Isai
|
RWebster
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to the LORD, saying,
|
Isai
|
NHEBJE
|
37:15 |
Hezekiah prayed to Jehovah, saying,
|
Isai
|
ABP
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to the lord, saying,
|
Isai
|
NHEBME
|
37:15 |
Hezekiah prayed to the Lord, saying,
|
Isai
|
Rotherha
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto Yahweh saying:
|
Isai
|
LEB
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to Yahweh, saying,
|
Isai
|
RNKJV
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto יהוה, saying,
|
Isai
|
Jubilee2
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto the LORD, saying,
|
Isai
|
Webster
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to the LORD, saying,
|
Isai
|
Darby
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to Jehovah, saying,
|
Isai
|
ASV
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto Jehovah, saying,
|
Isai
|
LITV
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to Jehovah, saying,
|
Isai
|
Geneva15
|
37:15 |
And Hezekiah prayed vnto the Lord, saying,
|
Isai
|
CPDV
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to the Lord, saying:
|
Isai
|
BBE
|
37:15 |
And he made prayer to the Lord, saying,
|
Isai
|
DRC
|
37:15 |
And Ezechias prayed to the Lord, saying:
|
Isai
|
GodsWord
|
37:15 |
and prayed to the LORD,
|
Isai
|
JPS
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto HaShem, saying:
|
Isai
|
KJVPCE
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto the Lord, saying,
|
Isai
|
NETfree
|
37:15 |
Hezekiah prayed before the LORD:
|
Isai
|
AB
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to the Lord, saying,
|
Isai
|
AFV2020
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to the LORD, saying,
|
Isai
|
NHEB
|
37:15 |
Hezekiah prayed to the Lord, saying,
|
Isai
|
NETtext
|
37:15 |
Hezekiah prayed before the LORD:
|
Isai
|
UKJV
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto the LORD, saying,
|
Isai
|
Noyes
|
37:15 |
And Hezekiah prayed before Jehovah, saying,
|
Isai
|
KJV
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto the Lord, saying,
|
Isai
|
KJVA
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto the Lord, saying,
|
Isai
|
AKJV
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to the LORD, saying,
|
Isai
|
RLT
|
37:15 |
And Hezekiah prayed unto Yhwh, saying,
|
Isai
|
MKJV
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to the Lord, saying,
|
Isai
|
YLT
|
37:15 |
And Hezekiah prayeth unto Jehovah, saying,
|
Isai
|
ACV
|
37:15 |
And Hezekiah prayed to Jehovah, saying,
|
Isai
|
PorBLivr
|
37:15 |
Então Ezequias orou ao SENHOR, dizendo:
|
Isai
|
Mg1865
|
37:15 |
Ary Hezekia nivavaka tamin’ i Jehovah nanao hoe:
|
Isai
|
FinPR
|
37:15 |
Ja Hiskia rukoili Herraa ja sanoi:
|
Isai
|
FinRK
|
37:15 |
Sitten Hiskia rukoili Herraa näillä sanoilla:
|
Isai
|
ChiSB
|
37:15 |
然後希則克雅懇求上主說:「
|
Isai
|
CopSahBi
|
37:15 |
ⲁⲩⲱ ⲁⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ϣⲗⲏⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ
|
Isai
|
ChiUns
|
37:15 |
希西家向耶和华祷告说:
|
Isai
|
BulVeren
|
37:15 |
И Езекия се помоли на ГОСПОДА, като каза:
|
Isai
|
AraSVD
|
37:15 |
وَصَلَّى حَزَقِيَّا إِلَى ٱلرَّبِّ قَائِلًا:
|
Isai
|
Esperant
|
37:15 |
Kaj Ĥizkija ekpreĝis al la Eternulo, dirante:
|
Isai
|
ThaiKJV
|
37:15 |
และเฮเซคียาห์ทรงอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์ว่า
|
Isai
|
OSHB
|
37:15 |
וַיִּתְפַּלֵּל֙ חִזְקִיָּ֔הוּ אֶל־יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
|
Isai
|
BurJudso
|
37:15 |
ထိုအခါ ဟေဇတိမင်းသည် ထာဝရဘုရားရှေ့ တော်၌ လျှောက်ဆိုသည်ကား၊
|
Isai
|
FarTPV
|
37:15 |
او دعا کرد و گفت:
|
Isai
|
UrduGeoR
|
37:15 |
us ne Rab se duā kī,
|
Isai
|
SweFolk
|
37:15 |
Och Hiskia bad till Herren och sade:
|
Isai
|
GerSch
|
37:15 |
Und Hiskia betete vor dem HERRN und sprach:
|
Isai
|
TagAngBi
|
37:15 |
At si Ezechias ay dumalangin sa Panginoon, na kaniyang sinabi,
|
Isai
|
FinSTLK2
|
37:15 |
Sitten Hiskia rukoili Herraa ja sanoi:
|
Isai
|
Dari
|
37:15 |
و این چنین دعا کرد:
|
Isai
|
SomKQA
|
37:15 |
Oo Xisqiyaah wuxuu baryay Rabbiga, oo yidhi,
|
Isai
|
NorSMB
|
37:15 |
Og Hizkia bad til Herren og sagde:
|
Isai
|
Alb
|
37:15 |
Pastaj Ezekia iu lut Zotit, duke thënë:
|
Isai
|
KorHKJV
|
37:15 |
주께 기도하여 이르되,
|
Isai
|
SrKDIjek
|
37:15 |
И помоли се Језекија Господу говорећи:
|
Isai
|
Wycliffe
|
37:15 |
and preiede to the Lord,
|
Isai
|
Mal1910
|
37:15 |
ഹിസ്കീയാവു യഹോവയോടു പ്രാൎത്ഥിച്ചു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
|
Isai
|
KorRV
|
37:15 |
여호와께 기도하여 가로되
|
Isai
|
Azeri
|
37:15 |
خئزقئيا ربّه دوعا ادئب ددي:
|
Isai
|
KLV
|
37:15 |
Hezekiah prayed Daq joH'a', ja'ta',
|
Isai
|
ItaDio
|
37:15 |
Ed Ezechia fece orazione al Signore, dicendo:
|
Isai
|
RusSynod
|
37:15 |
и молился Езекия пред лицем Господним и говорил:
|
Isai
|
CSlEliza
|
37:15 |
И помолися Езекиа ко Господеви, глаголя:
|
Isai
|
ABPGRK
|
37:15 |
και προσηύξατο Εζεκίας προς κύριον λέγων
|
Isai
|
FreBBB
|
37:15 |
et Ezéchias fit cette prière à l'Eternel :
|
Isai
|
LinVB
|
37:15 |
Asambeli boye o miso maYawe :
|
Isai
|
HunIMIT
|
37:15 |
Imádkozott Chizkíjáhú az Örökkévalóhoz, mondván:
|
Isai
|
ChiUnL
|
37:15 |
禱耶和華曰、
|
Isai
|
VietNVB
|
37:15 |
Vua Ê-xê-chia cầu nguyện cùng CHÚA rằng:
|
Isai
|
LXX
|
37:15 |
καὶ προσεύξατο Εζεκιας πρὸς κύριον λέγων
|
Isai
|
CebPinad
|
37:15 |
Ug si Ezechias nangamuyo kang Jehova, nga nagaingon:
|
Isai
|
RomCor
|
37:15 |
şi i-a făcut următoarea rugăciune:
|
Isai
|
Pohnpeia
|
37:15 |
e ahpw loulou, mahsanih,
|
Isai
|
HunUj
|
37:15 |
és így imádkozott Ezékiás az Úrhoz:
|
Isai
|
GerZurch
|
37:15 |
Und Hiskia betete zu dem Herrn:
|
Isai
|
GerTafel
|
37:15 |
Und Chiskijahu betete zu Jehovah und sprach:
|
Isai
|
PorAR
|
37:15 |
E orou Ezequias ao Senhor, dizendo:
|
Isai
|
DutSVVA
|
37:15 |
En Hizkia bad tot den Heere, zeggende:
|
Isai
|
FarOPV
|
37:15 |
و حزقیا نزدخداوند دعا کرده، گفت:
|
Isai
|
Ndebele
|
37:15 |
UHezekhiya wasekhuleka eNkosini, esithi:
|
Isai
|
PorBLivr
|
37:15 |
Então Ezequias orou ao SENHOR, dizendo:
|
Isai
|
Norsk
|
37:15 |
Og Esekias bad til Herren og sa:
|
Isai
|
SloChras
|
37:15 |
In molil je Ezekija h Gospodu, govoreč:
|
Isai
|
Northern
|
37:15 |
Xizqiya Rəbbə dua edib dedi:
|
Isai
|
GerElb19
|
37:15 |
Und Hiskia betete zu Jehova und sprach:
|
Isai
|
LvGluck8
|
37:15 |
Un Hizkija pielūdza Tā Kunga priekšā un sacīja:
|
Isai
|
PorAlmei
|
37:15 |
E orou Ezequias ao Senhor, dizendo:
|
Isai
|
ChiUn
|
37:15 |
希西家向耶和華禱告說:
|
Isai
|
SweKarlX
|
37:15 |
Och Hiskia bad till Herran, och sade:
|
Isai
|
FreKhan
|
37:15 |
Puis Ezéchias adressa la prière suivante à l’Eternel:
|
Isai
|
FrePGR
|
37:15 |
Et Ézéchias invoqua l'Éternel et dit :
|
Isai
|
PorCap
|
37:15 |
e suplicou-lhe, dizendo:
|
Isai
|
JapKougo
|
37:15 |
主に祈って言った、
|
Isai
|
GerTextb
|
37:15 |
Und Hiskia betete zu Jahwe und sprach:
|
Isai
|
Kapingam
|
37:15 |
ga-dalodalo,
|
Isai
|
SpaPlate
|
37:15 |
E imploró Ezequías a Yahvé con estas palabras:
|
Isai
|
WLC
|
37:15 |
וַיִּתְפַּלֵּל֙ חִזְקִיָּ֔הוּ אֶל־יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
|
Isai
|
LtKBB
|
37:15 |
Ezekijas meldėsi, sakydamas:
|
Isai
|
Bela
|
37:15 |
і маліўся Эзэкія перад абліччам Гасподнім і казаў:
|
Isai
|
GerBoLut
|
37:15 |
Und Hiskia betete zum HERRN und sprach:
|
Isai
|
FinPR92
|
37:15 |
Ja hän rukoili Herraa näin:
|
Isai
|
SpaRV186
|
37:15 |
Entonces Ezequías oró a Jehová, diciendo:
|
Isai
|
NlCanisi
|
37:15 |
en bad tot Jahweh:
|
Isai
|
GerNeUe
|
37:15 |
und betete:
|
Isai
|
UrduGeo
|
37:15 |
اُس نے رب سے دعا کی،
|
Isai
|
AraNAV
|
37:15 |
وَصَلَّى قَائِلاً:
|
Isai
|
ChiNCVs
|
37:15 |
希西家向耶和华祷告说:
|
Isai
|
ItaRive
|
37:15 |
Ed Ezechia pregò l’Eterno, dicendo:
|
Isai
|
Afr1953
|
37:15 |
En Hiskía het tot die HERE gebid en gesê:
|
Isai
|
RusSynod
|
37:15 |
И молился Езекия пред лицом Господа и говорил:
|
Isai
|
UrduGeoD
|
37:15 |
उसने रब से दुआ की,
|
Isai
|
TurNTB
|
37:15 |
şöyle dua etti:
|
Isai
|
DutSVV
|
37:15 |
En Hizkia bad tot den HEERE, zeggende:
|
Isai
|
HunKNB
|
37:15 |
Akkor így imádkozott Hiszkija az Úrhoz:
|
Isai
|
Maori
|
37:15 |
Na ka inoi a Hetekia ki a Ihowa, ka mea,
|
Isai
|
HunKar
|
37:15 |
És könyörge Ezékiás az Úrhoz, mondván:
|
Isai
|
Viet
|
37:15 |
cầu nguyện Ðức Giê-hô-va rằng:
|
Isai
|
Kekchi
|
37:15 |
Quitijoc chiru li Ka̱cuaˈ ut quixye chi joˈcaˈin:
|
Isai
|
Swe1917
|
37:15 |
Och Hiskia bad till HERREN och sade:
|
Isai
|
CroSaric
|
37:15 |
I pomoli se Ezekija Jahvi ovako:
|
Isai
|
VieLCCMN
|
37:15 |
Vua Khít-ki-gia cầu nguyện với ĐỨC CHÚA rằng :
|
Isai
|
FreBDM17
|
37:15 |
Puis Ezéchias fit sa prière à l’Eternel, en disant ;
|
Isai
|
FreLXX
|
37:15 |
Et Ézéchias pria le Seigneur, disant :
|
Isai
|
Aleppo
|
37:15 |
ויתפלל חזקיהו אל יהוה לאמר
|
Isai
|
MapM
|
37:15 |
וַיִּתְפַּלֵּל֙ חִזְקִיָּ֔הוּ אֶל־יְהֹוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
|
Isai
|
HebModer
|
37:15 |
ויתפלל חזקיהו אל יהוה לאמר׃
|
Isai
|
Kaz
|
37:15 |
Содан Езекия Жаратқан Иеге дұға етіп былай деді:
|
Isai
|
FreJND
|
37:15 |
Et Ézéchias pria l’Éternel, disant :
|
Isai
|
GerGruen
|
37:15 |
Dann betete Ezechias also zu dem Herrn:
|
Isai
|
SloKJV
|
37:15 |
In Ezekíja je molil h Gospodu, rekoč:
|
Isai
|
Haitian
|
37:15 |
Epi li vire bò Seyè a, li lapriyè, li di l':
|
Isai
|
FinBibli
|
37:15 |
Ja Hiskia rukoili Herraa ja sanoi:
|
Isai
|
SpaRV
|
37:15 |
Entonces Ezechîas oró á Jehová, diciendo:
|
Isai
|
WelBeibl
|
37:15 |
Yna dyma Heseceia'n gweddïo:
|
Isai
|
GerMenge
|
37:15 |
Alsdann richtete Hiskia an den HERRN folgendes Gebet:
|
Isai
|
GreVamva
|
37:15 |
Και προσηυχήθη εις τον Κύριον ο Εζεκίας λέγων,
|
Isai
|
UkrOgien
|
37:15 |
І Єзекія молився перед Господнім лицем, говорячи:
|
Isai
|
FreCramp
|
37:15 |
Et Ezéchias pria devant Yahweh, en disant :
|
Isai
|
SrKDEkav
|
37:15 |
И помоли се Језекија Господу говорећи:
|
Isai
|
PolUGdan
|
37:15 |
I Ezechiasz modlił się do Pana, mówiąc:
|
Isai
|
FreSegon
|
37:15 |
à qui il adressa cette prière:
|
Isai
|
SpaRV190
|
37:15 |
Entonces Ezechîas oró á Jehová, diciendo:
|
Isai
|
HunRUF
|
37:15 |
És így imádkozott Ezékiás az Úrhoz:
|
Isai
|
DaOT1931
|
37:15 |
Derpaa bad Ezekias den Bøn for HERRENS Aasyn:
|
Isai
|
TpiKJPB
|
37:15 |
Na Hesekaia i beten long BIKPELA, na tok,
|
Isai
|
DaOT1871
|
37:15 |
Og Ezekias bad til Herren og sagde:
|
Isai
|
FreVulgG
|
37:15 |
et Ezéchias pria le Seigneur en disant :
|
Isai
|
PolGdans
|
37:15 |
I modlił się Ezechyjasz Panu, mówiąc:
|
Isai
|
JapBungo
|
37:15 |
ヒゼキヤ、ヱホバに祈ていひけるは
|
Isai
|
GerElb18
|
37:15 |
Und Hiskia betete zu Jehova und sprach:
|