Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 39:25  He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job NHEBJE 39:25  As often as the trumpet sounds he snorts, 'Aha!' He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job ABP 39:25  and with the trumpet signifying, he says, Well done! And at a distance he smells war with leaping and crying out.
Job NHEBME 39:25  As often as the trumpet sounds he snorts, 'Aha!' He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job Rotherha 39:25  As oft as the horn soundeth, he saith, Aha! And, from afar, he scenteth the battle,—the thunder of commanders and the war-cry.
Job LEB 39:25  ⌞Whenever⌟ a horn sounds, it says, ‘Aha!’ And it smells the battle from a distance— the thunder of the commanders and the war cry.
Job RNKJV 39:25  He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job Jubilee2 39:25  for the blasts of the shofar fill him with courage; he smells the battle afar off, the thunder of the princes and the sound of the battle-cry.
Job Webster 39:25  He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job Darby 39:25  At the noise of the trumpets he saith, Aha! and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job ASV 39:25  As oft as the trumpetsoundethhe saith, Aha! And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.
Job LITV 39:25  When the ram's horn sounds , he says, Aha! And he smells the battle from a distance, the thunder of the captains, and the shouting.
Job Geneva15 39:25  He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde,
Job CPDV 39:25  When he hears the bugle, he says, “Ha!” He smells the battle from a distance, the exhortation of the officers, and the battle cry of the soldiers.
Job BBE 39:25  When it comes to his ears he says, Aha! He is smelling the fight from far off, and hearing the thunder of the captains, and the war-cries.
Job DRC 39:25  When he heareth the trumpet he saith: Ha, ha: he smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains, and the shouting of the army.
Job GodsWord 39:25  As often as the horn sounds, the horse says, 'Aha!' and it smells the battle far away-- the thundering orders of the captains and the battle cries.
Job JPS 39:25  As oft as he heareth the horn he saith: 'Ha, ha!' and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job KJVPCE 39:25  He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job NETfree 39:25  At the sound of the trumpet, it says, 'Aha!' And from a distance it catches the scent of battle, the thunderous shouting of commanders, and the battle cries.
Job AB 39:25  And when the trumpet sounds, he says, Aha! And afar off, he smells the war with prancing and neighing.
Job AFV2020 39:25  When the ram's horn sounds, he says, 'Aha!' And he smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job NHEB 39:25  As often as the trumpet sounds he snorts, 'Aha!' He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job NETtext 39:25  At the sound of the trumpet, it says, 'Aha!' And from a distance it catches the scent of battle, the thunderous shouting of commanders, and the battle cries.
Job UKJV 39:25  He says among the trumpets, Ha, ha; and he smells the battle far off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job Noyes 39:25  At every blast of the trumpet, he saith, Aha! And snuffeth the battle afar off,—The thunder of the captains, and the war-shout.
Job KJV 39:25  He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job KJVA 39:25  He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job AKJV 39:25  He said among the trumpets, Ha, ha; and he smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job RLT 39:25  He saith among the trumpets, Aha, aha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job MKJV 39:25  When the trumpet sounds, he says, Aha! And he smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job YLT 39:25  Among the trumpets he saith, Aha, And from afar he doth smell battle, Roaring of princes and shouting.
Job ACV 39:25  As often as the trumpet sounds he says, Aha! And he smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
Job VulgSist 39:25  Ubi audierit buccinam, dicit: Vah, procul odoratur bellum, exhortationem ducum, et ululatum exercitus.
Job VulgCont 39:25  Ubi audierit buccinam, dicit: Vah, procul odoratur bellum, exhortationem ducum, et ululatum exercitus.
Job Vulgate 39:25  ubi audierit bucinam dicet va procul odoratur bellum exhortationem ducum et ululatum exercitus
Job VulgHetz 39:25  Ubi audierit buccinam, dicit: Vah, procul odoratur bellum, exhortationem ducum, et ululatum exercitus.
Job VulgClem 39:25  Ubi audierit buccinam, dicit : Vah ! procul odoratur bellum : exhortationem ducum, et ululatum exercitus.
Job CzeBKR 39:25  Anobrž k zvuku trouby řehce, a zdaleka cítí boj, hluk knížat a prokřikování.
Job CzeB21 39:25  Při každém zatroubení řehtá: ‚Ihíí!‘ pach bitvy zdálky ucítí, hřímání velitelů a všechen křik.
Job CzeCEP 39:25  zařehtá, kdykoli polnice zazní, zdaleka větří bitvu, povely velitelů a válečný ryk.
Job CzeCSP 39:25  Kdykoli sytě zazní beraní roh, spokojeně zařehtá, zdálky větří boj, hromování velitelů a válečný pokřik.