Jere
|
RWebster
|
5:7 |
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, then they committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.
|
Jere
|
NHEBJE
|
5:7 |
"How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses.
|
Jere
|
ABP
|
5:7 |
What kind [4for these things 1of kindness 2should happen 3to you]? Your sons abandoned me, and they swore by an oath by the ones not being gods. And I have filled them, and they committed adultery, and [2in 3the houses 4of harlots 1rested up].
|
Jere
|
NHEBME
|
5:7 |
"How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses.
|
Jere
|
Rotherha
|
5:7 |
How, for this, can I pardon thee? Thine own sons, have forsaken me, And have sworn by No-gods,—When I had fed them to the full, Then committed they adultery, And the house of the unchaste woman, they used to throng:
|
Jere
|
LEB
|
5:7 |
“⌞How⌟ can I forgive you? Your children have forsaken me, and they have sworn by those who are not gods. But I fed them to the full, and they committed adultery, and flocked to the house of a prostitute.
|
Jere
|
RNKJV
|
5:7 |
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no elohim: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
|
Jere
|
Jubilee2
|
5:7 |
How shall I pardon thee for this? Thy sons have forsaken me and sworn by [them that are] not gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
|
Jere
|
Webster
|
5:7 |
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by [them that are] no gods: when I had fed them to the full, then they committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
|
Jere
|
Darby
|
5:7 |
Wherefore should I pardon thee? Thy children have forsaken me, and swear by them that are notGod. I have satiated them, and they have committed adultery, and they troop to the harlots' house.
|
Jere
|
ASV
|
5:7 |
How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots’ houses;
|
Jere
|
LITV
|
5:7 |
Why should I pardon you for this? Your sons have forsaken Me and have sworn by No-gods. When I adjured them, they then committed adultery and gathered themselves by troops in a harlot's house.
|
Jere
|
Geneva15
|
5:7 |
Howe should I spare thee for this? thy children haue forsaken me, and sworne by them that are no gods: though I fed them to the full, yet they committed adulterie, and assembled them selues by companies in the harlots houses.
|
Jere
|
CPDV
|
5:7 |
“Over which things am I able to be merciful to you? Your sons have forsaken me, and they swear by those who are not gods. I gave them everything, and they committed adultery, and they indulged themselves in the house of the harlot.
|
Jere
|
BBE
|
5:7 |
How is it possible for you to have my forgiveness for this? your children have given me up, taking their oaths by those who are no gods: when I had given them food in full measure, they were false to their wives, taking their pleasure in the houses of loose women.
|
Jere
|
DRC
|
5:7 |
How can I be merciful to thee? thy children have forsaken me, and swear by them that are not gods: I fed them to the full, and they committed adultery, and rioted in the harlot's house.
|
Jere
|
GodsWord
|
5:7 |
"Why should I forgive you? Your children abandoned me. They took godless oaths. They committed adultery, even though I satisfied their needs. They traveled in crowds to the houses of prostitutes.
|
Jere
|
JPS
|
5:7 |
Wherefore should I pardon thee? The children have forsaken Me, and sworn by no-gods; and when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses.
|
Jere
|
KJVPCE
|
5:7 |
¶ How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.
|
Jere
|
NETfree
|
5:7 |
The LORD asked, "How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They went flocking to the houses of prostitutes.
|
Jere
|
AB
|
5:7 |
In what way shall I forgive you for these things? Your sons have forsaken Me, and sworn by them that are not gods. And I fed them to the full, and they committed adultery, and lodged in harlots' houses.
|
Jere
|
AFV2020
|
5:7 |
"How shall I pardon you for this? Your children have forsaken Me, and have sworn by them that are not gods. When I had fed them to the full, then they committed adultery, and gathered themselves by troops in a harlot's house.
|
Jere
|
NHEB
|
5:7 |
"How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses.
|
Jere
|
NETtext
|
5:7 |
The LORD asked, "How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They went flocking to the houses of prostitutes.
|
Jere
|
UKJV
|
5:7 |
How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
|
Jere
|
Noyes
|
5:7 |
How can I pardon thee for this? [saith Jehovah;] Thy children have forsaken me, And sworn by them that are no gods. I have fed them to the full, yet do they commit adultery, And assemble themselves in crowds in the house of the harlot.
|
Jere
|
KJV
|
5:7 |
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.
|
Jere
|
KJVA
|
5:7 |
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
|
Jere
|
AKJV
|
5:7 |
How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
|
Jere
|
RLT
|
5:7 |
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots’ houses.
|
Jere
|
MKJV
|
5:7 |
Why shall I pardon you for this? Your sons have forsaken Me, and have sworn by No-gods. When I adjured them, then they committed adultery, and gathered themselves by troops in a harlot's house.
|
Jere
|
YLT
|
5:7 |
For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together.
|
Jere
|
ACV
|
5:7 |
How can I pardon thee? Thy sons have forsaken me, and sworn by those who are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses.
|