Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JONAH
Prev Next
Jona RWebster 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona NHEBJE 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
Jona ABP 4:1  And Jonah was grieved [2distress 1with great], and was confounded.
Jona NHEBME 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
Jona Rotherha 4:1  And it was vexing unto Jonah, with a great vexation,—and it angered him.
Jona LEB 4:1  And this ⌞was greatly displeasing⌟ to Jonah, and ⌞he became furious⌟.
Jona RNKJV 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona Jubilee2 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona Webster 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona Darby 4:1  And it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
Jona ASV 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
Jona LITV 4:1  But it was a great calamity to Jonah's eye, and it kindled anger in him.
Jona Geneva15 4:1  Therefore it displeased Ionah exceedingly, and he was angry.
Jona CPDV 4:1  And Jonah was afflicted with a great affliction, and he was angry.
Jona BBE 4:1  But this seemed very wrong to Jonah, and he was angry.
Jona DRC 4:1  And Jonah was exceedingly troubled, and was angry:
Jona GodsWord 4:1  Jonah was very upset about this, and he became angry.
Jona JPS 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
Jona KJVPCE 4:1  BUT it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona NETfree 4:1  This displeased Jonah terribly and he became very angry.
Jona AB 4:1  But Jonah was very deeply grieved, and he was confounded.
Jona AFV2020 4:1  But Jonah was exceedingly displeased, and it kindled anger in him.
Jona NHEB 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
Jona NETtext 4:1  This displeased Jonah terribly and he became very angry.
Jona UKJV 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona Noyes 4:1  But this displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona KJV 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona KJVA 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona AKJV 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona RLT 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
Jona MKJV 4:1  But it was a great calamity to Jonah's eye, and it kindled anger in him.
Jona YLT 4:1  And it is grievous unto Jonah--a great evil--and he is displeased at it;
Jona ACV 4:1  But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
Jona VulgSist 4:1  Et afflictus est Ionas afflictione magna, et iratus est:
Jona VulgCont 4:1  Et afflictus est Ionas afflictione magna, et iratus est:
Jona Vulgate 4:1  et adflictus est Iona adflictione magna et iratus est
Jona VulgHetz 4:1  Et afflictus est Ionas afflictione magna, et iratus est:
Jona VulgClem 4:1  Et afflictus est Jonas afflictione magna, et iratus est :
Jona CzeBKR 4:1  I mrzelo to Jonáše velmi, a rozpálen byl hněv jeho.
Jona CzeB21 4:1  Jonáše ale popadla veliká zlost. Rozzlobilo ho to tak,
Jona CzeCEP 4:1  Jonáš se velice rozezlil a planul hněvem.
Jona CzeCSP 4:1  Jonášovi se to však hrozně moc nelíbilo a rozzlobil se.
Jona PorBLivr 4:1  Mas Jonas se desgostou muito, e se encheu de ira.
Jona Mg1865 4:1  Fa tsy sitrak’ i Jona indrindra izany, ka nirehitra ny fahatezerany.
Jona FinPR 4:1  Mutta Joona pahastui tästä kovin, ja hän vihastui.
Jona FinRK 4:1  Mutta Joona pahastui tästä kovin ja suuttui.
Jona ChiSB 4:1  約納因此很不高興,遂發起怒來。
Jona CopSahBi 4:1  ⲁⲩⲱ ⲁϥⲗⲩⲡⲉⲓ ⲛϭⲓ ⲓⲱⲛⲁⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲗⲩⲡⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ:
Jona ChiUns 4:1  这事约拿大大不悦,且甚发怒,
Jona BulVeren 4:1  А това раздразни Йона много лошо и той се разсърди.
Jona AraSVD 4:1  فَغَمَّ ذَلِكَ يُونَانَ غَمًّا شَدِيدًا، فَٱغْتَاظَ.
Jona Esperant 4:1  Tio tre forte ĉagrenis Jonan, kaj li ekkoleris.
Jona ThaiKJV 4:1  เหตุการณ์นี้ไม่เป็นที่พอใจโยนาห์อย่างยิ่ง และท่านโกรธ
Jona OSHB 4:1  וַיֵּ֥רַע אֶל־יוֹנָ֖ה רָעָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַיִּ֖חַר לֽוֹ׃
Jona BurJudso 4:1  ယောနသည် အလွန်စိတ်ညစ်၍ အမျက်ထွက် သဖြင့်၊ အို ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်တောင်းပန်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်ပြည်၌ရှိစဉ်၊ ဤသို့ပြောပါပြီမဟုတ် လော။ ထိုကြောင့်၊ ကိုယ်တော်ထံမှ တာရှုမြို့သို့ ကြိုးစား၍ ပြေးပါ၏။
Jona FarTPV 4:1  یونس از این بابت بسیار ناراحت و خشمگین شد.
Jona UrduGeoR 4:1  Yih bāt Yūnus ko nihāyat burī lagī, aur wuh ġhusse huā.
Jona SweFolk 4:1  Men Jona tog mycket illa vid sig och blev arg.
Jona GerSch 4:1  Das aber mißfiel Jona gar sehr, und er ward zornig.
Jona TagAngBi 4:1  Nguni't naghinanakit na mainam si Jonas, at siya'y nagalit.
Jona FinSTLK2 4:1  Joona pahastui tästä kovasti ja vihastui.
Jona Dari 4:1  یونس از این امر بسیار ناراحت و خشمگین شد
Jona SomKQA 4:1  Laakiinse Yoonis taas aad buu uga calool xumaaday, wuuna xanaaqay.
Jona NorSMB 4:1  Dette gjorde Jona ovleg vondt, og han vart brennande harm.
Jona Alb 4:1  Por kjo nuk i pëlqeu aspak Jonas, i cili u zemërua.
Jona UyCyr 4:1  Юнус бу иштин толиму нарази болуп, наһайити аччиқланди.
Jona KorHKJV 4:1  그러나 요나가 그 일을 심히 못마땅하게 여기고 매우 분노하여
Jona SrKDIjek 4:1  А Јони би врло недраго, и расрди се.
Jona Wycliffe 4:1  And Jonas was turmentid with greet turment, and was wrooth.
Jona Mal1910 4:1  യോനെക്കു ഇതു അത്യന്തം അനിഷ്ടമായി, അവന്നു കോപം വന്നു.
Jona KorRV 4:1  요나가 심히 싫어하고 노하여
Jona Azeri 4:1  آمّا بو ائش يونوسون هچ خوشونا گلمه‌دي و او حئرصلَندي.
Jona SweKarlX 4:1  Det förtröt Jona ganska storliga, och wardt wred;
Jona KLV 4:1  'ach 'oH displeased Jonah exceedingly, je ghaH ghaHta' angry.
Jona ItaDio 4:1  MA ciò dispiacque forte a Giona, ed egli se ne sdegnò; e fece orazione al Signore, e disse:
Jona RusSynod 4:1  Иона сильно огорчился этим и был раздражен.
Jona CSlEliza 4:1  И опечалися Иона печалию великою и смутися,
Jona ABPGRK 4:1  και ελυπήθη Ιωνάς λύπην μεγάλην και συνεχύθη
Jona FreBBB 4:1  Et Jonas en éprouva un vif chagrin et se fâcha.
Jona LinVB 4:1  Yona asepeli na mokano moye te, asiliki :
Jona HunIMIT 4:1  És rosszul esett Jónának, nagyon rosszul, és bosszantotta őt.
Jona ChiUnL 4:1  約拿不悅之甚、而怒、
Jona VietNVB 4:1  Nhưng Giô-na bực mình lắm và nổi giận.
Jona LXX 4:1  καὶ ἐλυπήθη Ιωνας λύπην μεγάλην καὶ συνεχύθη
Jona CebPinad 4:1  Apan kini nakapasubo uyamut kang Jonas, ug siya nasuko.
Jona RomCor 4:1  Lucrul acesta n-a plăcut deloc lui Iona şi s-a mâniat.
Jona Pohnpeia 4:1  Sona inenen nsensuwedkihla irair wet, e ahpw lingeringerda.
Jona HunUj 4:1  Ez azonban nagyon rosszul esett Jónásnak, és megharagudott.
Jona GerZurch 4:1  Das verdross Jona gar sehr, und er ward zornig.
Jona GerTafel 4:1  Und es war sehr böse vor Jonah, und er entbrannte.
Jona PorAR 4:1  Mas isso desagradou extremamente a Jonas, e ele ficou irado.
Jona DutSVVA 4:1  Dit verdroot, Jona met groot verdriet, en zijn toorn ontstak.
Jona FarOPV 4:1  اما این امر یونس را به غایت ناپسند آمد وغیظش افروخته شد،
Jona Ndebele 4:1  Kodwa kwaba kubi kakhulukazi kuJona, wathukuthela yena.
Jona PorBLivr 4:1  Mas Jonas se desgostou muito, e se encheu de ira.
Jona Norsk 4:1  Men det syntes Jonas meget ille om, og hans vrede optendtes.
Jona SloChras 4:1  To je Jona jako bolelo in se je jezil.
Jona Northern 4:1  Bu iş Yunusun heç xoşuna gəlmədi və o hirsləndi.
Jona GerElb19 4:1  Und es verdroß Jona sehr, und er wurde zornig.
Jona LvGluck8 4:1  Tas rieba Jonam ar gaužu riebšanu, un viņa dusmība iedegās.
Jona PorAlmei 4:1  E desagradou-se Jonas extremamente d'isso, e ficou todo apaixonado.
Jona ChiUn 4:1  這事約拿大大不悅,且甚發怒,
Jona SweKarlX 4:1  Det förtröt Jona ganska storliga, och vardt vred;
Jona FreKhan 4:1  Jonas en conçut un grand déplaisir et se mit en colère.
Jona FrePGR 4:1  Et cela fut pour Jonas un très grand déplaisir, et il se dépita.
Jona PorCap 4:1  *Jonas ficou profundamente aborrecido com isto e, muito irritado,
Jona JapKougo 4:1  ところがヨナはこれを非常に不快として、激しく怒り、
Jona GerTextb 4:1  Das verdroß Jona schwer, und er geriet in Zorn
Jona SpaPlate 4:1  Entonces tuvo Jonás un pesar muy grande y se enojó.
Jona Kapingam 4:1  Gei-ogo Jonah gu-manawa-gee huoloo gi-di mee deenei, geia gu-hagawelewele,
Jona GerOffBi 4:1  Aber Jona geriet in große Bosheit und wurde zornig:
Jona WLC 4:1  וַיֵּ֥רַע אֶל־יוֹנָ֖ה רָעָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַיִּ֖חַר לֽוֹ׃
Jona LtKBB 4:1  Jonai tai labai nepatiko, ir jis supyko.
Jona Bela 4:1  Ёна моцна засмуціўся з гэтага і быў раздражнёны.
Jona GerBoLut 4:1  Das verdroft Jona fast sehr und ward zornig
Jona FinPR92 4:1  Joona pani tämän kovin pahakseen ja suuttui.
Jona SpaRV186 4:1  Y a Jonás le pesó de gran pesar, y se enojó.
Jona NlCanisi 4:1  Maar juist hierover was Jonas zeer ontstemd en vertoornd.
Jona GerNeUe 4:1  Jona ärgerte sich sehr darüber. Voller Zorn
Jona UrduGeo 4:1  یہ بات یونس کو نہایت بُری لگی، اور وہ غصے ہوا۔
Jona AraNAV 4:1  فَأَثَارَ ذَلِكَ غَيْظَ يُونَانَ وَغَضَبَهُ الشَّدِيدَيْنِ.
Jona ChiNCVs 4:1  约拿对这事非常不高兴,并且发起怒来,
Jona ItaRive 4:1  Ma Giona ne provò un gran dispiacere, e ne fu irritato; e pregò l’Eterno, dicendo:
Jona Afr1953 4:1  Maar Jona was hieroor erg ontstemd, en hy het kwaad geword.
Jona RusSynod 4:1  Иона сильно огорчился этим и был раздражен.
Jona UrduGeoD 4:1  यह बात यूनुस को निहायत बुरी लगी, और वह ग़ुस्से हुआ।
Jona TurNTB 4:1  Yunus buna çok gücenip öfkelendi.
Jona DutSVV 4:1  Dit verdroot Jona met groot verdriet, en zijn toorn ontstak.
Jona HunKNB 4:1  Nagy szomorúság vett erőt erre Jónáson; haragra gerjedt,
Jona Maori 4:1  Otiia ki ta Hona, nui atu te he, a mura ana tona riri.
Jona sml_BL_2 4:1  Saguwā' akagit atay si Yunus, halam to'ongan iya kasulutan.
Jona HunKar 4:1  És igen rossznak látszék ez Jónás előtt, és megharaguvék.
Jona Viet 4:1  Bấy giờ Giô-na rất không đẹp lòng, và giận dữ.
Jona Kekchi 4:1  Incˈaˈ quicuulac chiru laj Jonás nak li Dios incˈaˈ quixrahobtesiheb laj Nínive. Cˈajoˈ nak quipoˈ.
Jona Swe1917 4:1  Men detta förtröt Jona högeligen, och hans vrede upptändes.
Jona CroSaric 4:1  Joni bi veoma krivo i rasrdi se.
Jona VieLCCMN 4:1  *Ông Giô-na bực mình, bực lắm, và ông nổi giận.
Jona FreBDM17 4:1  Mais cela déplut à Jonas, il lui déplut extrêmement, et il en fut en colère.
Jona FreLXX 4:1  Et Jonas fut affligé d'une grande tristesse, et il fut confondu,
Jona Aleppo 4:1  וירע אל יונה רעה גדולה ויחר לו
Jona MapM 4:1  וַיֵּ֥רַע אֶל־יוֹנָ֖ה רָעָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַיִּ֖חַר לֽוֹ׃
Jona HebModer 4:1  וירע אל יונה רעה גדולה ויחר לו׃
Jona Kaz 4:1  Алайда Жүніс бұған қатты ренжіп, ашуланды.
Jona FreJND 4:1  Mais Jonas trouva [cela] très mauvais, et il fut irrité.
Jona GerGruen 4:1  Doch dies verdroß den Jonas schwer; er war entrüstet.
Jona SloKJV 4:1  Toda to je Jona silno razžalilo in bil je zelo jezen.
Jona Haitian 4:1  Jonas pa t' kontan menm lè li wè sa, sa te fè l' fache anpil.
Jona FinBibli 4:1  Niin Jona pani sen kovin pahaksensa, ja vihastui.
Jona SpaRV 4:1  PERO Jonás se apesadumbró en extremo, y enojóse.
Jona WelBeibl 4:1  Doedd Jona ddim yn hapus. Roedd e wedi gwylltio'n lân.
Jona GerMenge 4:1  Das verursachte aber dem Jona großen Verdruß, und er geriet in Zorn,
Jona GreVamva 4:1  Και ελυπήθη ο Ιωνάς λύπην μεγάλην και ηγανάκτησε.
Jona ManxGael 4:1  Agh va Jonah erskyn-towse jymmoosagh, as v'eh feer chorree.
Jona UkrOgien 4:1  І було це для Йони на доса́ду, досаду велику, і він запали́вся.
Jona SrKDEkav 4:1  А Јони би врло недраго, и расрди се.
Jona FreCramp 4:1  Jonas en éprouva un vif chagrin, et  il fut irrité.
Jona PolUGdan 4:1  Ale Jonaszowi bardzo się to nie podobało i rozgniewał się.
Jona FreSegon 4:1  Cela déplut fort à Jonas, et il fut irrité.
Jona SpaRV190 4:1  PERO Jonás se apesadumbró en extremo, y enojóse.
Jona HunRUF 4:1  Ez azonban nagyon rosszul esett Jónásnak, és megharagudott.
Jona DaOT1931 4:1  Men det tog Jonas saare fortrydeligt op, og han blev vred.
Jona TpiKJPB 4:1  ¶ Tasol dispela i bagarapim amamas bilong Jona tru, na em i kros tru.
Jona DaOT1871 4:1  Men det gjorde Jonas overmaade meget ondt, og hans Vrede optændtes.
Jona FreVulgG 4:1  Alors Jonas fut saisi d’une grande affliction, et il s’irrita.
Jona PolGdans 4:1  I nie podobało się to bardzo Jonaszowi, i rozpalił się gniew jego.
Jona JapBungo 4:1  ヨナこの事を甚だ惡しとして烈く怒り
Jona GerElb18 4:1  Und es verdroß Jona sehr, und er wurde zornig.