Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 5:27  Lo this, we have searched it, so it is ; hear it, and know thou it for thy good.
Job NHEBJE 5:27  Look this, we have searched it, so it is. Hear it, and know it for your good."
Job ABP 5:27  Behold, these things thus we tracked out, these things are what we have heard; but you, know in yourself if you acted in anything!
Job NHEBME 5:27  Look this, we have searched it, so it is. Hear it, and know it for your good."
Job Rotherha 5:27  Lo! as for this, we have searched it out—so, it is, Hear it, and know, thou, for thyself.
Job LEB 5:27  “Look, we have searched this out—it is true; hear it and know it ⌞yourself⌟.”
Job RNKJV 5:27  Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Job Jubilee2 5:27  Behold that which we have searched out, so it [is]; hear it and judge [it] for thyself.:
Job Webster 5:27  Lo this, we have searched it, so it [is]; hear it, and know thou [it] for thy good.
Job Darby 5:27  Behold this, we have searched it out, so it is; hear it, and know thou it for thyself.
Job ASV 5:27  Lo this, we have searched it, so it is; Hear it, and know thou it for thy good.
Job LITV 5:27  Consider this. We have searched it out; it is so. Hear it, and know it for yourself.
Job Geneva15 5:27  Lo, thus haue we inquired of it, and so it is: heare this and knowe it for thy selfe.
Job CPDV 5:27  Behold, this is just as we have found it, which you have heard; walk it through your mind.
Job BBE 5:27  See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.
Job DRC 5:27  Behold, this is even so, as we have searched out: which thou having heard, consider it thoroughly in thy mind.
Job GodsWord 5:27  "We have studied all of this thoroughly! This is the way it is. Listen to it, and learn it for yourself."
Job JPS 5:27  Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Job KJVPCE 5:27  Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Job NETfree 5:27  Look, we have investigated this, so it is true. Hear it, and apply it for your own good."
Job AB 5:27  Behold, we have thus sought out these matters; these are what we have heard-but reflect within yourself, if you have done anything wrong.
Job AFV2020 5:27  Behold this, we have searched it out; it is true. Hear it and know for yourself."
Job NHEB 5:27  Look this, we have searched it, so it is. Hear it, and know it for your good."
Job NETtext 5:27  Look, we have investigated this, so it is true. Hear it, and apply it for your own good."
Job UKJV 5:27  Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know you it for your good.
Job Noyes 5:27  Lo! this we have searched out; so it is: Hear it, and lay it up in thy mind!
Job KJV 5:27  Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Job KJVA 5:27  Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Job AKJV 5:27  See this, we have searched it, so it is; hear it, and know you it for your good.
Job RLT 5:27  Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Job MKJV 5:27  Behold this: we have searched it; it is so. Hear it and know for yourself.
Job YLT 5:27  Lo, this--we searched it out--it is right, hearken; And thou, know for thyself!
Job ACV 5:27  Lo this, we have searched it, so it is. Hear it, and know thou it for thy good.
Job VulgSist 5:27  Ecce, hoc, ut investigavimus, ita est: quod auditum, mente pertracta.
Job VulgCont 5:27  Ecce, hoc, ut investigavimus, ita est: quod auditum, mente pertracta.
Job Vulgate 5:27  ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta
Job VulgHetz 5:27  Ecce, hoc, ut investigavimus, ita est: quod auditum, mente pertracta.
Job VulgClem 5:27  Ecce hoc, ut investigavimus, ita est : quod auditum, mente pertracta.
Job CzeBKR 5:27  Aj, toť jsme vyhledali, a takť jest; poslechniž toho, a schovej sobě to.
Job CzeB21 5:27  Na to jsme přišli a tak to je. Vyslechni to a pouč se!“
Job CzeCEP 5:27  Hle, toto jsme vyzpytovali, tak je tomu. Poslechni a sám to poznáš.“
Job CzeCSP 5:27  Hle, toto jsme vyzpytovali, tak to je. Vyslechni si to a sám se o tom přesvědč.
Job PorBLivr 5:27  Eis que é isto o que temos constatado, e assim é; ouve-o, e pensa nisso tu para teu bem .
Job Mg1865 5:27  Izany ary no izy, fa efa nandinika azy izahay; Hevero ary izany, ka fantaro tsara.
Job FinPR 5:27  Katso, tämän olemme tutkineet, ja niin se on; kuule se, ja ota sinäkin siitä vaari."
Job FinRK 5:27  Huomaa: me olemme tutkineet tämän, ja näin se on. Kuuntele meitä ja pidä tämä mielessäsi.”
Job ChiSB 5:27  看,這是我們所觀察的真理,你若細聽,自會獲益良多。
Job CopSahBi 5:27  ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛϩⲉⲧϩⲧ ⲛⲁⲓ ⲛϯϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲛⲧⲁⲛⲥⲟⲧⲙⲟⲩ.
Job ChiUns 5:27  这理,我们已经考察,本是如此。你须要听,要知道是与自己有益。
Job BulVeren 5:27  Ето, това изследвахме, така е. Чуй и разбери за себе си.
Job AraSVD 5:27  هَا إِنَّ ذَا قَدْ بَحَثْنَا عَنْهُ. كَذَا هُوَ. فَٱسْمَعْهُ وَٱعْلَمْ أَنْتَ لِنَفْسِكَ».
Job Esperant 5:27  Vidu, ni tion esploris, kaj tiel ĝi estas; Atentu tion, kaj sciu tion.
Job ThaiKJV 5:27  ดูเถิด นี่แหละ เป็นข้อที่เราตรองออกมาเป็นความจริง จงฟังและทราบ เพื่อประโยชน์ของตนเถิด”
Job OSHB 5:27  הִנֵּה־זֹ֭את חֲקַרְנ֥וּהָ כֶּֽן־הִ֑יא שְׁ֝מָעֶ֗נָּה וְאַתָּ֥ה דַֽע־לָֽךְ׃ פ
Job BurJudso 5:27  ဤအမှုကို ငါတို့သည် စစ်ဆေး၍ ယခုပြောသည်အတိုင်း မှန်ပါ၏။ နားထောင်ပါ။ အသင့်နှလုံးသွင်း ထားပါဟု မြွက်ဆို၏။
Job FarTPV 5:27  ما همه را تحقیق کردیم و تمام اینها حقیقت دارند. پس تو باید بپذیری.
Job UrduGeoR 5:27  Ham ne tahqīq karke mālūm kiyā hai ki aisā hī hai. Chunāṅche hamārī bāt sun kar use apnā le!”
Job SweFolk 5:27  Se, vi har utforskat detta, så är det. Hör det och tänk på det noga.
Job GerSch 5:27  Siehe, das haben wir erforscht, so ist es; vernimm es und merke es dir wohl!
Job TagAngBi 5:27  Narito, aming siniyasat, at gayon nga; dinggin mo, at talastasin mo sa iyong ikabubuti.
Job FinSTLK2 5:27  Katso, tämän olemme tutkineet, ja niin se on. Kuule se, ja ota sinäkin vaari siitä."
Job Dari 5:27  ما همه را تحقیق کردیم و تمام اینها حقیقت دارند. پس تو باید بپذیری.»
Job SomKQA 5:27  Bal eeg, annagu xaalkan waannu baadhnay, oo sidaas bayna tahay, Haddaba bal maqal, oo nafsaddaada u ogow.
Job NorSMB 5:27  Det hev me granska; so det er; so høyr og merka deg det då!»
Job Alb 5:27  Ja ç'kemi gjetur; kështu është. Dëgjoje dhe përfito".
Job KorHKJV 5:27  이것을 보라. 우리가 그것을 살펴본 대로 그것이 그러한즉 너는 그것을 듣고 네 유익을 위해 그것을 알지니라, 하니라.
Job SrKDIjek 5:27  Ето, разгледасмо то, тако је; послушај и разумиј.
Job Wycliffe 5:27  Lo! this is so, as we han souyt; which thing herd, trete thou in minde.
Job Mal1910 5:27  ഞങ്ങൾ അതു ആരാഞ്ഞുനോക്കി, അതു അങ്ങനെതന്നേ ആകുന്നു; നീ അതു കേട്ടു ഗ്രഹിച്ചുകൊൾക.
Job KorRV 5:27  볼지어다 우리의 연구한 바가 이 같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라
Job Azeri 5:27  باخ، بئز بونو آراشديرميشيق؛ بله دئر، اونون اوچون ده، قولاق آس و اؤزون اوچون آنلا.
Job SweKarlX 5:27  Si, det hafve vi ransakat, och det är så; hör dertill, och rätta dig derefter.
Job KLV 5:27  legh vam, maH ghaj searched 'oH, vaj 'oH ghaH. Qoy 'oH, je Sov 'oH vaD lIj QaQ.”
Job ItaDio 5:27  Ecco ciò noi ti diciamo; noi l’abbiamo investigato; egli è così; Ascoltalo, e riconoscilo.
Job RusSynod 5:27  Вот, что мы дознали; так оно и есть: выслушай это и заметь для себя.
Job CSlEliza 5:27  Се, сия сице изследихом: сия суть, яже слышахом: ты же разумей себе, аще что сотворил еси.
Job ABPGRK 5:27  ιδού ταύτα ούτως εξιχνιάσαμεν ταύτα εστιν α ακηκόαμεν συ δε γνώθι σεαυτώ ει τι έπραξας
Job FreBBB 5:27  Voilà ce que nous avons trouvé dans nos méditations. Il en est ainsi ; Ecoute-le, et fais-en ton profit !
Job LinVB 5:27  Tosili tomoni makambo mana manso, mazali ma solo, ndima mango mpo ’te obika na mayele mana.
Job HunIMIT 5:27  Íme, ez az, a mit kikutattunk, így van, hallgass rá és ismerd meg te!
Job ChiUnL 5:27  此理我已詳察、誠爲如是、爾其聞而知之、自得其益、
Job VietNVB 5:27  Đó là điều chúng tôi đã tìm hiểu, và nhận biết là đúng.Anh hãy nghe tôi, rồi chính anh sẽ kinh nghiệm điều ấy.
Job LXX 5:27  ἰδοὺ ταῦτα οὕτως ἐξιχνιάσαμεν ταῦτά ἐστιν ἃ ἀκηκόαμεν σὺ δὲ γνῶθι σεαυτῷ εἴ τι ἔπραξας
Job CebPinad 5:27  Ania karon, kana atong gisusi, busa mao man kana; Patalinghugi kana, ug kana tulotimbanga alang sa imong kaayohan.
Job RomCor 5:27  Iată ce am cercetat, şi aşa este! Ascultă, că sunt spre folosul tău!”
Job Pohnpeia 5:27  Maing Sohp, padahk wet se aleier ahnsou reirehie. Padahk mehlel pwoat met; eri, ale oh doadoahngki.
Job HunUj 5:27  Ezt kutattuk ki, így van ez! Hallgass rá, és jól jegyezd meg!
Job GerZurch 5:27  Siehe, das haben wir ergründet, so ist es! / Wir haben's gehört; du aber merke es dir!
Job PorAR 5:27  Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Job DutSVVA 5:27  Zie dit, wij hebben het doorzocht, het is alzo; hoor het, en bemerk gij het voor u.
Job FarOPV 5:27  اینک این را تفتیش نمودیم وچنین است، پس تو این را بشنو و برای خویشتن بدان.»
Job Ndebele 5:27  Khangela lokhu, sesikuhlolile; kunjalo. Kuzwe, uzazele wena.
Job PorBLivr 5:27  Eis que é isto o que temos constatado, e assim é; ouve-o, e pensa nisso tu para teu bem .
Job Norsk 5:27  Se, dette er det vi har utgransket, og således er det. Hør det og merk dig det!
Job SloChras 5:27  Glej, to smo preiskovali, tako je; poslušaj to in dobro pomni!
Job Northern 5:27  Bax bunu araşdırmışıq, bu həqiqətdir, Onun üçün bunu dinlə və anla».
Job GerElb19 5:27  Siehe, dieses, wir haben es erforscht, so ist es; höre es, und du, merke es dir!
Job LvGluck8 5:27  Redzi, to mēs esam izmeklējuši, tā tas ir; klausi tu un ņem to labi vērā.
Job PorAlmei 5:27  Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita n'isso para teu bem.
Job ChiUn 5:27  這理,我們已經考察,本是如此。你須要聽,要知道是與自己有益。
Job SweKarlX 5:27  Si, det hafve vi ransakat, och det är så; hör dertill, och rätta dig derefter.
Job FreKhan 5:27  Tel est le fruit de nos réflexions, telle est la vérité: accueille-la et prends-la à cœur.
Job FrePGR 5:27  Voilà ce que nous avons approfondi : il en est ainsi ; entends-le, et fais-en ton profit.
Job PorCap 5:27  Foi isto o que observámos e confirmámos. Presta atenção e tira proveito.»
Job JapKougo 5:27  見よ、われわれの尋ねきわめた所はこのとおりだ。あなたはこれを聞いて、みずから知るがよい」。
Job GerTextb 5:27  Siehe, das ist's, was wir erforscht, so ist's! Vernimm es und beherzige es wohl!
Job Kapingam 5:27  Job, gimaadou gu-iloo di mee deenei i-lodo di waalooloo madau hai-hegau, gei di-maa e-donu, deelaa-laa, goe dolomeenei gii-donu-adu gi oo lodo bolo ma e-hai beenei.”
Job SpaPlate 5:27  Esto es lo que hemos visto. Así es. Óyelo bien y medítalo para tu provecho.”
Job WLC 5:27  הִנֵּה־זֹ֭את חֲקַרְנ֥וּהָ כֶּֽן־הִ֑יא שְׁ֝מָעֶ֗נָּה וְאַתָּ֥ה דַֽע־לָֽךְ׃
Job LtKBB 5:27  Mes tai ištyrėme ir taip yra. Klausyk ir žinok tai savo labui“.
Job Bela 5:27  Вось, што мы даведаліся; так яно і ёсьць; выслухай гэта і зазнач сабе.
Job GerBoLut 5:27  Siehe, das haben wir erforschet, und ist also; dem gehorche und merke du dir's!
Job FinPR92 5:27  Me olemme tarkoin tutkineet tätä kaikkea, Job, kuuntele siis ja ota opiksi, sillä näin asia on.
Job SpaRV186 5:27  He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: óyelo, y tú sabe para ti.
Job NlCanisi 5:27  Zie, dit hebben we nagespeurd, en zó is het; Luister er naar, en neem het ter harte!
Job GerNeUe 5:27  Sieh, das haben wir erforscht, so ist es. / Wir haben es gehört, nun merke es dir!"
Job UrduGeo 5:27  ہم نے تحقیق کر کے معلوم کیا ہے کہ ایسا ہی ہے۔ چنانچہ ہماری بات سن کر اُسے اپنا لے!“
Job AraNAV 5:27  فَانْظُرْ. هَذَا مَا بَحَثْنَا عَنْهُ، وَهُوَ حَقٌّ، فَاسْمَعْهُ وَاخْتَبِرْهُ بِنَفْسِكَ».
Job ChiNCVs 5:27  这道我们已经查明实在是这样,你当聆听,也当明白。”
Job ItaRive 5:27  Ecco quel che abbiam trovato, riflettendo. Così è. Tu ascolta, e fanne tuo pro".
Job Afr1953 5:27  Kyk, dit het ons nagespeur, so is dit; hoor dit, en neem jy dit ter harte.
Job RusSynod 5:27  Вот что мы дознали; так оно и есть; выслушай это и заметь для себя».
Job UrduGeoD 5:27  हमने तहक़ीक़ करके मालूम किया है कि ऐसा ही है। चुनाँचे हमारी बात सुनकर उसे अपना ले!”
Job TurNTB 5:27  “İşte araştırdık, doğrudur, Onun için bunu dinle ve belle.”
Job DutSVV 5:27  Zie dit, wij hebben het doorzocht, het is alzo; hoor het, en bemerk gij het voor u.
Job HunKNB 5:27  Ezt íme, így kutattuk ki, de így is van; halljad tehát és jegyezd meg magadnak!«
Job Maori 5:27  Nana, tenei, he mea rapu na matou ko te mea tika hoki ia; whakarangona mai, ka mohio iho hei pai mou.
Job HunKar 5:27  Ímé ezt kutattuk mi ki, így van ez. Hallgass erre, jegyezd meg magadnak.
Job Viet 5:27  Nầy, chúng tôi có xem xét điều đó, nó vốn là vậy; Hãy nghe, hãy biết để làm ích cho mình.
Job Kekchi 5:27  La̱o ac nakanau nak joˈcan nacˈulman. Qˈue retal ut cˈojob a̱chˈo̱l xban nak relic chi ya̱l nak joˈcan nacˈulman, chan laj Elifaz.
Job Swe1917 5:27  Se, detta hava vi utrannsakat, och så är det; hör därpå och betänk det väl.
Job CroSaric 5:27  Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj."
Job VieLCCMN 5:27  Đó là điều chúng tôi đã tìm tòi kỹ lưỡng, sự thật là như thế : xin anh nghe và rút tỉa điều lợi ích cho mình.
Job FreBDM17 5:27  Voilà, nous avons examiné la chose ; elle est ainsi, écoute cela, et fais-en ton profit.
Job FreLXX 5:27  Telles sont les pensées que j'ai cherchées et conçues ; rentre en toi-même et vois ce que tu as fait.
Job Aleppo 5:27    הנה-זאת חקרנוה כן-היא    שמענה ואתה דע-לך
Job MapM 5:27  הִנֵּה־זֹ֭את חֲקַרְנ֥וּהָ כֶּֽן־הִ֑יא שְׁ֝מָעֶ֗נָּה וְאַתָּ֥ה דַֽע־לָֽךְ׃
Job HebModer 5:27  הנה זאת חקרנוה כן היא שמענה ואתה דע לך׃
Job Kaz 5:27  Міне, біз осыны зерттеп, оның ақиқат екеніне көз жеткіздік. Сондықтан оны тыңдап, жақсылап біліп алсаң екен!
Job FreJND 5:27  Voici, nous avons examiné cela ; il en est ainsi. Écoute-le, et sache-le pour toi-même.
Job GerGruen 5:27  So ist's. So haben wir's ergründet. So haben wir's gehört. Zu Herzen nimm es dir!"
Job SloKJV 5:27  Glej to, mi smo to preiskali, tako je to. Poslušaj to in spoznaj to v svoje dobro.“
Job Haitian 5:27  Jòb monchè, nou te kalkile sou bagay sa yo anpil. Se konsa sa ye, tande. Pa fè tèt di. Asepte verite a.
Job FinBibli 5:27  Katso, sitä me olemme tutkineet, ja se on niin: kuule sitä, ja tunne sinä myös se hyväkses.
Job SpaRV 5:27  He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: óyelo, y juzga tú para contigo.
Job WelBeibl 5:27  Edrych! Dŷn ni wedi astudio hyn yn fanwl, ac mae'n wir. Felly gwrando, a meddylia sut mae'n berthnasol i ti.”
Job GerMenge 5:27  Siehe, dies ist es, was wir erforscht haben, so ist es: vernimm es und beherzige es zu deinem Heil!«
Job GreVamva 5:27  Ιδού, τούτο εξιχνιάσαμεν, ούτως έχει· άκουσον αυτό και γνώρισον εν σεαυτώ.
Job UkrOgien 5:27  Отож, досліди́ли ми це — й воно так, послухай цього́, — й зрозумій собі все!“
Job FreCramp 5:27  Voilà ce que nous avons observé : c'est la vérité ! Ecoute-le, et fais-en ton profit.
Job SrKDEkav 5:27  Ето, разгледасмо то, тако је; послушај и разуми.
Job PolUGdan 5:27  Oto do tego doszliśmy i tak jest. Słuchaj tego i rozważ to sobie.
Job FreSegon 5:27  Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; À toi d'entendre et de mettre à profit.
Job SpaRV190 5:27  He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: óyelo, y juzga tú para contigo.
Job HunRUF 5:27  Ezt kutattuk ki, így van ez! Hallgass rá, és jól jegyezd meg!
Job DaOT1931 5:27  Se, det har vi gransket, saaledes er det; det har vi hørt, saa vid ogsaa du det!
Job TpiKJPB 5:27  Harim dispela, mipela i bin painimaut tru dispela, olsem tasol em i stap. Harim dispela, na yu save long en bilong helpim yu.
Job DaOT1871 5:27  Se dette, det have vi undersøgt, saa er det; hør det, og forstaa det vel!
Job FreVulgG 5:27  Voila le résultat de nos recherches, il en est ainsi ; écoute-le, et (ce que tu as entendu) repasse-le dans ton esprit.
Job PolGdans 5:27  Otośmy tego doszli, że tak jest: słuchajże tego, a uważaj to sam u siebie.
Job JapBungo 5:27  視よ我らが尋ね明めし所かくのごとし 汝これを聽て自ら知れよ
Job GerElb18 5:27  Siehe, dieses, wir haben es erforscht, so ist es; höre es, und du, merke es dir!