Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 5:10  Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD’S.
Jere NHEBJE 5:10  "Go up on her walls, and destroy; but do not make a full end. Take away her branches; for they are not Jehovah's.
Jere ABP 5:10  Ascend upon her battlements, and raze! [4unto completion 1But 2you should not 3do it]. Destroy her supports! for [2of the lord 1they are not].
Jere NHEBME 5:10  "Go up on her walls, and destroy; but do not make a full end. Take away her branches; for they are not the Lord's.
Jere Rotherha 5:10  Scale ye her walls and destroy, But a full end, do not make,—Remove her tendrils, For not to Yahweh, do, they, belong!
Jere LEB 5:10  Go up through her vineyards and destroy, but you must not make complete destruction. Remove her branches, for they are not to Yahweh.
Jere RNKJV 5:10  Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not יהוה's.
Jere Jubilee2 5:10  Go ye up upon her walls and destroy; but make not a full end; take away her battlements for they [are] not the LORD'S.
Jere Webster 5:10  Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they [are] not the LORD'S.
Jere Darby 5:10  Go up upon her walls, and destroy; but make not a full end; take away her battlements, for they are not Jehovah's.
Jere ASV 5:10  Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not Jehovah’s.
Jere LITV 5:10  Go up on her vine rows and destroy, but do not make a full end. Take away her branches, for they are not Jehovah's.
Jere Geneva15 5:10  Clime vp vpon their walles, and destroy them, but make not a full ende: take away their batilments, for they are not the Lords.
Jere CPDV 5:10  Scale its walls and tear them down. But do not be willing to bring about its very end. Take away its plantings, for they are not the Lord’s.
Jere BBE 5:10  Go up against her vines and make waste; let the destruction be complete: take away her branches, for they are not the Lord's.
Jere DRC 5:10  Scale the walls thereof, and throw them down, but do not utterly destroy: take away the branches thereof, because they are not the Lord's.
Jere GodsWord 5:10  "Go among Jerusalem's rows of grapevines and destroy them, but don't destroy all of them. Cut off the branches because they don't belong to the LORD.
Jere JPS 5:10  Go ye up into her rows, and destroy, but make not a full end; take away her shoots; for they are not HaShem'S.
Jere KJVPCE 5:10  ¶ Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the Lord’s.
Jere NETfree 5:10  The LORD commanded the enemy, "March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them. But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not belong to the LORD.
Jere AB 5:10  Go up upon her battlements, and break them down; but make not a full end: leave her buttresses; for they are the Lord's.
Jere AFV2020 5:10  Go up upon her walls and destroy; but do not make a full end; take away her branches, for they are not the LORD'S.
Jere NHEB 5:10  "Go up on her walls, and destroy; but do not make a full end. Take away her branches; for they are not the Lord's.
Jere NETtext 5:10  The LORD commanded the enemy, "March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them. But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not belong to the LORD.
Jere UKJV 5:10  Go all of you up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.
Jere Noyes 5:10  Go ye up upon her walls and destroy! Yet make ye not a full end! Take ye away her branches, For they belong not to Jehovah!
Jere KJV 5:10  Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the Lord’s.
Jere KJVA 5:10  Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the Lord's.
Jere AKJV 5:10  Go you up on her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.
Jere RLT 5:10  Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not Yhwh's.
Jere MKJV 5:10  Go up on her vine-rows and destroy; but do not make a full end; take away her branches, for they are not the LORD's.
Jere YLT 5:10  Go ye up on her walls, and destroy, And a completion make not, Turn aside her branches, for they are not Jehovah's,
Jere ACV 5:10  Go ye up upon her walls, and destroy, but make not a full end. Take away her branches, for they are not Jehovah's.
Jere VulgSist 5:10  Ascendite muros eius, et dissipate, consummationem autem nolite facere: auferte propagines eius, quia non sunt Domini.
Jere VulgCont 5:10  Ascendite muros eius, et dissipate, consummationem autem nolite facere: auferte propagines eius, quia non sunt Domini.
Jere Vulgate 5:10  ascendite muros eius et dissipate consummationem autem nolite facere auferte propagines eius quia non sunt Domini
Jere VulgHetz 5:10  Ascendite muros eius, et dissipate, consummationem autem nolite facere: auferte propagines eius, quia non sunt Domini.
Jere VulgClem 5:10  Ascendite muros ejus, et dissipate : consummationem autem nolite facere : auferte propagines ejus, quia non sunt Domini.
Jere CzeBKR 5:10  Vstupte na zdi jeho, a zkazte je, a nepřestávejte; svrzte štítky zdí jeho, nebo nejsou Hospodinovy.
Jere CzeB21 5:10  Projděte jejich vinice a pustošte, ale nezničte je úplně. Odstraňte jejich výhonky, protože nejsou Hospodinovy.
Jere CzeCEP 5:10  Vystupte na jeho zdi a ničte, ale ne docela, odstraňte jeho výhonky, protože nepatří Hospodinu.
Jere CzeCSP 5:10  Vystupte na jeho vinohrady a ničte, ale nezničte je úplně. Odstraňte jeho výhonky, protože nejsou Hospodinovy.