Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 39:17  Because God hath withheld wisdom from her, neither hath he imparted to her understanding.
Job NHEBJE 39:17  because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
Job ABP 39:17  For [2quelled 3her 1God] wisdom, and portioned not to her with understanding.
Job NHEBME 39:17  because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
Job Rotherha 39:17  For GOD hath suffered her to forget wisdom, and given her no share in understanding.
Job LEB 39:17  because God made it forget wisdom, and he did not give it a share in understanding.
Job RNKJV 39:17  Because Eloah hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
Job Jubilee2 39:17  because God caused her to forget wisdom and did not give her understanding.
Job Webster 39:17  Because God hath withheld wisdom from her, neither hath he imparted to her understanding.
Job Darby 39:17  ForGod hath deprived her of wisdom, and hath not furnished her with understanding.
Job ASV 39:17  Because God hath deprived her of wisdom, Neither hath he imparted to her understanding.
Job LITV 39:17  because God has made her forget wisdom; and He has not given to her a share in understanding.
Job Geneva15 39:17  Which leaueth his egges in the earth, and maketh them hote in the dust,
Job CPDV 39:17  For God has deprived her of wisdom; neither has he given her understanding.
Job BBE 39:17  For God has taken wisdom from her mind, and given her no measure of knowledge.
Job DRC 39:17  For God hath deprived her of wisdom, neither hath he given her understanding.
Job GodsWord 39:17  because God has deprived it of wisdom and did not give it any understanding.
Job JPS 39:17  Because G-d hath deprived her of wisdom, neither hath He imparted to her understanding.
Job KJVPCE 39:17  Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
Job NETfree 39:17  For God deprived her of wisdom, and did not impart understanding to her.
Job AB 39:17  For God has withheld wisdom from her, and not given her a portion in understanding.
Job AFV2020 39:17  Because God did not endow her with wisdom, and He has not imparted to her understanding.
Job NHEB 39:17  because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
Job NETtext 39:17  For God deprived her of wisdom, and did not impart understanding to her.
Job UKJV 39:17  Because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
Job Noyes 39:17  Because God hath denied her wisdom, And hath not given her understanding.
Job KJV 39:17  Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
Job KJVA 39:17  Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
Job AKJV 39:17  Because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
Job RLT 39:17  Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
Job MKJV 39:17  because God has caused her to forget wisdom, and He has not given her a share in understanding.
Job YLT 39:17  For God hath caused her to forget wisdom, And He hath not given a portion To her in understanding:
Job ACV 39:17  because God has deprived her of wisdom, nor has he imparted understanding to her.
Job VulgSist 39:17  Privavit enim eam Deus sapientia, nec dedit illi intelligentiam.
Job VulgCont 39:17  Privavit enim eam Deus sapientia, nec dedit illi intelligentiam.
Job Vulgate 39:17  privavit enim eam Deus sapientia nec dedit illi intellegentiam
Job VulgHetz 39:17  Privavit enim eam Deus sapientia, nec dedit illi intelligentiam.
Job VulgClem 39:17  Privavit enim eam Deus sapientia, nec dedit illi intelligentiam.
Job CzeBKR 39:17  Nebo nedal jemu Bůh moudrosti, aniž mu udělil rozumnosti.
Job CzeB21 39:17  Bůh ji totiž moudrostí neobdaroval, ani trochu rozumu jí zdědit nenechal.
Job CzeCEP 39:17  Bůh totiž odepřel dát jí moudrost, nedal jí ani díl rozumnosti.
Job CzeCSP 39:17  protože Bůh jí odepřel moudrost a nedal jí podíl na rozumnosti.