Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 12:35  Then Jesus said to them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not where he goeth.
John EMTV 12:35  Then Jesus said to them, "For yet a little while longer the light is with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you; he who walks in darkness does not know where he is going.
John NHEBJE 12:35  Jesus therefore said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
John Etheridg 12:35  Jeshu saith to them, A little further time is the light with you. Walk while you have the light, that the darkness overtake you not. And whoever walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John ABP 12:35  Then said Jesus to them, Still a little time the light [2with 3you 1is]. Walk while [2the 3light 1you have], that [3not 1darkness 5you 2should 4overtake]. And the one walking in the darkness knows not where he goes.
John NHEBME 12:35  Yeshua therefore said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
John Rotherha 12:35  Jesus, therefore, said unto them—Yet a little while, the light, is, among you: Walk, while ye have, the light, lest, darkness, on you should lay hold; and, he that walketh in darkness, knoweth not whither he drifteth.
John LEB 12:35  So Jesus said to them, “Yet a little time the light is with you! Walk while you have the light, so that the darkness does not overtake you! And the one who walks in the darkness does not know where he is going.
John BWE 12:35  Then Jesus said to them, ‘You have light for a short time longer. Walk while you have the light so that you will not need to walk in the dark. The person who walks in the dark cannot see where he is going.
John Twenty 12:35  "Only a little while longer," answered Jesus, "will you have the Light among you. Travel on while you have the Light, so that darkness may not overtake you; he who travels in the darkness does not know where he is going.
John ISV 12:35  Jesus said to them, “The light is among you only for a short time. Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you. The person who walks in the darkness is in the darkness and does not know where he is going.
John RNKJV 12:35  Then Yahushua said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John Jubilee2 12:35  Then Jesus said unto them, Yet a little while is the Light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you; for he that walks in darkness does not know where he goes.
John Webster 12:35  Then Jesus said to them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John Darby 12:35  Jesus therefore said to them, Yet a little while is the light amongst you. Walk while ye have the light, that darkness may not overtake you. And he who walks in the darkness does not know where he goes.
John OEB 12:35  “Only a little while longer,”answered Jesus, “will you have the light among you. Travel on while you have the light, so that darkness may not overtake you; he who travels in the darkness does not know where he is going.
John ASV 12:35  Jesus therefore said unto them, Yet a little while is the light among you. Walk while ye have the light, that darkness overtake you not: and he that walketh in the darkness knoweth not whither he goeth.
John Anderson 12:35  Then Jesus said to them: Yet a little while is the light with you: walk while you have the light, lest the darkness overtake you. For he that walks in the darkness knows not whither he goes.
John Godbey 12:35  Then Jesus said to them, Yet a little while the light is with you. Walk about as you have the light, in order that the darkness may not overtake you: and he that walketh about in darkness does not know where he is going.
John LITV 12:35  Then Jesus said to them, Yet a little while the Light is with you. Walk while you have the Light, that darkness not overtake you. And the one walking in the darkness does not know where he is going.
John Geneva15 12:35  Then Iesus sayd vnto them, Yet a litle while is the light with you: walke while ye haue that light, lest the darkenes come vpon you: for hee that walketh in the darke, knoweth not whither he goeth.
John Montgome 12:35  "The Light is among you a little longer," answered Jesus. "Walk while you have the Light, lest darkness overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
John CPDV 12:35  Therefore, Jesus said to them: “For a brief time, the Light is among you. Walk while you have the Light, so that the darkness may not overtake you. But whoever walks in darkness does not know where is he going.
John Weymouth 12:35  "Yet a little while," He replied, "the light is among you. Be faithful to the light that you have, for fear darkness should overtake you; for a man who walks in the dark does not know where he is going.
John LO 12:35  Jesus said to them, Yet a little while the light continues with you; walk, while you have it, lest darkness overtake you: for he that walks in darkness knows not whither he goes.
John Common 12:35  Then Jesus said to them, "A little while longer the light is with you. Walk while you have the light, lest the darkness overtake you; he who walks in the darkness does not know where he is going.
John BBE 12:35  Jesus said to them, For a little time longer the light will be among you; while you have the light go on walking in it, so that the dark may not overtake you: one walking in the dark has no knowledge of where he is going.
John Worsley 12:35  Then Jesus said unto them, Yet a little while the light is to be with you; walk while ye have the light, least darkness overtake you; for he that walketh in the dark knoweth not whither he goeth.
John DRC 12:35  Jesus therefore said to them: Yet a little while, the light is among you. Walk whilst you have the light, and the darkness overtake you not. And he that walketh in darkness knoweth not whither be goeth.
John Haweis 12:35  Then said Jesus unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest the darkness overtake you: he that walketh in darkness, knoweth not even whither he is going.
John GodsWord 12:35  Jesus answered the crowd, "The light will still be with you for a little while. Walk while you have light so that darkness won't defeat you. Those who walk in the dark don't know where they're going.
John Tyndale 12:35  Then Iesus sayde vnto them: yet a lytell whyle is the light wt you. Walke whill ye have light lest the darcknes come on you. He that walketh in the darke wotteth not whither he goeth.
John KJVPCE 12:35  Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John NETfree 12:35  Jesus replied, "The light is with you for a little while longer. Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.
John RKJNT 12:35  Then Jesus said to them, Yet for a little while is the light with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you: for he who walks in darkness does not know where he goes.
John AFV2020 12:35  Then Jesus said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, so that the darkness will not overtake you. For the one who walks in darkness does not know where he is going.
John NHEB 12:35  Jesus therefore said to them, "Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
John OEBcth 12:35  “Only a little while longer,”answered Jesus, “will you have the light among you. Travel on while you have the light, so that darkness may not overtake you; he who travels in the darkness does not know where he is going.
John NETtext 12:35  Jesus replied, "The light is with you for a little while longer. Walk while you have the light, so that the darkness may not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going.
John UKJV 12:35  Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while all of you have the light, lest darkness come upon you: for he that walks in darkness knows not where he goes.
John Noyes 12:35  Jesus therefore said to them, Yet a little while is the light among you. Walk while ye have the light, that darkness may not overtake you; and he that walketh in the darkness knoweth not whither he goeth.
John KJV 12:35  Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John KJVA 12:35  Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John AKJV 12:35  Then Jesus said to them, Yet a little while is the light with you. Walk while you have the light, lest darkness come on you: for he that walks in darkness knows not where he goes.
John RLT 12:35  Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John OrthJBC 12:35  Therefore, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, "Yet a little time is the Ohr (Light) among you. Walk while you have the Ohr lest choshech (darkness) overtakes you; the one walking in the choshech (darkness) does not have da'as of where he is going.
John MKJV 12:35  Then Jesus said to them, Yet a little while the Light is with you. Walk while you have the Light, lest darkness come upon you. For he who walks in darkness does not know where he goes.
John YLT 12:35  Jesus, therefore, said to them, `Yet a little time is the light with you; walk while ye have the light, that darkness may not overtake you; and he who is walking in the darkness hath not known where he goeth;
John Murdock 12:35  Jesus said to them: A short time longer, the light is with you. Walk, while ye have the light, lest the darkness overtake you. He that walketh in the dark, knoweth not whither he goeth.
John ACV 12:35  Jesus therefore said to them, Yet a little time the light is with you. Walk while ye have the light, so that darkness may not overcome you. And he who walks in the darkness knows not where he is going.
John VulgSist 12:35  Dixit ergo eis Iesus: Adhuc modicum, lumen in vobis est. Ambulate dum lucem habetis, ut non vos tenebrae comprehendant: et qui ambulat in tenebris, nescit quo vadat.
John VulgCont 12:35  Dixit ergo eis Iesus: Adhuc modicum, lumen in vobis est. Ambulate dum lucem habetis, ut non vos tenebræ comprehendant: et qui ambulant in tenebris, nescit quo vadat.
John Vulgate 12:35  dixit ergo eis Iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vadat
John VulgHetz 12:35  Dixit ergo eis Iesus: Adhuc modicum, lumen in vobis est. Ambulate dum lucem habetis, ut non vos tenebræ comprehendant: et qui ambulant in tenebris, nescit quo vadat.
John VulgClem 12:35  Dixit ergo eis Jesus : Adhuc modicum, lumen in vobis est. Ambulate dum lucem habetis, ut non vos tenebræ comprehendant ; et qui ambulat in tenebris, nescit quo vadat.
John CzeBKR 12:35  Tedy řekl jim Ježíš: Ještě na malý čas světlo s vámi jest. Choďte, dokud světlo máte, ať vás tma nezachvátí; nebo kdo chodí ve tmách, neví, kam jde.
John CzeB21 12:35  Ježíš jim řekl: „Ještě na kratičko je světlo s vámi. Choďte, dokud máte světlo, ať vás nezachvátí tma. Kdo totiž chodí ve tmě, neví, kam jde.
John CzeCEP 12:35  Ježíš jim řekl: „Ještě jen malou chvíli je světlo mezi vámi. Dokud máte světlo, neustávejte v cestě, aby vás nepřekvapila tma; kdo chodí ve tmě, neví, kam jde.
John CzeCSP 12:35  Ježíš jim tedy řekl: „Ještě krátký čas je světlo mezi vámi. Choďte, dokud máte světlo, aby vás nezastihla tma; kdo chodí ve tmě, neví, kam jde.