Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 4:9  Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John EMTV 4:9  Then the woman of Samaria said to Him, "How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?" For Jews do not associate with Samaritans.
John NHEBJE 4:9  The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
John Etheridg 4:9  The woman, the Shomroytha, saith to him, How (canst) thou who art a Jihudoya ask drink of me who am a woman, a Shomroytha? For the Jihudoyee have no accommodation with the Shomroyee.
John ABP 4:9  [5says 1Then 6to him 4woman 2the 3Samaritan], How do you, being a Jew, [2from 3me 4to drink 1ask], being a Samaritan woman? [3do not 1For 4have dealings with 2Jews] Samaritans.
John NHEBME 4:9  The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
John Rotherha 4:9  The Samaritan woman, therefore, saith unto him—How dost, thou, being, a Jew, ask to drink, of me, who am, a Samaritan woman? [for, Jews, have no dealings with Samaritans.]
John LEB 4:9  So the Samaritan woman said to him, “How do you, being a Jew, ask from me water to drink, since I am a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)
John BWE 4:9  The woman said to Jesus, ‘Why do you ask me for a drink of water? You are a Jew and I am from Samaria.’ (The Jews are not friends with the people of Samaria.)
John Twenty 4:9  "How is it," replied the Samaritan woman, "that you who are a Jew ask for water from a Samaritan woman like me?" (For Jews do not associate with Samaritans).
John ISV 4:9  The Samaritan woman said to him, “How can you, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” For Jews do not have anything to do with Samaritans.Other mss. lack For Jews do not have anything to do with Samaritans.
John RNKJV 4:9  Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John Jubilee2 4:9  Then said the Samaritan woman unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John Webster 4:9  Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John Darby 4:9  The Samaritan woman therefore says to him, How dost thou, being a Jew, ask to drink of me who am a Samaritan woman? for Jews have no intercourse with Samaritans.
John OEB 4:9  “How is it,” replied the Samaritan woman, “that you who are a Jew ask for water from a Samaritan woman like me?” (For Jews do not associate with Samaritans).
John ASV 4:9  The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)
John Anderson 4:9  Then the woman of Samaria said to him: How is it that you, who are a Jew, ask drink of me, who am a woman of Samaria? (For the Jews have no social intercourse with the Samaritans.)
John Godbey 4:9  A Samaritan woman says to Him, How do you, being a Jew, ask to drink from me, being a Samaritan woman?
John LITV 4:9  Then the Samaritan woman said to Him, How do you, being a Jew, ask to drink from me, I being a Samaritan woman? For Jews do not associate with Samaritans.
John Geneva15 4:9  Then sayde the woman of Samaria vnto him, Howe is it, that thou being a Iewe, askest drinke of me, which am a woman of Samaria? For the Iewes meddle not with the Samaritans.
John Montgome 4:9  "How is it," answered the Samaritan woman, "that you who are a Jew ask a drink from me, a woman, and a Samaritan?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
John CPDV 4:9  And so, that Samaritan woman said to him, “How is it that you, being a Jew, are requesting a drink from me, though I am a Samaritan woman?” For the Jews do not associate with the Samaritans.
John Weymouth 4:9  "How is it," replied the woman, "that a Jew like you asks me, who am a woman and a Samaritan, for water?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
John LO 4:9  the Samaritan woman answered, How is it, that you, who are a Jew, ask drink of me, who am a Samaritan? (For the Jews have no friendly intercourse with the Samaritans.)
John Common 4:9  Then the woman of Samaria said to him, "How is it that you, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?" For Jews have no dealings with Samaritans.
John BBE 4:9  The woman of Samaria said to him, Why do you, a Jew, make a request for water to me, a woman of Samaria? She said this because Jews have nothing to do with the people of Samaria.
John Worsley 4:9  But the Samaritan saith unto Him, How is it that thou who art a Jew askest drink of me, who am a Samaritan? for the Jews have no friendly intercourse with the Samaritans.
John DRC 4:9  Then that Samaritan woman saith to him: How dost thou, being a Jew; ask of me to drink, who am a Samaritan woman? For the Jews do not communicate with the Samaritans.
John Haweis 4:9  The Samaritan woman therefore saith to him, How canst thou, a Jew, ask of me, who am a Samaritan woman, to drink? for Jews avoid all intercourse with Samaritans.
John GodsWord 4:9  The Samaritan woman asked him, "How can a Jewish man like you ask a Samaritan woman like me for a drink of water?" (Jews, of course, don't associate with Samaritans.)
John Tyndale 4:9  Then sayde the woman of Samaria vnto him: how is it that thou beinge a Iewe axest drinke of me which am a Samaritane? for the Iewes medle not with the Samaritans.
John KJVPCE 4:9  Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John NETfree 4:9  So the Samaritan woman said to him, "How can you - a Jew - ask me, a Samaritan woman, for water to drink?" (For Jews use nothing in common with Samaritans.)
John RKJNT 4:9  Then the woman of Samaria said to him, How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John AFV2020 4:9  Therefore, the Samaritan woman said to Him, "How is it that You, being a Jew, ask me, a Samaritan woman, to give You water to drink? For Jews do not associate with Samaritans."
John NHEB 4:9  The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
John OEBcth 4:9  “How is it,” replied the Samaritan woman, “that you who are a Jew ask for water from a Samaritan woman like me?” (For Jews do not associate with Samaritans).
John NETtext 4:9  So the Samaritan woman said to him, "How can you - a Jew - ask me, a Samaritan woman, for water to drink?" (For Jews use nothing in common with Samaritans.)
John UKJV 4:9  Then says the woman of Samaria unto him, How is it that you, being a Jew, ask drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John Noyes 4:9  The Samaritan woman saith to him, How is it that thou, who art a Jew, askest drink of me, who am a Samaritan woman? For Jews have no dealings with Samaritans.
John KJV 4:9  Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John KJVA 4:9  Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John AKJV 4:9  Then said the woman of Samaria to him, How is it that you, being a Jew, ask drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John RLT 4:9  Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John OrthJBC 4:9  Therefore, the isha (woman) of Shomron (Samaria) says to Rebbe, Melech HaMoshiach, "How can you, being a Yehudi, ask to be given a drink from me, an isha (woman) from Shomron (Samaria)?" (For those who are Yehudim do not associate with those of Shomron) [Ezra 4:3-6; 9:1-10:44].
John MKJV 4:9  Then the woman of Samaria said to Him, How do you, being a Jew, ask a drink of me, who am a woman of Samaria? For the Jews do not associate with Samaritans.
John YLT 4:9  the Samaritan woman therefore saith to him, `How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?' for Jews have no dealing with Samaritans.
John Murdock 4:9  The Samaritan woman said to him: How dost thou, a Jew, ask drink of me, who am a Samaritan woman? For the Jews have no familiarity with Samaritans.
John ACV 4:9  The Samaritan woman therefore says to him, How do thou, being Jewish, ask to drink from me, being a Samaritan woman, for Jews do not associate with Samaritans?
John VulgSist 4:9  Dicit ergo ei mulier illa Samaritana: Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere a me poscis, quae sum mulier Samaritana? non enim coutuntur Iudaei Samaritanis.
John VulgCont 4:9  Dicit ergo ei mulier illa Samaritana: Quomodo tu Iudæus cum sis, bibere a me poscis, quæ sum mulier Samaritana? Non enim coutuntur Iudæi Samaritanis.
John Vulgate 4:9  dicit ergo ei mulier illa samaritana quomodo tu Iudaeus cum sis bibere a me poscis quae sum mulier samaritana non enim coutuntur Iudaei Samaritanis
John VulgHetz 4:9  Dicit ergo ei mulier illa Samaritana: Quomodo tu Iudæus cum sis, bibere a me poscis, quæ sum mulier Samaritana? non enim coutuntur Iudæi Samaritanis.
John VulgClem 4:9  Dicit ergo ei mulier illa Samaritana : Quomodo tu, Judæus cum sis, bibere a me poscis, quæ sum mulier Samaritana ? non enim coutuntur Judæi Samaritanis.
John CzeBKR 4:9  I řekla jemu žena ta Samaritánka: Kterakž ty, jsa Žid, žádáš ode mne nápoje od ženy Samaritánky? (Nebo neobcují Židé s Samaritány.)
John CzeB21 4:9  Samařská žena se ho zeptala: „Jak to, že ty, Žid, žádáš mě, Samaritánku, o nápoj?“ (Židé se totiž se Samaritány nestýkají.)
John CzeCEP 4:9  Samařská žena mu odpoví: „Jak ty jako Žid, můžeš chtít ode mne, Samařanky, abych ti dala napít?“ Židé se totiž se Samařany nestýkají.
John CzeCSP 4:9  Samařská žena mu řekla: „Jak to, že ty, ač jsi Žid, žádáš mne, samařskou ženu, abych ti dala napít?“ Židé totiž se Samařany ⌈nic společného neužívají⌉.