Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 13:10  Jesus saith to him, He that is washed needeth not except to wash his feet, but is wholly clean: and ye are clean, but not all.
John EMTV 13:10  Jesus said to him, “He that is bathed need only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not all of you."
John NHEBJE 13:10  Jesus said to him, "Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you."
John Etheridg 13:10  Jeshu saith, He that hath bathed needeth not but his feet only to wash, for all of him he hath cleansed: also you are clean, but not all of you.
John ABP 13:10  [2says 3to him 1Jesus], The one being bathed [2no 3other need 1has] than [2the 3feet 1to wash], but is clean entirely; and you are clean, but not all.
John NHEBME 13:10  Yeshua said to him, "Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you."
John Rotherha 13:10  Jesus saith unto him—He that hath bathed himself, hath no need [save as to the feet] to get washed; but is pure, as a whole. And, ye, are, pure, but not ye, all.
John LEB 13:10  Jesus said to him, “The one who has bathed ⌞only needs⌟ to wash his feet, but is completely clean. And you are clean, but not all of you.”
John BWE 13:10  Jesus said, ‘A person who has bathed himself needs to wash his feet only. He is all clean. You are clean, but not all of you.’
John Twenty 13:10  "He who has bathed," replied Jesus, "has no need to wash, unless it be his feet, but is altogether clean; and you," he said to the disciples, "are clean, yet not all of you."
John ISV 13:10  Jesus told him, “The person who has bathed does not need to wash, except for his feet, but is entirely clean. And you menLit. you (pl.) are clean, though not all of you.”
John RNKJV 13:10  Yahushua saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
John Jubilee2 13:10  Jesus said to him, He that is washed needs only to wash [his] feet because he is completely clean, and ye are clean, but not all.
John Webster 13:10  Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash [his] feet, but is wholly clean: and ye are clean, but not all.
John Darby 13:10  Jesus says to him, He that is washed all over needs not to wash save his feet, but is wholly clean; and ye are clean, but not all.
John OEB 13:10  “He who has bathed,”replied Jesus, “has no need to wash, unless it be his feet, but is altogether clean; and you,”he said to the disciples, “are clean, yet not all of you.”
John ASV 13:10  Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
John Anderson 13:10  Jesus said to him: He that has bathed needs nothing else save to wash his feet, but is wholly clean. And you are clean, but not all.
John Godbey 13:10  Jesus says to Him, He that is bathed hath no need to wash his hands, but is altogether clean: and you are clean, but not all.
John LITV 13:10  Jesus said to him, The one having been bathed has no need other than to wash the feet, but is wholly clean. And you are clean, but not all.
John Geneva15 13:10  Iesus sayd to him, He that is washed, needeth not, saue to wash his feete, but is cleane euery whit: and ye are cleane, but not all.
John Montgome 13:10  Jesus said. "He who has bathed needs only to have his feet washed, and he is altogether clean; and you are clean, but not all of you."
John CPDV 13:10  Jesus said to him: “He who is washed need only wash his feet, and then he will be entirely clean. And you are clean, but not all.”
John Weymouth 13:10  "Any one who has lately bathed," said Jesus, "does not need to wash more than his feet, but is clean all over. And you my disciples are clean, and yet this is not true of all of you."
John LO 13:10  Jesus replied, He who has been bathing, needs only to wash his feet; the rest of his body being clean.
John Common 13:10  Jesus said to him, "He who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean; and you are clean, but not every one of you."
John BBE 13:10  Jesus said to him, He who is bathed has need only to have his feet washed and then he is clean all over: and you, my disciples, are clean, but not all of you.
John Worsley 13:10  Jesus saith to him, He that hath been bathing, hath need only to wash his feet, being then clean all over: and thus ye are clean, but not all of you.
John DRC 13:10  Jesus saith to him: He that is washed needeth not but to wash his feet, but is clean wholly. And you are clean, but not all.
John Haweis 13:10  Jesus saith to him, He that is washed hath need only to wash his feet, for he is entirely clean: and ye are clean, but not all.
John GodsWord 13:10  Jesus told Peter, "People who have washed are completely clean. They need to have only their feet washed. All of you, except for one, are clean."
John Tyndale 13:10  Iesus sayde to him: he that is wesshed nedeth not save to wesshe his fete and is clene every whit. And ye are clene: but not all.
John KJVPCE 13:10  Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
John NETfree 13:10  Jesus replied, "The one who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean. And you disciples are clean, but not every one of you."
John RKJNT 13:10  Jesus said to him, He who has bathed needs only to wash his feet, but he is clean all over: and you are clean, but not all of you.
John AFV2020 13:10  Jesus said to him, "The one who has been washed does not need to wash anything other than the feet, but is completely clean; and you are clean, but not all."
John NHEB 13:10  Jesus said to him, "Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you."
John OEBcth 13:10  “He who has bathed,”replied Jesus, “has no need to wash, unless it be his feet, but is altogether clean; and you,”he said to the disciples, “are clean, yet not all of you.”
John NETtext 13:10  Jesus replied, "The one who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean. And you disciples are clean, but not every one of you."
John UKJV 13:10  Jesus says to him, He that is washed needs not save to wash his feet, but is clean everything: and all of you are clean, but not all.
John Noyes 13:10  Jesus saith to him, He that hath bathed needeth not to wash himself, but is wholly clean; and ye are clean, but not all.
John KJV 13:10  Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
John KJVA 13:10  Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
John AKJV 13:10  Jesus said to him, He that is washed needs not save to wash his feet, but is clean every whit: and you are clean, but not all.
John RLT 13:10  Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all.
John OrthJBC 13:10  Rebbe, Melech HaMoshiach says to him, "The one having been bathed does not have need except his feet to wash, but is wholly tahor, and you are tehorim, though not all."
John MKJV 13:10  Jesus said to him, He who is bathed has no need except to wash his feet, but is clean every whit. And you are clean, but not all.
John YLT 13:10  Jesus saith to him, `He who hath been bathed hath no need save to wash his feet, but he is clean altogether; and ye are clean, but not all;'
John Murdock 13:10  Jesus said to him: He that hath bathed, needeth not but to wash his feet; for he is all clean. And ye also are clean; but not all of you.
John ACV 13:10  Jesus says to him, He who is bathed has no need to wash the feet either, but is entirely clean. And ye are clean, but not all.
John VulgSist 13:10  Dicit ei Iesus: Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, et est mundus totus. Et vos mundi estis, sed non omnes.
John VulgCont 13:10  Dicit ei Iesus: Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, sed est mundus totus. Et vos mundi estis, sed non omnes.
John Vulgate 13:10  dicit ei Iesus qui lotus est non indiget ut lavet sed est mundus totus et vos mundi estis sed non omnes
John VulgHetz 13:10  Dicit ei Iesus: Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, sed est mundus totus. Et vos mundi estis, sed non omnes.
John VulgClem 13:10  Dicit ei Jesus : Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, sed est mundus totus. Et vos mundi estis, sed non omnes.
John CzeBKR 13:10  Řekl jemu Ježíš: Kdož jest umyt, nepotřebuje, než aby nohy umyl; nebo čist jest všecken. I vy čisti jste, ale ne všickni.
John CzeB21 13:10  Ježíš mu řekl: „Kdo je vykoupán, potřebuje umýt jen nohy, neboť je celý čistý. I vy jste čistí, ale ne všichni.“
John CzeCEP 13:10  Ježíš mu řekl: „Kdo je vykoupán, nepotřebuje než nohy umýt, neboť je celý čistý. I vy jste čistí, ale ne všichni.“
John CzeCSP 13:10  Ježíš mu řekl: „Kdo je vykoupán, nepotřebuje než umýt nohy, neboť je celý čistý. I vy jste čistí, ale ne všichni.“