Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 4:25  The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
John EMTV 4:25  The woman said to Him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When He comes, He will proclaim to us all things."
John NHEBJE 4:25  The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."
John Etheridg 4:25  That woman saith to him, I know that the Meshicha cometh; and when he hath come, he will teach us all things.
John ABP 4:25  [3says 4to him 1The 2woman], I know that Messiah comes, the one being called Christ; whenever he should come, that one will announce to us all things.
John NHEBME 4:25  The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Messiah). "When he has come, he will declare to us all things."
John Rotherha 4:25  The woman saith unto him—I know that, Messiah, cometh, who is called Christ,—Whensoever, he, shall come, he will tell us, everything.
John LEB 4:25  The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ); “whenever that one comes, he will proclaim all things to us.”
John BWE 4:25  The woman said to Jesus, ‘I know that Messiah is coming. His name is Christ. When he comes he will tell us everything.’
John Twenty 4:25  "I know," answered the woman, "that the Messiah, who is called the Christ, is coming; when once he has come, he will tell us everything."
John ISV 4:25  The woman said to him, “I know that the Messiah is coming” (who is called Christ). “When he comes, he will tell us everything.”
John RNKJV 4:25  The woman saith unto him, I know that the Messiah cometh, when he is come, he will tell us all things.
John Jubilee2 4:25  The woman said unto him, I know that [the] Messiah is to come, who is called the Christ; when he is come, he will declare [unto] us all things.
John Webster 4:25  The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.
John Darby 4:25  The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when he comes he will tell us all things.
John OEB 4:25  “I know,” answered the woman, “that the Messiah, who is called the Christ, is coming; when once he has come, he will tell us everything.”
John ASV 4:25  The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
John Anderson 4:25  The woman said to him: I know that Messiah (who is called Christ) is coming; when he comes, he will tell us all things.
John Godbey 4:25  The woman says to Him, I know that Messiah cometh (who is called Christ): when He may come, He will proclaim to us all things.
John LITV 4:25  The woman said to Him, I know that Messiah is coming, the One called Christ. When that One comes, He will announce to us all things.
John Geneva15 4:25  The woman said vnto him, I knowe well that Messias shall come which is called Christ: when he is come, he will tell vs all things.
John Montgome 4:25  "I know," said the woman, "that Messiah is coming, who is called the Christ; when he has come he will tell us everything."
John CPDV 4:25  The woman said to him: “I know that the Messiah is coming (who is called the Christ). And then, when he will have arrived, he will announce everything to us.”
John Weymouth 4:25  "I know," replied the woman, "that Messiah is coming-- `the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."
John LO 4:25  The woman replied, I know that the Messiah comes, (that is, Christ;) when he is come, he will teach us all things.
John Common 4:25  The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will tell us all things."
John BBE 4:25  The woman said to him, I am certain that the Messiah, who is named Christ, is coming; when he comes he will make all things clear to us.
John Worsley 4:25  Then saith the woman unto Him, I know that the Messiah, that is to say the Christ, is coming; and when He comes, He will tell us all things.
John DRC 4:25  The woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ): therefore, when he is come, he will tell us all things.
John Haweis 4:25  The woman saith, I know that Messiah is coming (who is called Christ): when he cometh, he will inform us of all things.
John GodsWord 4:25  The woman said to him, "I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything." (Messiah is the one called Christ.)
John Tyndale 4:25  The woman sayde vnto him: I wot well Messias shall come which is called Christ. When he is come he will tell vs all thinges.
John KJVPCE 4:25  The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
John NETfree 4:25  The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever he comes, he will tell us everything."
John RKJNT 4:25  The woman said to him, I know that Messiah comes, who is called Christ: when he comes, he will tell us all things.
John AFV2020 4:25  The woman said to Him, "I know that Messiah is coming, Who is called Christ; when He comes, He will tell us all things."
John NHEB 4:25  The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."
John OEBcth 4:25  “I know,” answered the woman, “that the Messiah, who is called the Christ, is coming; when once he has come, he will tell us everything.”
John NETtext 4:25  The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever he comes, he will tell us everything."
John UKJV 4:25  The woman says unto him, I know that Messiah comes, which is called Christ: when he has come, he will tell us all things.
John Noyes 4:25  The woman saith to him, I know that Messiah cometh (who is called Christ); when he hath come, he will tell us all things.
John KJV 4:25  The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
John KJVA 4:25  The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
John AKJV 4:25  The woman said to him, I know that Messias comes, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
John RLT 4:25  The woman saith unto him, I know that Messiah cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
John OrthJBC 4:25  The isha says to him, "I have da'as that Rebbe, Melech HaMoshiach is coming, the one being called the Messiah. When Rebbe, Melech HaMoshiach comes, he will proclaim to us everything."
John MKJV 4:25  The woman said to Him, I know that Messiah is coming, who is called Christ. When He has come, He will tell us all things.
John YLT 4:25  The woman saith to him, `I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
John Murdock 4:25  The woman said to him: I know that Messiah will come; and when he cometh, he will teach us every thing.
John ACV 4:25  The woman says to him, I know that Messiah comes, he who is called Christ. When that man comes he will declare all things to us.
John VulgSist 4:25  Dicit ei mulier: Scio quia Messias venit, (qui dicitur Christus.) cum ergo venerit ille, nobis annunciabit omnia.
John VulgCont 4:25  Dicit ei mulier: Scio quia Messias venit, (qui dicitur Christus.) cum ergo venerit ille, nobis annunciabit omnia.
John Vulgate 4:25  dicit ei mulier scio quia Messias venit qui dicitur Christus cum ergo venerit ille nobis adnuntiabit omnia
John VulgHetz 4:25  Dicit ei mulier: Scio quia Messias venit, (qui dicitur Christus.) cum ergo venerit ille, nobis annunciabit omnia.
John VulgClem 4:25  Dicit ei mulier : Scio quia Messias venit (qui dicitur Christus) : cum ergo venerit ille, nobis annuntiabit omnia.
John CzeBKR 4:25  Dí jemu žena: Vím, že Mesiáš přijde, kterýž slove Kristus. Ten, když přijde, oznámí nám všecko.
John CzeB21 4:25  Žena odpověděla: „Vím, že přijde Mesiáš“ (který je nazýván Kristus). „Až přijde, vysvětlí nám všechno.“
John CzeCEP 4:25  Žena mu řekla: „Vím, že přichází Mesiáš, zvaný Kristus. Ten až přijde, oznámí nám všecko.“
John CzeCSP 4:25  Žena mu řekla: „Vím, že má přijít Mesiáš, zvaný Kristus. Až on přijde, oznámí nám všechno.“