Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it should be of whom he spoke.
John EMTV 13:24  Simon Peter therefore motioned to him to inquire who it might be about whom He was speaking.
John NHEBJE 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
John Etheridg 13:24  To this signed Shemun Kipha that he would ask of whom it was that he spake.
John ABP 13:24  [4nodded 1Then 5to this one 2Simon 3Peter] to inquire about who it may be concerning of whom he speaks.
John NHEBME 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
John Rotherha 13:24  so Simon Peter beckoneth unto the same, and saith unto him—Say, Who is it? concerning whom he speaketh.
John LEB 13:24  So Simon Peter gestured for this one to inquire who it was about whom he was speaking.
John BWE 13:24  Simon Peter nodded to that disciple. He said, ‘Tell us who he is talking about.’
John Twenty 13:24  So Simon Peter made signs to that disciple, and whispered. "Tell me who it is that he means."
John ISV 13:24  So Simon Peter motioned to this man to ask Jesus of whom he was speaking.
John RNKJV 13:24  Simon Kepha therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
John Jubilee2 13:24  Simon Peter therefore beckoned to this one that he should ask him who it was of whom he spoke.
John Webster 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, to ask who it should be of whom he spoke.
John Darby 13:24  Simon Peter makes a sign therefore to him to ask who it might be of whom he spoke.
John OEB 13:24  So Simon Peter made signs to that disciple, and whispered: “Tell me who it is that he means.”
John ASV 13:24  Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.
John Anderson 13:24  Then Simon Peter beckoned to this one, that he should inquire who it was of whom he spoke.
John Godbey 13:24  Then Simon Peter beckons to him, to ask who he might be concerning whom He speaks.
John LITV 13:24  Then Simon Peter signaled to him to ask whom it might be of whom He spoke.
John Geneva15 13:24  To him beckened therefore Simon Peter, that he should aske who it was of whom he spake.
John Montgome 13:24  So Simon Peter beckoned to him, saying, "Ask who it is about whom he is speaking."
John CPDV 13:24  Therefore, Simon Peter motioned to this one and said to him, “Who is it that he is speaking about?”
John Weymouth 13:24  Making a sign therefore to him, Simon Peter said, "Tell us to whom he is referring."
John LO 13:24  Simon Peter, therefore, made a sign to him, to inquire whom he meant.
John Common 13:24  Simon Peter motioned to him and said, "Ask who it is of whom he speaks."
John BBE 13:24  Making a sign to him, Simon Peter said, Who is it he is talking about?
John Worsley 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him to ask, who it was concerning whom He spake.
John DRC 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him and said to him: Who is it of whom he speaketh?
John Haweis 13:24  Therefore Simon Peter gave him a significant look, that he should inquire of Jesus, which of them it should be of whom he spake.
John GodsWord 13:24  Simon Peter motioned to that disciple and said, "Ask Jesus whom he's talking about!"
John Tyndale 13:24  To him beckened Simo Peter that he shuld axe who it was of whom he spake.
John KJVPCE 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
John NETfree 13:24  So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to.
John RKJNT 13:24  Therefore Simon Peter beckoned to him, that he should ask of whom he spoke.
John AFV2020 13:24  And so, Simon Peter motioned to him to ask who was the one of whom He was speaking.
John NHEB 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
John OEBcth 13:24  So Simon Peter made signs to that disciple, and whispered: “Tell me who it is that he means.”
John NETtext 13:24  So Simon Peter gestured to this disciple to ask Jesus who it was he was referring to.
John UKJV 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke.
John Noyes 13:24  To him therefore Simon Peter maketh a sign, and saith to him, Tell who it is of whom he is speaking.
John KJV 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
John KJVA 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
John AKJV 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spoke.
John RLT 13:24  Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.
John OrthJBC 13:24  Therefore Shimon Kefa nods to this one to inquire who it may be about whom Rebbe, Melech HaMoshiach speaks.
John MKJV 13:24  Simon Peter therefore signaled to him to ask whom it might be of whom He spoke.
John YLT 13:24  Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,
John Murdock 13:24  to him Simon Cephas beckoned, that he should ask him, who it was of whom he spoke.
John ACV 13:24  Simon Peter therefore gestured to this man to inquire whoever he may be about whom he speaks.
John VulgSist 13:24  Innuit ergo huic Simon Petrus: et dixit ei: Quis est, de quo dicit?
John VulgCont 13:24  Innuit ergo huic Simon Petrus: et dixit ei: Quis est, de quo dicit?
John Vulgate 13:24  innuit ergo huic Simon Petrus et dicit ei quis est de quo dicit
John VulgHetz 13:24  Innuit ergo huic Simon Petrus: et dixit ei: Quis est, de quo dicit?
John VulgClem 13:24  Innuit ergo huic Simon Petrus, et dixit ei : Quis est, de quo dicit ?
John CzeBKR 13:24  Protož tomu návěští dal Šimon Petr, aby se zeptal, kdo by to byl, o němž praví.
John CzeB21 13:24  Šimon Petr mu naznačil, ať se zeptá, o kom to mluvil.
John CzeCEP 13:24  Na toho se Šimon obrátil a řekl: „Zeptej se, o kom to mluví!“
John CzeCSP 13:24  Na toho Šimon Petr kývl, aby zjistil, kdo je ten, o kom mluví.