damascus, and Samaria?
|
|
Isai
|
ABP
|
10:9 |
then he shall say, Did I not take the place above Babylon and Chalanes, where the tower was built? and I took Arabia, and Damascus, and Samaria?
|
|
Isai
|
ACV
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
AFV2020
|
10:9 |
Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
|
|
Isai
|
AKJV
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
ASV
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
BBE
|
10:9 |
Will not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
CPDV
|
10:9 |
“Are not my princes like many kings? Is not Calno like Carchemish, and Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
|
|
Isai
|
DRC
|
10:9 |
Are not my princes as so many kings? is not Calano as Charcamis: and Emath as Arphad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
Darby
|
10:9 |
Is not Calno as Karkemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
Geneva15
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
GodsWord
|
10:9 |
Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus?'
|
|
Isai
|
JPS
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
Jubilee2
|
10:9 |
[Is] not Calno as Carchemish? [Is] not Hamath as Arpad? [Is] not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
KJV
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
KJVA
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
KJVPCE
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
LEB
|
10:9 |
Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
|
|
Isai
|
LITV
|
10:9 |
Is not Calno like Carchemish? Is Hamath not like Arpad? Is Samaria not like Damascus?
|
|
Isai
|
MKJV
|
10:9 |
Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
|
|
Isai
|
NETfree
|
10:9 |
Is not Calneh like Carchemish? Hamath like Arpad? Samaria like Damascus?
|
|
Isai
|
NETtext
|
10:9 |
Is not Calneh like Carchemish? Hamath like Arpad? Samaria like Damascus?
|
|
Isai
|
NHEB
|
10:9 |
Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus?"
|
|
Isai
|
NHEBJE
|
10:9 |
Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus?"
|
|
Isai
|
NHEBME
|
10:9 |
Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus?"
|
|
Isai
|
Noyes
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
RLT
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
RNKJV
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
RWebster
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
Rotherha
|
10:9 |
Is not, Calno, like Carchemish? Is not, Hamath, like Arpad? Is not, Samaria, like Damascus?
|
|
Isai
|
UKJV
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
Webster
|
10:9 |
[Is] not Calno as Carchemish? [is] not Hamath as Arpad? [is] not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
YLT
|
10:9 |
Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?
|
|
Isai
|
ABPGRK
|
10:9 |
και ερεί ουκ έλαβον την χώραν την επάνω Βαβυλώνος και Χαλάνης ου ο πύργος ωκοδομήθη και έλαβον Αραβίαν και Δαμασκόν και Σαμάρειαν
|
|
Isai
|
Afr1953
|
10:9 |
Het dit met Kalno nie gegaan soos met Kárkemis, met Hamat soos met Arpad, met Samaría soos met Damaskus nie?
|
|
Isai
|
Alb
|
10:9 |
A nuk është Kalno si Karkemishi? A nuk është Hamathi si Arpadi? A nuk është Samaria si Damasku?
|
|
Isai
|
Aleppo
|
10:9 |
הלא ככרכמיש כלנו אם לא כארפד חמת אם לא כדמשק שמרון
|
|
Isai
|
AraNAV
|
10:9 |
أَلَيْسَ مَصِيرُ كَلْنُو كَمَصِيرِ كَرْكَمِيشَ؟ أَوَ لَيْسَ مَآلُ حَمَاةَ كَمَآلِ أَرْفَادَ؟ أَلَيْسَتِ السَّامِرَةُ كَدِمَشْقَ؟
|
|
Isai
|
AraSVD
|
10:9 |
أَلَيْسَتْ كَلْنُو مِثْلَ كَرْكَمِيشَ؟ أَلَيْسَتْ حَمَاةُ مِثْلَ أَرْفَادَ؟ أَلَيْسَتِ ٱلسَّامِرَةُ مِثْلَ دِمَشْقَ؟
|
|
Isai
|
Azeri
|
10:9 |
مگر کَلنو، کَرکِمئش کئمي ديئل؟ خَمات، اَرپَد کئمي، سامئره ده دَمَشق کئمي؟
|
|
Isai
|
Bela
|
10:9 |
Халнэ ці ж ня тое самае, што Кархэміс? Эмат ці ж ня тое самае, што Арпад? Самарыя ці ж ня тое самае, што Дамаск?
|
|
Isai
|
BulVeren
|
10:9 |
Халне не е ли като Кархамис? Емат не е ли като Арфад? Самария не е ли като Дамаск?
|
|
Isai
|
BurJudso
|
10:9 |
ကာလနောမြို့သည် ခါခေမိတ်မြို့ကဲ့သို့၎င်း၊ ဟာမတ်မြို့သည် အာပဒ်မြို့ကဲ့သို့၎င်း၊ ရှမာရိမြို့သည် ဒမာသက်မြို့ကဲ့သို့၎င်း ဖြစ်သည် မဟုတ်လော။
|
|
Isai
|
CSlEliza
|
10:9 |
И речет: не взях ли страны, яже выше Вавилона и Халани, идеже столп создан, и взях Аравию и Дамаск и Самарию?
|
|
Isai
|
CebPinad
|
10:9 |
Dili ba ang Calno sama sa Carchemis? dili ba ang Hamath sama sa Arphad? dili ba ang Samaria sama sa Damasco?
|
|
Isai
|
ChiNCVs
|
10:9 |
迦勒挪不是像迦基米施吗?哈玛不是像亚珥拔吗?撒玛利亚不是像大马士革吗?
|
|
Isai
|
ChiSB
|
10:9 |
加耳諾不是與與加革米士一樣嗎﹖哈瑪特不是與阿爾帕得一樣嗎﹖撒瑪黎雅不是與大馬士革一樣嗎﹖
|
|
Isai
|
ChiUn
|
10:9 |
迦勒挪豈不像迦基米施嗎?哈馬豈不像亞珥拔嗎?撒馬利亞豈不像大馬士革嗎?
|
|
Isai
|
ChiUnL
|
10:9 |
迦勒挪非若迦基米施乎、哈馬非若亞珥拔乎、撒瑪利亞非若大馬色乎、
|
|
Isai
|
ChiUns
|
10:9 |
迦勒挪岂不像迦基米施吗?哈马岂不像亚珥拔吗?撒马利亚岂不像大马士革吗?
|
|
Isai
|
CopSahBi
|
10:9 |
ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲉⲓϫⲓ ⲛⲧⲉⲓⲭⲱⲣⲁ ⲉⲧⲛⲧⲡⲉ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲭⲁⲗⲁⲛⲏ ⲡⲙⲁ ⲛⲧⲁⲩⲕⲱⲧ ⲙⲡⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓϫⲓ ⲛⲧⲁⲣⲁⲃⲓⲁ ⲙⲛ ⲇⲁⲙⲁⲥⲕⲟⲥ ⲙⲛ ⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ
|
|
Isai
|
CroSaric
|
10:9 |
Nije li Kalno kao Karkemiš? Nije li Hamat kao Arpad, Samarija kao Damask?
|
|
Isai
|
DaOT1871
|
10:9 |
Er det ikke gaaet Kalno som Karkemis? ikke Hamath som Arpad? ikke Samaria som Damaskus?
|
|
Isai
|
DaOT1931
|
10:9 |
Gik det ej Kalno som Karkemisj, mon ikke Hamat som Arpad, Samaria som Damaskus?
|
|
Isai
|
Dari
|
10:9 |
شهرهای کرکمیش، کلنو، حمات و اَرفاد را فتح کردم سامره و دمشق هم مغلوب شدند.
|
|
Isai
|
DutSVV
|
10:9 |
Is niet Kalno gelijk Karchemis? Is Hamath niet gelijk Arfad? Is niet Samaria gelijk Damaskus?
|
|
Isai
|
DutSVVA
|
10:9 |
Is niet Kalno gelijk Karchemis? Is Hamath niet gelijk Arfad? Is niet Samaria gelijk Damaskus?
|
|
Isai
|
Esperant
|
10:9 |
Ĉu Kalno ne estas kiel Karkemiŝ? ĉu Ĥamat ne estas kiel Arpad? ĉu Samario ne estas kiel Damasko?
|
|
Isai
|
FarOPV
|
10:9 |
آیا کلنو مثل کرکمیش نیست و آیاحمات مثل ارفاد نی، و آیا سامره مانند دمشق نمی باشد؟
|
|
Isai
|
FarTPV
|
10:9 |
من شهرهای کَلنو، کرکمیش، حمات و ارفاد را فتح کردم و سامره و دمشق را هم گرفتم.
|
|
Isai
|
FinBibli
|
10:9 |
Eikö Kalno ole niinkuin Karkemis? Eikö Hamat ole niinkuin Arpad? Eikö Samaria ole niinkuin Damasku.
|
|
Isai
|
FinPR
|
10:9 |
Eikö käynyt Kalnon niinkuin Karkemiin, eikö Hamatin niinkuin Arpadin ja Samarian niinkuin Damaskon?
|
|
Isai
|
FinPR92
|
10:9 |
Eikö Kalne saanut saman kohtalon kuin Karkemis, Hamat saman kuin Arpad, Samaria saman kuin Damaskos?
|
|
Isai
|
FinRK
|
10:9 |
Eikö Kalnon käynyt samoin kuin Karkemiin, eikö Hamatin samoin kuin Arpadin ja Samarian samoin kuin Damaskon?
|
|
Isai
|
FinSTLK2
|
10:9 |
Eikö käynyt Kalnon niin kuin Karkemiin, eikö Hamatin kuin Arpadin ja Samarian kuin Damaskon?
|
|
Isai
|
FreBBB
|
10:9 |
N'en a-t-il pas été de Calno comme de Carkémis, et de Hamath comme d'Arpad, et de Samarie comme de Damas ?
|
|
Isai
|
FreBDM17
|
10:9 |
Calno, n’est-elle pas comme Carchémis ? Hamath, n’est-elle pas comme Arpad ? et Samarie, n’est-elle pas comme Damas ?
|
|
Isai
|
FreCramp
|
10:9 |
N'en a-t-il pas été de Calno comme de Carchémis, et de Hamath comme d'Arphad, et de Samarie comme de Damas ?
|
|
Isai
|
FreJND
|
10:9 |
Calno n’est-elle pas comme Carkemish ? Hamath n’est-elle pas comme Arpad ? Samarie n’est-elle pas comme Damas ?
|
|
Isai
|
FreKhan
|
10:9 |
Kalno n’est-il pas tel que Karkemich, Hamat tel qu’Arpad, Samarie telle que Damas?
|
|
Isai
|
FreLXX
|
10:9 |
Il répondra :.En effet, n'ai-je point pris la contrée au-dessus de Babylone, et Chalane où une tour a été construite ? N'ai-je point pris l'Arabie, et Damas, et Samarie ?
|
|
Isai
|
FrePGR
|
10:9 |
N'en fut-il pas de Calno comme de Carchemis, de Hamath comme d'Arpad, de Samarie comme de Damas ?
|
|
Isai
|
FreSegon
|
10:9 |
N'en a-t-il pas été de Calno comme de Carkemisch? N'en a-t-il pas été de Hamath comme d'Arpad? N'en a-t-il pas été de Samarie comme de Damas?
|
|
Isai
|
FreVulgG
|
10:9 |
Mes princes ne sont-ils pas autant de rois ? N’en a-t-il pas été de Calano comme de Charchamis, d’Emath comme d’Arphad, de Samarie comme de Damas ?
|
|
Isai
|
GerBoLut
|
10:9 |
Ist Kalno nicht wie Karchemis? Ist Hamath nicht wie Arpad? Ist nicht Samaria wie Damaskus?
|
|
Isai
|
GerElb18
|
10:9 |
Ist nicht Kalno wie Karchemis? nicht Hamath wie Arpad? nicht Samaria wie Damaskus?
|
|
Isai
|
GerElb19
|
10:9 |
Ist nicht Kalno wie Karchemis? Nicht Hamath wie Arpad? Nicht Samaria wie Damaskus?
|
|
Isai
|
GerGruen
|
10:9 |
Erging's nicht Kalno so wie Karkemis? Nicht Hamat so wie Arpad? Samaria wie Damaskus?
|
|
Isai
|
GerMenge
|
10:9 |
Ist es nicht Kalno ebenso ergangen wie Karchemis, nicht Hamath wie Arpad, nicht Samaria wie Damaskus?
|
|
Isai
|
GerNeUe
|
10:9 |
"Ging es Kalne nicht wie Karkemisch, / wurde Hamat nicht wie Arpad besiegt / und Samaria nicht wie Damaskus?
|
|
Isai
|
GerSch
|
10:9 |
Ist nicht Kalno wie Karkemisch, Chamat wie Arpad, Samarien wie Damaskus?
|
|
Isai
|
GerTafel
|
10:9 |
Ist nicht Kalno wie Karchemisch, nicht Chamath wie Arpad? nicht Schomron wie Damaskus?
|
|
Isai
|
GerTextb
|
10:9 |
Ist es nicht Kalno wie Karkemis ergangen? oder Hamath wie Arpad oder Samaria wie Damaskus?
|
|
Isai
|
GerZurch
|
10:9 |
Ging es nicht Kalno wie Karchemis, nicht Hamath wie Arpad und nicht Samaria wie Damaskus? (a) 2Kön 18:34; 2Ch 35:20
|
|
Isai
|
GreVamva
|
10:9 |
δεν είναι η Χαλάνη ως η Χαρχεμίς; δεν είναι η Αιμάθ ως η Αρφάδ; δεν είναι η Σαμάρεια ως η Δαμασκός;
|
|
Isai
|
Haitian
|
10:9 |
Mwen pran lavil Kalno menm jan mwen te pran lavil Kakemich. Mwen pran lavil Amat menm jan mwen te pran lavil Apad. Mwen pran lavil Samari menm jan mwen te pran lavil Damas.
|
|
Isai
|
HebModer
|
10:9 |
הלא ככרכמיש כלנו אם לא כארפד חמת אם לא כדמשק שמרון׃
|
|
Isai
|
HunIMIT
|
10:9 |
Nemde olyan, mint Karkemís Kalnó, avagy nem mint Árpád-e Chamát, avagy nem mint Damaszkus-e Sómrón?
|
|
Isai
|
HunKNB
|
10:9 |
Nem úgy járt-e Kalné, mint Karkemis? Nem úgy Hamat, mint Arfád? És nem úgy Szamaria, mint Damaszkusz?
|
|
Isai
|
HunKar
|
10:9 |
Nem úgy megvettem-é Kalnót, mint Kárkemist? És Hamáthot, mint Arphádot? És Samariát, mint Damaskust?
|
|
Isai
|
HunRUF
|
10:9 |
Nem az történt-e Kalnóval, ami Karkemissel? Nem úgy járt-e Hamát, mint Arpád? Nem úgy járt-e Samária, mint Damaszkusz?
|
|
Isai
|
HunUj
|
10:9 |
Nem az történt-e Kalnóval, ami Karkemissel? Nem úgy járt-e Hamát, mint Arpad? Nem úgy járt-e Samária, mint Damaszkusz?
|
|
Isai
|
ItaDio
|
10:9 |
Non è Calno come Carchemis? non è Hamat come Arpad? non è Samaria come Damasco?
|
|
Isai
|
ItaRive
|
10:9 |
Non è egli avvenuto di Calno come di Carkemish? Di Hamath come d’Arpad? di Samaria come di Damasco?
|
|
Isai
|
JapBungo
|
10:9 |
カルノはカルケミシの如く ハマテはアルパデの如く サマリヤはダマスコの如きにあらずや
|
|
Isai
|
JapKougo
|
10:9 |
カルノはカルケミシのようではないか。ハマテはアルパデのようではないか。サマリヤはダマスコのようではないか。
|
|
Isai
|
KLV
|
10:9 |
'oHbe' Calno rur Carchemish? 'oHbe' Hamath rur Arpad? 'oHbe' Samaria rur Damascus?”
|
|
Isai
|
Kapingam
|
10:9 |
Au gu-hagamagedaa nia waahale o Calno mo Carchemish, nia waahale o Hamath mo Arpad. Au gu-hagamagedaa Samaria mo Damascus.
|
|
Isai
|
Kaz
|
10:9 |
Мен Қаркеміш сияқты Қална қаласын да, Хамат секілді Арпад қамалын да, Дамаск сияқты Самарияны да оп-оңай басып аламын!
|
|
Isai
|
Kekchi
|
10:9 |
¿Ma incˈaˈ ta biˈ juntakˈe̱teb li tenamit Calno ut Carquemis? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ juntakˈe̱teb li tenamit Hamat ut Arfad? Ut, ¿ma incˈaˈ ta biˈ juntakˈe̱teb Samaria ut Damasco?
|
|
Isai
|
KorHKJV
|
10:9 |
갈노는 갈그미스와 같지 아니하냐? 하맛은 아르밧과 같지 아니하냐? 사마리아는 다마스쿠스와 같지 아니하냐?
|
|
Isai
|
KorRV
|
10:9 |
갈로는 갈그미스와 같지 아니하며 하맛은 아르밧과 같지 아니하며 사마리아는 다메섹과 같지 아니하냐
|
|
Isai
|
LXX
|
10:9 |
καὶ ἐρεῖ οὐκ ἔλαβον τὴν χώραν τὴν ἐπάνω Βαβυλῶνος καὶ Χαλαννη οὗ ὁ πύργος ᾠκοδομήθη καὶ ἔλαβον Ἀραβίαν καὶ Δαμασκὸν καὶ Σαμάρειαν
|
|
Isai
|
LinVB
|
10:9 |
Nabotoli Kalno lokola Karkemis, Amat lokola Arpad, mpe Samaria lokola Damasko.
|
|
Isai
|
LtKBB
|
10:9 |
Ar Kalnė ne kaip Karkemišas? Ar Hamatas ne kaip Arpadas? Ar Samarija ne kaip Damaskas?
|
|
Isai
|
LvGluck8
|
10:9 |
Vai Kalno nav kā Karķemis? Vai Hamata nav kā Arvada? Vai Samarija nav kā Damaskus?
|
|
Isai
|
Mal1910
|
10:9 |
കല്നോ കൎക്കെമീശിനെപ്പോലെയല്ലയോ? ഹമാത്ത് അൎപ്പാദിനെപ്പോലെയല്ലയോ? ശമൎയ്യ ദമ്മേശെക്കിനെപ്പോലെയല്ലയോ?
|
|
Isai
|
Maori
|
10:9 |
He teka ianei he rite a Karano ki Karakemihi, he rite a Hamata ki Arapara, he rite a Hamaria ki Ramahiku?
|
|
Isai
|
MapM
|
10:9 |
הֲלֹ֥א כְּכַרְכְּמִ֖ישׁ כַּלְנ֑וֹ אִם־לֹ֤א כְאַרְפַּד֙ חֲמָ֔ת אִם־לֹ֥א כְדַמֶּ֖שֶׂק שֹֽׁמְרֽוֹן׃
|
|
Isai
|
Mg1865
|
10:9 |
Tsy tahaka an’ i Karkemisy va Kalno? Tsy tahaka an’ i Arpada va Hamata? Ary tsy tahaka an’ i Damaskosy va Samaria?
|
|
Isai
|
Ndebele
|
10:9 |
IKalino kayinjengeKarikemishi yini? IHamathi kayinjengeArpadi yini? ISamariya kayinjengeDamaseko yini?
|
|
Isai
|
NlCanisi
|
10:9 |
Is het Kalno niet als Karkemisj gegaan Chamat als Arpad Samaria als Damascus?
|
|
Isai
|
NorSMB
|
10:9 |
Hev det ikkje gjenge Kalno liksom Karkemis og Hamat liksom Arpad og Samaria liksom Damaskus?
|
|
Isai
|
Norsk
|
10:9 |
Er det ikke gått Kalno som Karkemis? Er det ikke gått Hamat som Arpad? Er det ikke gått Samaria som Damaskus?
|
|
Isai
|
Northern
|
10:9 |
Kalnonu Karkemiş kimi ələ keçirmədimmi? Xamat və Arpad şəhərlərini süqut etdirmədimmi? Samariya ilə Dəməşq bizə təslim olmadılarmı?
|
|
Isai
|
OSHB
|
10:9 |
הֲלֹ֥א כְּכַרְכְּמִ֖ישׁ כַּלְנ֑וֹ אִם־לֹ֤א כְאַרְפַּד֙ חֲמָ֔ת אִם־לֹ֥א כְדַמֶּ֖שֶׂק שֹׁמְרֽוֹן׃
|
|
Isai
|
Pohnpeia
|
10:9 |
I kalowedier kahnimw kan en Kalno oh Karkemis, kahnimw kan en Amad oh Arpad. I kalowedier Sameria oh Damaskus.
|
|
Isai
|
PolGdans
|
10:9 |
Izali Chalmo nie jest jako Karchemis? Izali Arfat nie jest jako Emat? Izali Samaryja nie jest jako Damaszek?
|
|
Isai
|
PolUGdan
|
10:9 |
Czy Kalno nie jest jak Karkemisz? Czy Chamat nie jest jak Arpad? Czy Samaria nie jest jak Damaszek?
|
|
Isai
|
PorAR
|
10:9 |
Não é Calnó como Carquêmis? Não é Hamate como Arpade? E Samaria como Damasco?
|
|
Isai
|
PorAlmei
|
10:9 |
Não é Calno como Carchemis? não é Hamath como Arphad? e Samaria como Damasco?
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
10:9 |
Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? Não é Samaria como Damasco?
|
|
Isai
|
PorBLivr
|
10:9 |
Não é Calno como Carquemis? Não é Hamate como Arpade? Não é Samaria como Damasco?
|
|
Isai
|
PorCap
|
10:9 |
*Não aconteceu à cidade de Calnó como à de Carquémis, à cidade de Hamat como à de Arpad, à cidade de Samaria como à de Damasco?
|
|
Isai
|
RomCor
|
10:9 |
Nu s-a întâmplat cu Calno la fel ca şi cu Carchemişul? Nu s-a întâmplat cu Hamatul ca şi cu Arpadul? Nu s-a întâmplat Samariei la fel ca Damascului?
|
|
Isai
|
RusSynod
|
10:9 |
Халне не то же ли, что Кархемис? Емаф не то же ли, что Арпад? Самария не то же ли, что Дамаск?
|
|
Isai
|
RusSynod
|
10:9 |
Халне – не то же ли, что Кархемис? Емаф – не то же ли, что Арпад? Самария – не то же ли, что Дамаск?
|
|
Isai
|
SloChras
|
10:9 |
Ni li Kalno kakor Karkemiš? ni li Hamat kakor Arpad? ni li kakor Damask Samarija?
|
|
Isai
|
SloKJV
|
10:9 |
Mar ni Kalne kakor Kárkemiš? Mar ni Hamát kakor Arpád? Mar ni Samarija kakor Damask?
|
|
Isai
|
SomKQA
|
10:9 |
Kalnoo sow ma aha sida Karkemiish? Xamadna sow ma aha sida Arfaad? Samaariyana sow ma aha sida Dimishaq oo kale?
|
|
Isai
|
SpaPlate
|
10:9 |
¿No tuvo Calnó la misma suerte que Carquemís, Hamat la misma que Arpad, y Samaria la misma que Damasco?
|
|
Isai
|
SpaRV
|
10:9 |
¿No es Calno como Carchêmis, Hamath como Arphad, y Samaria como Damasco?
|
|
Isai
|
SpaRV186
|
10:9 |
¿No es Calno como Carcamis; Armad como Arfad; y Samaria como Damasco?
|
|
Isai
|
SpaRV190
|
10:9 |
¿No es Calno como Carchêmis, Hamath como Arphad, y Samaria como Damasco?
|
|
Isai
|
SrKDEkav
|
10:9 |
Није ли Халан као Хархемис? Није ли Емат као Арфад? Није ли Самарија као Дамаск?
|
|
Isai
|
SrKDIjek
|
10:9 |
Није ли Халан као Хархемис? није ли Емат као Арфад? није ли Самарија као Дамаск?
|
|
Isai
|
Swe1917
|
10:9 |
Har det icke gått Kalno såsom Karkemis, och Hamat såsom Arpad, och Samaria såsom Damaskus?
|
|
Isai
|
SweFolk
|
10:9 |
Gick det inte Kalno som Karkemish, Hamat som Arpad och Samaria som Damaskus?
|
|
Isai
|
SweKarlX
|
10:9 |
Är icke Calno såsom Charchemis? Är icke Hamath såsom Arphad? Är icke Samarien såsom Damascus?
|
|
Isai
|
TagAngBi
|
10:9 |
Hindi baga ang calno ay gaya ng Carchemis? hindi ba ang Hamath ay gaya ng Arphad? hindi ba ang Samaria ay gaya ng Damasco?
|
|
Isai
|
ThaiKJV
|
10:9 |
เมืองคาลโนก็เหมือนเมืองคารเคมิชมิใช่หรือ เมืองฮามัทก็เหมือนเมืองอารปัดมิใช่หรือ เมืองสะมาเรียก็เหมือนเมืองดามัสกัสมิใช่หรือ
|
|
Isai
|
TpiKJPB
|
10:9 |
Ating Kalno i no stap olsem Karkemis? Ating Hemat i no stap olsem Arpat? Ating Samaria i no stap olsem Damaskas?
|
|
Isai
|
TurNTB
|
10:9 |
“Kalno'yu, Karkamış gibi ele geçirmedim mi? Hama'nın sonu Arpat'ınki, Samiriye'nin sonu Şam'ınki gibi olmadı mı?
|
|
Isai
|
UkrOgien
|
10:9 |
Чи ж Кално не такий, як Кархеміш? Чи ж Хама́т не такий, як Арпа́д? Хіба ж не така Самарі́я, як Дамаск?
|
|
Isai
|
UrduGeo
|
10:9 |
پھر ہماری فتوحات پر غور کرو۔ کرکِمیس، کلنو، ارفاد، حمات، دمشق اور سامریہ جیسے تمام شہر یکے بعد دیگرے میرے قبضے میں آ گئے ہیں۔
|
|
Isai
|
UrduGeoD
|
10:9 |
फिर हमारी फ़ुतूहात पर ग़ौर करो। करकिमीस, कलनो, अरफ़ाद, हमात, दमिश्क़ और सामरिया जैसे तमाम शहर यके बाद दीगरे मेरे क़ब्ज़े में आ गए हैं।
|
|
Isai
|
UrduGeoR
|
10:9 |
Phir hamārī futūhāt par ġhaur karo. Karkimīs, Kalno, Arfād, Hamāt, Damishq aur Sāmariya jaise tamām shahr yake bād dīgare mere qabze meṅ ā gae haiṅ.
|
|
Isai
|
VieLCCMN
|
10:9 |
Can-nô đã chẳng ra như Các-cơ-mít, Kha-mát như Ác-pát, Sa-ma-ri như Đa-mát sao ?
|
|
Isai
|
Viet
|
10:9 |
Há lại Ca-nô chẳng như Cạt-kê-mít, Ha-mát chẳng như Aït-bát, Sa-ma-ri chẳng như Ða-mách sao?
|
|
Isai
|
VietNVB
|
10:9 |
Có phải Ca-nô cũng như Cạt-kê-mít không?Ha-mát chẳng như Ạt-bát,Sa-ma-ri chẳng như Đa-mách sao?
|
|
Isai
|
WLC
|
10:9 |
הֲלֹ֥א כְּכַרְכְּמִ֖ישׁ כַּלְנ֑וֹ אִם־לֹ֤א כְאַרְפַּד֙ חֲמָ֔ת אִם־לֹ֥א כְדַמֶּ֖שֶׂק שֹׁמְרֽוֹן׃
|
|
Isai
|
WelBeibl
|
10:9 |
Onid ydy Calno yr un fath â Carcemish, a Chamath fel Arpad, a Samaria fel Damascus?
|
|
Isai
|
Wycliffe
|
10:9 |
Whether not as Carcamys, so Calanno; and as Arphat, so Emath? whether not as Damask, so Samarie?
|