Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 29:5  Build ye houses, and dwell in them ; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere NHEBJE 29:5  'Build houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat their fruit.
Jere ABP 29:5  Build houses, and dwell, and plant gardens, and eat of their fruits!
Jere NHEBME 29:5  'Build houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat their fruit.
Jere Rotherha 29:5  Build ye houses and dwell in them,—And plant ye gardens and eat the fruit thereof;
Jere LEB 29:5  ‘Build houses and live in them, and plant gardens and eat their fruit.
Jere RNKJV 29:5  Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere Jubilee2 29:5  Build houses and dwell [in them]; and plant gardens and eat the fruit of them;
Jere Webster 29:5  Build ye houses, and dwell [in them]; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere Darby 29:5  Build houses, and dwell in them, and plant gardens, and eat the fruit of them.
Jere ASV 29:5  Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
Jere LITV 29:5  Build houses and live, and plant gardens, and eat their fruit.
Jere Geneva15 29:5  Buylde you houses to dwell in, and plant you gardens, and eate the fruites of them.
Jere CPDV 29:5  Build houses and live in them. And plant gardens, and eat from their fruit.
Jere BBE 29:5  Go on building houses and living in them, and planting gardens and using the fruit of them;
Jere DRC 29:5  Build ye houses, and dwell in them: and plant orchards, and eat the fruit of them.
Jere GodsWord 29:5  Build houses, and live in them. Plant gardens, and eat what they produce.
Jere JPS 29:5  Build ye houses, and dwell in them, and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere KJVPCE 29:5  Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere NETfree 29:5  'Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.
Jere AB 29:5  Build houses, and inhabit them; and plant gardens, and eat the fruits thereof;
Jere AFV2020 29:5  'Build houses and live in them; and plant gardens and eat their fruit.
Jere NHEB 29:5  'Build houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat their fruit.
Jere NETtext 29:5  'Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.
Jere UKJV 29:5  Build all of you houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere Noyes 29:5  Build ye houses and dwell in them; and plant gardens and eat the fruit of them.
Jere KJV 29:5  Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere KJVA 29:5  Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere AKJV 29:5  Build you houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere RLT 29:5  Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them;
Jere MKJV 29:5  Build houses and live in them; and plant gardens and eat their fruit.
Jere YLT 29:5  Build ye houses, and abide; and plant ye gardens, and eat their fruit;
Jere ACV 29:5  Build ye houses, and dwell in them, and plant gardens, and eat the fruit of them.
Jere VulgSist 29:5  Aedificate domos, et habitate: et plantate hortos, et comedite fructum eorum.
Jere VulgCont 29:5  Ædificate domos, et habitate: et plantate hortos, et comedite fructum eorum.
Jere Vulgate 29:5  aedificate domos et habitate et plantate hortos et comedite fructum eorum
Jere VulgHetz 29:5  Ædificate domos, et habitate: et plantate hortos, et comedite fructum eorum.
Jere VulgClem 29:5  Ædificate domos, et habitate : et plantate hortos, et comedite fructum eorum.
Jere CzeBKR 29:5  Stavějte domy, a osazujte se, štěpujte také štěpnice, a jezte ovoce jejich.
Jere CzeB21 29:5  Stavějte domy a žijte v nich, sázejte zahrady a jezte jejich plody.
Jere CzeCEP 29:5  Stavějte domy a bydlete v nich, vysazujte zahrady a jezte jejich plody.
Jere CzeCSP 29:5  Stavějte domy a bydlete v nich. Vysazujte zahrady a jezte jejich plody.
Jere PorBLivr 29:5  Edificai casas, e nelas habitai; plantai hortas, e comei o fruto delas.
Jere Mg1865 29:5  Manaova trano ianareo, ka mitoera aminy; ary manaova tanimboly, ka hano ny vokatra avy aminy.
Jere FinPR 29:5  Rakentakaa taloja ja asukaa niissä, istuttakaa puutarhoja ja syökää niiden hedelmiä.
Jere FinRK 29:5  Rakentakaa taloja ja asettukaa niihin asumaan, istuttakaa puutarhoja ja syökää niiden hedelmiä.
Jere ChiSB 29:5  你們應建築房屋居住,種植田園,吃田園的出產;
Jere CopSahBi 29:5  ϫⲉ ⲟⲩⲙⲛⲧⲟⲩⲥ ⲁⲥⲉⲓ ⲉϫⲛ ⲅⲁⲍⲁ ⲁⲩⲛⲉϫ ⲁⲥⲕⲁⲗⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϣⲱϫⲡ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲛⲁⲕⲓⲙ
Jere ChiUns 29:5  你们要盖造房屋,住在其中;栽种田园,吃其中所产的;
Jere BulVeren 29:5  Стройте къщи и живейте в тях, садете градини и яжте плода им,
Jere AraSVD 29:5  اِبْنُوا بُيُوتًا وَٱسْكُنُوا، وَٱغْرِسُوا جَنَّاتٍ وَكُلُوا ثَمَرَهَا.
Jere Esperant 29:5  Konstruu domojn kaj loĝu, plantu ĝardenojn kaj manĝu iliajn fruktojn;
Jere ThaiKJV 29:5  จงสร้างเรือนของเจ้าและอาศัยอยู่ในเรือนนั้น จงปลูกสวนและรับประทานผลไม้ที่ได้นั้น
Jere OSHB 29:5  בְּנ֥וּ בָתִּ֖ים וְשֵׁ֑בוּ וְנִטְע֣וּ גַנּ֔וֹת וְאִכְל֖וּ אֶת־פִּרְיָֽן׃
Jere BurJudso 29:5  အိမ်တို့ကိုဆောက်၍ နေရာချကြလော့။
Jere FarTPV 29:5  'برای خودتان خانه بسازید و در آن ساکن شوید. در باغهایتان بکارید و ثمر آن را بخورید.
Jere UrduGeoR 29:5  Bābal meṅ ghar banā kar un meṅ basne lago. Bāġh lagā kar un kā phal khāo.
Jere SweFolk 29:5  Bygg hus och bo i dem, plantera trädgårdar och ät deras frukt.
Jere GerSch 29:5  Bauet Häuser und wohnet darin, pflanzet Gärten und esset ihre Früchte;
Jere TagAngBi 29:5  Kayo'y mangagtayo ng mga bahay, at inyong tahanan; at kayo'y maghalamanan, at kanin ninyo ang bunga ng mga yaon.
Jere FinSTLK2 29:5  Rakentakaa taloja ja asukaa niissä, istuttakaa puutarhoja ja syökää niiden hedelmiä.
Jere Dari 29:5  «برای تان خانه بسازید و در آن سکونت کنید؛ باغها ساخته، درختان غرس نموده و از میوۀ آن ها بخورید.
Jere SomKQA 29:5  Guryo dhista, oo ku hoyda, oo beero beerta, oo midhahoodana cuna.
Jere NorSMB 29:5  Bygg hus og bu i deim, planta hagar og et frukti av deim!
Jere Alb 29:5  Ndërtoni shtëpi dhe banoni në to, mbillni kopshte dhe hani frytet e tyre.
Jere KorHKJV 29:5  너희는 집을 짓고 그 안에 거하며 정원을 만들고 거기서 나는 열매를 먹으라.
Jere SrKDIjek 29:5  Градите куће и сједите у њима; садите вртове и једите род њихов;
Jere Wycliffe 29:5  Bilde ye housis, and enhabite, and plaunte ye orcherdis, and ete ye fruyt of tho;
Jere Mal1910 29:5  നിങ്ങൾ വീടുകളെ പണിതു പാൎപ്പിൻ; തോട്ടങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കി ഫലം അനുഭവിപ്പിൻ.
Jere KorRV 29:5  너희는 집을 짓고 거기 거하며 전원을 만들고 그 열매를 먹으라
Jere Azeri 29:5  «اِولر تئکئب ائچئنده ياشايين، باغچالار ساليب ميوه‌لرئني ييئن.
Jere KLV 29:5  chen juHmey, je yIn Daq chaH; je plant wIjghachHommey, je Sop the baQ vo' chaH.
Jere ItaDio 29:5  Edificate delle case, ed abitate in esse, e piantate de’ giardini, e mangiatene il frutto.
Jere RusSynod 29:5  стройте домы и живите в них, и разводите сады и ешьте плоды их;
Jere CSlEliza 29:5  соградите храмины и вселитеся, и насадите вертограды и ядите плоды их,
Jere ABPGRK 29:5  οικοδομήσατε οικίας και κατοικήσατε και φυτεύσατε παραδείσους και φάγεσθε τους καρπούς αυτών
Jere FreBBB 29:5  Bâtissez des maisons et habitez-les ; plantez des jardins et mangez-en le fruit ;
Jere LinVB 29:5  Botonga ndako mpe bofa­nda wana, bolona mboto o bila­nga mpe bolia mbuma ya yango.
Jere HunIMIT 29:5  Építsetek házakat és lakjátok, ültessetek kerteket és egyétek gyümölcsüket;
Jere ChiUnL 29:5  爾當建宅而居、植園而食其果、
Jere VietNVB 29:5  Hãy xây nhà mà ở. Hãy trồng vườn cây mà ăn trái.
Jere LXX 29:5  ἥκει φαλάκρωμα ἐπὶ Γάζαν ἀπερρίφη Ἀσκαλὼν καὶ οἱ κατάλοιποι Ενακιμ ἕως τίνος κόψεις
Jere CebPinad 29:5  Magtukod kamo ug mga balay, ug pumuyo kamo niana; ug magtanum kamo ug mga tanaman, ug kumaon sa mga bunga nila.
Jere RomCor 29:5  ‘Zidiţi case şi locuiţi-le; sădiţi grădini şi mâncaţi din roadele lor!
Jere Pohnpeia 29:5  ‘Kumwail kauwada imwamwail oh soandihla loale. Kumwail wiahda amwail mwetuwel kan oh tungoale wah kan.
Jere HunUj 29:5  Építsetek házakat, és lakjatok bennük! Ültessetek kerteket, és egyétek azok gyümölcsét!
Jere GerZurch 29:5  Bauet Häuser und wohnet darin; pflanzet Gärten und esset ihre Frucht;
Jere GerTafel 29:5  Baut Häuser und wohnet und pflanzet Gärten und esset ihre Frucht.
Jere PorAR 29:5  Edificai casas e habitai-as; plantai jardins, e comei o seu fruto.
Jere DutSVVA 29:5  Bouwt huizen en woont daarin, en plant hoven en eet de vrucht daarvan;
Jere FarOPV 29:5  خانه‌ها ساخته در آنها ساکن شوید و باغها غرس نموده، میوه آنها را بخورید.
Jere Ndebele 29:5  Yakhani izindlu, lihlale kizo, lihlanyele izivande, lidle izithelo zazo;
Jere PorBLivr 29:5  Edificai casas, e nelas habitai; plantai hortas, e comei o fruto delas.
Jere Norsk 29:5  Bygg hus og bo i dem, plant haver og et deres frukt!
Jere SloChras 29:5  Zidajte hiše in prebivajte v njih; sadite vrtove in uživajte njih sad.
Jere Northern 29:5  “Evlər tikib yaşayın, bağçalar salıb meyvələrini yeyin.
Jere GerElb19 29:5  Bauet Häuser und bewohnet sie, und pflanzet Gärten und esset ihre Frucht.
Jere LvGluck8 29:5  Uztaisiet namus un dzīvojiet iekš tiem un dēstiet dārzus un ēdiet no viņu augļiem.
Jere PorAlmei 29:5  Edificae casas e habitae n'ellas; e plantae jardins, e comei o seu fructo.
Jere ChiUn 29:5  你們要蓋造房屋,住在其中;栽種田園,吃其中所產的;
Jere SweKarlX 29:5  Bygger hus, der I uti bo kunnen; planterer trädgårdar, der I frukt af äta mågen.
Jere FreKhan 29:5  Bâtissez des maisons et habitez-les, plantez des jardins et mangez-en les fruits.
Jere FrePGR 29:5  Bâtissez des maisons, et habitez-les, et plantez des jardins et mangez-en les fruits ;
Jere PorCap 29:5  ‘Edificai casas e habitai-as; plantai pomares e comei os seus frutos.
Jere JapKougo 29:5  あなたがたは家を建てて、それに住み、畑を作ってその産物を食べよ。
Jere GerTextb 29:5  Baut Häuser und wohnt darin, pflanzt Gärten und genießt ihre Früchte!
Jere SpaPlate 29:5  Edificad casas y habitadlas; plantad huertos, y comed sus frutos.
Jere Kapingam 29:5  ‘Goodou hau-hia godou hale gi-noho-ai no-lodo. Heia godou hadagee, e-miami-ai goodou.
Jere GerOffBi 29:5  „Baut Häuser und wohnt [darin] und pflanzt Gärten und esst ihre Früchte!
Jere WLC 29:5  בְּנ֥וּ בָתִּ֖ים וְשֵׁ֑בוּ וְנִטְע֣וּ גַנּ֔וֹת וְאִכְל֖וּ אֶת־פִּרְיָֽן׃
Jere LtKBB 29:5  ‘Statykite namus ir gyvenkite juose, sodinkite sodus ir valgykite jų vaisius.
Jere Bela 29:5  будуйце дамы і жывеце ў іх, і разводзьце сады і ежце плады зь іх;
Jere GerBoLut 29:5  Bauet Hauser, darin ihrwohnen moget; pflanzet Garten, daraus ihr die Fruchte essen moget;
Jere FinPR92 29:5  Rakentakaa taloja ja asettukaa niihin asumaan! Istuttakaa puutarhoja ja nauttikaa niiden hedelmistä!
Jere SpaRV186 29:5  Edificád casas, y morád; y plantád huertos, y coméd del fruto de ellos.
Jere NlCanisi 29:5  Bouwt huizen, en gaat er in wonen; legt tuinen aan, en geniet van hun vruchten.
Jere GerNeUe 29:5  'Baut euch Häuser und wohnt darin! Legt Gärten an und genießt ihre Früchte!
Jere UrduGeo 29:5  بابل میں گھر بنا کر اُن میں بسنے لگو۔ باغ لگا کر اُن کا پھل کھاؤ۔
Jere AraNAV 29:5  ابْنُوا بُيُوتاً وَأَقِيمُوا فِيهَا. اغْرِسُوا بَسَاتِينَ وَكُلُوا مِنْ نِتَاجِهَا.
Jere ChiNCVs 29:5  ‘你们要建造房屋,定居下来;要栽种园子,吃园中的果子。
Jere ItaRive 29:5  Fabbricate delle case e abitatele; piantate de’ giardini e mangiatene il frutto;
Jere Afr1953 29:5  Bou huise en woon, en plant tuine aan en eet die vrugte daarvan;
Jere RusSynod 29:5  „Стройте дома, и живите в них, и разводите сады, и ешьте плоды их;
Jere UrduGeoD 29:5  बाबल में घर बनाकर उनमें बसने लगो। बाग़ लगाकर उनका फल खाओ।
Jere TurNTB 29:5  “Evler yapıp içinde oturun, bahçe dikip ürününü yiyin.
Jere DutSVV 29:5  Bouwt huizen en woont daarin, en plant hoven en eet de vrucht daarvan;
Jere HunKNB 29:5  Építsetek házakat, és lakjatok ott, ültessetek kerteket, és egyétek gyümölcsüket!
Jere Maori 29:5  Hanga he whare mo koutou, ka noho i roto; whakatokia he kari, ka kai i o ratou hua;
Jere HunKar 29:5  Építsetek házakat és lakjatok azokban, plántáljatok kerteket és egyétek azoknak gyümölcseit.
Jere Viet 29:5  Hãy xây nhà và ở; hãy trồng vườn và ăn trái;
Jere Kekchi 29:5  Te̱yi̱b le̱ rochoch re texcua̱nk cuiˈ ut tex-a̱uk re te̱tzaca ru le̱ racui̱mk.
Jere Swe1917 29:5  Byggen hus och bon i dem; planteren trädgårdar och äten deras frukt.
Jere CroSaric 29:5  Gradite kuće i nastanite se, sadite vrtove i uživajte urod njihov!
Jere VieLCCMN 29:5  Các ngươi hãy xây nhà mà ở, trồng cây mà ăn trái ;
Jere FreBDM17 29:5  Bâtissez des maisons, et y demeurez ; plantez des jardins, et en mangez les fruits.
Jere FreLXX 29:5  Gaza est devenue chauve, Ascalon est tombée, et ce qu'il y avait encore d'Énacim.
Jere Aleppo 29:5  בנו בתים ושבו ונטעו גנות ואכלו את פרין
Jere MapM 29:5  בְּנ֥וּ בָתִּ֖ים וְשֵׁ֑בוּ וְנִטְע֣וּ גַנּ֔וֹת וְאִכְל֖וּ אֶת־פִּרְיָֽן׃
Jere HebModer 29:5  בנו בתים ושבו ונטעו גנות ואכלו את פרין׃
Jere Kaz 29:5  Үй салып, қоныстаныңдар, бау-бақша отырғызып, өнімін жеңдер,
Jere FreJND 29:5  Bâtissez des maisons et habitez-y ; plantez des jardins et mangez-en les fruits ;
Jere GerGruen 29:5  'Baut Häuser! Wohnt darin! Legt Gärten an! Eßt ihre Früchte!
Jere SloKJV 29:5  ‚Zgradite si hiše in prebivajte v njih, zasajajte vrtove in jejte njihov sad,
Jere Haitian 29:5  Nou mèt bati kay pou nou rete, nou mèt plante jaden pou nou manje.
Jere FinBibli 29:5  Rakentakaat huoneita, joissa te taidatte asua, istuttakaat puutarhoja, joissa te saisitte syödä hedelmiä.
Jere SpaRV 29:5  Edificad casas, y morad; y plantad huertos, y comed del fruto de ellos;
Jere WelBeibl 29:5  “Adeiladwch dai a setlo i lawr. Plannwch erddi a bwyta'r hyn sy'n tyfu ynddyn nhw.
Jere GerMenge 29:5  ›Baut Häuser und wohnt in ihnen! Legt Gärten an und genießt ihre Früchte!
Jere GreVamva 29:5  οικοδομήσατε οίκους και κατοικήσατε· και φυτεύσατε κήπους και φάγετε τον καρπόν αυτών·
Jere UkrOgien 29:5  Будуйте доми, — і ося́дьте, і засадіть садки́, — і споживайте їхній плід!
Jere SrKDEkav 29:5  Градите куће и седите у њима; садите вртове и једите род њихов;
Jere FreCramp 29:5  Bâtissez des maisons et habitez-les ; plantez des jardins et mangez-en les fruits.
Jere PolUGdan 29:5  Budujcie domy i mieszkajcie w nich; zakładajcie ogrody i spożywajcie ich owoce;
Jere FreSegon 29:5  Bâtissez des maisons, et habitez-les; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
Jere SpaRV190 29:5  Edificad casas, y morad; y plantad huertos, y comed del fruto de ellos;
Jere HunRUF 29:5  Építsetek házakat, és lakjatok bennük! Ültessetek kerteket, és egyétek azok gyümölcsét!
Jere DaOT1931 29:5  Byg Huse og bo deri, plant Haver og spis deres Frugt,
Jere TpiKJPB 29:5  Yupela wokim ol haus, na stap long ol. Na planim ol gaden, na kaikai ol kaikai bilong ol.
Jere DaOT1871 29:5  Bygger Huse og bosætter eder, og planter Haver og æder deres Frugt!
Jere FreVulgG 29:5  Bâtissez des maisons, et habitez-les ; plantez des jardins, et mangez-en les fruits.
Jere PolGdans 29:5  Budujcie domy, i osadzajcie się; szczepcie też sady, a jedzcie owoc ich;
Jere JapBungo 29:5  汝ら屋を建てこれに住ひ圃をつくりてその果をくらへ
Jere GerElb18 29:5  Bauet Häuser und bewohnet sie, und pflanzet Gärten und esset ihre Frucht.