Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 4:49  The nobleman saith to him, Sir, come down before my child dieth.
John EMTV 4:49  The nobleman said to Him, "Sir, come down before my child dies!"
John NHEBJE 4:49  The nobleman said to him, "Sir, come down before my child dies."
John Etheridg 4:49  The servant of the king saith to him, My lord, come down ere my child die!
John ABP 4:49  [3says 4to 5him 1The 2royal official], O Lord, come down before [2dies 1my child]!
John NHEBME 4:49  The nobleman said to him, "Sir, come down before my child dies."
John Rotherha 4:49  The courtier saith unto him—Sir! come down, ere my child die!
John LEB 4:49  The royal official said to him, “Sir, come down before my child dies!”
John BWE 4:49  The officer said, ‘Sir, I beg you. Come right away before my son dies.’
John Twenty 4:49  "Sir," said the officer, "come down before my child dies." And Jesus answered. "Go, your son is living."
John ISV 4:49  The official said to him, “Sir,Or Lord please come down before my little boy dies.”
John RNKJV 4:49  The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
John Jubilee2 4:49  The nobleman said unto him, Sir, come down before my child dies.
John Webster 4:49  The nobleman saith to him, Sir, come down ere my child dieth.
John Darby 4:49  The courtier says to him, Sir, come down ere my child die.
John OEB 4:49  “Sir,” said the officer, “come down before my child dies.” And Jesus answered: “Go, your son is living.”
John ASV 4:49  The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
John Anderson 4:49  The courtier said to him: Sir, come down before my child die.
John Godbey 4:49  The nobleman says to Him, Lord, come down before my little child dies.
John LITV 4:49  The nobleman said to Him, Sir, come down before my child dies.
John Geneva15 4:49  The ruler said vnto him, Syr, goe downe before my sonne dye.
John Montgome 4:49  "Sir," said the king’s officer, "come down before my little boy dies."
John CPDV 4:49  The ruler said to him, “Lord, come down before my son dies.”
John Weymouth 4:49  "Sir," pleaded the officer, "come down before my child dies."
John LO 4:49  The officer answered, Come, Sir, before my child die.
John Common 4:49  The official said to him, "Sir, come down before my child dies."
John BBE 4:49  The man said, Sir, come down before my boy is dead.
John Worsley 4:49  The nobleman saith unto Him, Lord, come down before my child die.
John DRC 4:49  The ruler saith to him: Lord, come down before that my son die.
John Haweis 4:49  The courtier said to him, Sir, come down before my child is dead.
John GodsWord 4:49  The official said to him, "Sir, come with me before my little boy dies."
John Tyndale 4:49  The ruler sayd vnto him: Syr come awaye or ever yt my chylde dye.
John KJVPCE 4:49  The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
John NETfree 4:49  "Sir," the official said to him, "come down before my child dies."
John RKJNT 4:49  The royal official said to him, Sir, come down before my child dies.
John AFV2020 4:49  The royal official said to Him, "Sir, come down before my little child dies."
John NHEB 4:49  The nobleman said to him, "Sir, come down before my child dies."
John OEBcth 4:49  “Sir,” said the officer, “come down before my child dies.” And Jesus answered: “Go, your son is living.”
John NETtext 4:49  "Sir," the official said to him, "come down before my child dies."
John UKJV 4:49  The nobleman says unto him, Sir, come down before my child die.
John Noyes 4:49  The nobleman saith to him, Sir, come down before my child die.
John KJV 4:49  The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
John KJVA 4:49  The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
John AKJV 4:49  The nobleman said to him, Sir, come down ere my child die.
John RLT 4:49  The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
John OrthJBC 4:49  The royal official says to Rebbe, Melech HaMoshiach, "Adoni, come down before my yeled dies."
John MKJV 4:49  The nobleman said to Him, Sir, come down before my child dies.
John YLT 4:49  The courtier saith unto him, `Sir, come down before my child die;'
John Murdock 4:49  The king's servant said to him: My lord, come down, before the child dieth.
John ACV 4:49  The nobleman says to him, Sir, come down before my child dies.
John VulgSist 4:49  Dicit ad eum regulus: Domine, descende prius quam moriatur filius meus.
John VulgCont 4:49  Dicit ad eum regulus: Domine, descende prius quam moriatur filius meus.
John Vulgate 4:49  dicit ad eum regulus Domine descende priusquam moriatur filius meus
John VulgHetz 4:49  Dicit ad eum regulus: Domine, descende prius quam moriatur filius meus.
John VulgClem 4:49  Dicit ad eum regulus : Domine, descende priusquam moriatur filius meus.
John CzeBKR 4:49  Dí jemu ten královský služebník: Pane, podiž prvé, nežli umře syn můj.
John CzeB21 4:49  „Pane, pojď, než mé dítě umře!“ naléhal královský úředník.
John CzeCEP 4:49  Královský služebník mu řekl: „Pane, pojď, než mé dítě umře!“
John CzeCSP 4:49  Královský úředník mu řekl: „Pane, pojď, než mé dítě zemře!“