Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 10:41  And Joshua smote them from Kadeshbarnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
Josh NHEBJE 10:41  Joshua struck them from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
Josh ABP 10:41  And [2killed 3them 1Joshua] from Kadesh Barnea unto Gaza, all the land of Goshen unto Gibeon.
Josh NHEBME 10:41  Joshua struck them from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
Josh Rotherha 10:41  Yea Joshua smote them, from Kadesh-barnea, even as far as Gaza,—and all the land of Goshen, even as far as Gibeon.
Josh LEB 10:41  Joshua struck them from Kadesh Barnea to Gaza, and all the land of Goshen up to Gibeon;
Josh RNKJV 10:41  And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
Josh Jubilee2 10:41  And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto Gaza and all the country of Goshen even unto Gibeon.
Josh Webster 10:41  And Joshua smote them from Kadesh-barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
Josh Darby 10:41  And Joshua smote them from Kadesh-barnea even to Gazah, and all the country of Goshen, even to Gibeon;
Josh ASV 10:41  And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
Josh LITV 10:41  And Joshua struck them from Kadesh-barnea, even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.
Josh Geneva15 10:41  And Ioshua smote them from Kadesh-barnea euen vnto Azzah, and all the countrey of Goshen, euen vnto Gibeon.
Josh CPDV 10:41  from Kadesh-barnea, as far as Gaza, with all the land of Goshen, as far as Gibeon.
Josh BBE 10:41  Joshua overcame them from Kadesh-barnea to Gaza, and all the land of Goshen as far as Gibeon.
Josh DRC 10:41  From Cadesbarne even to Gaza. All the land of Gosen even to Gabaon,
Josh GodsWord 10:41  So Joshua defeated the people from Kadesh Barnea to Gaza and from all the country of Goshen as far as Gibeon.
Josh JPS 10:41  And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
Josh KJVPCE 10:41  And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
Josh NETfree 10:41  Joshua conquered the area between Kadesh Barnea and Gaza and the whole region of Goshen, all the way to Gibeon.
Josh AB 10:41  from Kadesh Barnea to Gaza, all Goshen, as far as Gibeon.
Josh AFV2020 10:41  And Joshua struck them from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.
Josh NHEB 10:41  Joshua struck them from Kadesh Barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
Josh NETtext 10:41  Joshua conquered the area between Kadesh Barnea and Gaza and the whole region of Goshen, all the way to Gibeon.
Josh UKJV 10:41  And Joshua stroke them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
Josh KJV 10:41  And Joshua smote them from Kadesh–barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
Josh KJVA 10:41  And Joshua smote them from Kadesh–barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
Josh AKJV 10:41  And Joshua smote them from Kadeshbarnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
Josh RLT 10:41  And Joshua smote them from Kadesh–barnea even unto Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
Josh MKJV 10:41  And Joshua struck them from Kadesh-barnea even to Gaza, and all the land of Goshen, even to Gibeon.
Josh YLT 10:41  And Joshua smiteth them from Kadesh-Barnea, even unto Gaza, and all the land of Goshen, even unto Gibeon;
Josh ACV 10:41  And Joshua smote them from Kadesh-barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
Josh VulgSist 10:41  a Cadesbarne usque Gazam. Omnem Terram Gessen usque Gabaon,
Josh VulgCont 10:41  a Cadesbarne usque Gazam. Omnem Terram Gosen usque Gabaon,
Josh Vulgate 10:41  percussit itaque Iosue omnem terram montanam et meridianam atque campestrem et Asedoth cum regibus suis non dimisit in ea ullas reliquias sed omne quod spirare poterat interfecit sicut praeceperat ei Dominus Deus Israhel
Josh VulgHetz 10:41  a Cadesbarne usque Gazam. Omnem Terram Gosen usque Gabaon,
Josh VulgClem 10:41  a Cadesbarne usque Gazam. Omnem terram Gosen usque Gabaon,
Josh CzeBKR 10:41  Pohubil tedy Jozue všecko od Kádesbarne až do Gázy, a všecku zemi Gosen až do Gabaon.
Josh CzeB21 10:41  Jozue dobyl vše od Kádeš-barné až po Gazu a od celého kraje Gošen až po Gibeon.
Josh CzeCEP 10:41  Jozue je vybil od Kádeš-barneje až ke Gáze, i celou zemi Gošen až po Gibeón.
Josh CzeCSP 10:41  Jozue je vybil od Kádeš–barneje až po Gazu a celou zemi Gošen až do Gibeónu.
Josh PorBLivr 10:41  E feriu-os Josué desde Cades-Barneia até Gaza, e toda a terra de Gósen até Gibeão.
Josh Mg1865 10:41  Dia nasian’ i Josoa izy hatrany Kadesi-barnea ka hatrany Gaza, ary ny tany Gosena rehetra hatrany Gibeona.
Josh FinPR 10:41  Ja Joosua valtasi heidän alueensa Kaades-Barneasta Gassaan saakka ja koko Goosenin maakunnan Gibeoniin saakka.
Josh FinRK 10:41  Joosua alisti valtaansa alueet Kaades-Barneasta Gazaan saakka ja koko Goosenin maan Gibeoniin asti.
Josh ChiSB 10:41  由卡德士巴爾乃亞起,直到迦薩,以及哥笙全境,直到基貝紅。
Josh CopSahBi 10:41  ϫⲓⲛ ⲕⲁⲇⲉⲥⲃⲁⲣⲛⲏ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲅⲁⲍⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲅⲟⲥⲟⲙ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲅⲁⲃⲁⲱⲛ
Josh ChiUns 10:41  约书亚从加低斯‧巴尼亚攻击到迦萨,又攻击歌珊全地,直到基遍。
Josh BulVeren 10:41  И Иисус ги разби от Кадис-Варни до Газа, и цялата Гесенска земя до Гаваон.
Josh AraSVD 10:41  فَضَرَبَهُمْ يَشُوعُ مِنْ قَادَشَ بَرْنِيعَ إِلَى غَزَّةَ وَجَمِيعَ أَرْضِ جُوشِنَ إِلَى جِبْعُونَ.
Josh Esperant 10:41  Kaj Josuo batis ilin de Kadeŝ-Barnea ĝis Gaza, kaj la tutan landon Goŝen, ĝis Gibeon.
Josh ThaiKJV 10:41  โยชูวาได้กระทำให้เขาพ่ายแพ้ตั้งแต่เมืองคาเดชบารเนียจนถึงเมืองกาซา และทั่วประเทศโกเชนจนถึงเมืองกิเบโอน
Josh OSHB 10:41  וַיַּכֵּ֧ם יְהוֹשֻׁ֛עַ מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ וְעַד־עַזָּ֑ה וְאֵ֛ת כָּל־אֶ֥רֶץ גֹּ֖שֶׁן וְעַד־גִּבְעֽוֹן׃
Josh BurJudso 10:41  ကာဒေရှဗာနာမြို့မှစ၍ ဂါဇမြို့တိုင်အောင်၎င်း၊ ဂေါရှင်ပြည်တရှောက်လုံးနှင့်တကွ၊ ဂိဗောင်မြို့တိုင် အောင်၎င်း လုပ်ကြံ၍၊
Josh FarTPV 10:41  مبارزهٔ یوشع از قادش برنیع شروع شد و تا غزه و تمام سرزمین جوشن و جبعون رسید.
Josh UrduGeoR 10:41  Yashua ne unheṅ Qādis-barnīa se le kar Ġhazzā tak aur Jushan ke pūre ilāqe se le kar Jibaūn tak shikast dī.
Josh SweFolk 10:41  Josua slog allt som fanns mellan Kadesh-Barnea och Gaza, liksom hela landet Goshen ända till Gibeon.
Josh GerSch 10:41  Und Josua schlug sie von Kadesch-Barnea an bis Gaza, und das ganze Land Gosen bis Gibeon.
Josh TagAngBi 10:41  At sinaktan sila ni Josue mula sa Cades-barnea hanggang sa Gaza, at ang buong lupain ng Gosen, hanggang sa Gabaon.
Josh FinSTLK2 10:41  Joosua valtasi heidän alueensa Kaades-Barneasta Gassaan saakka ja koko Goosenin maakunnan Gibeoniin saakka.
Josh Dari 10:41  مبارزۀ یوشع از قادِش بَرنیع شروع شد و تا غزه و تمام سرزمین جوشَن و جِبعون رسید.
Josh SomKQA 10:41  Oo Yashuuca wuxuu laayay iyagii ilaa Qaadeesh Barneeca iyo tan iyo Gaasa, iyo dalkii reer Goshen oo dhan, iyo xataa tan iyo Gibecoon.
Josh NorSMB 10:41  Alt som fanst millom Kades-Barnea og Gaza, og heile Gosenlandet alt til Gibeon, slo han under seg.
Josh Alb 10:41  Kështu Jozueu i mundi nga Kades-Barnea deri në Gaza dhe nga tërë vendi i Gosenit deri në Gabaon.
Josh UyCyr 10:41  Йошува Кадеш-Барнея шәһири билән Газа шәһириниң оттурисидики зиминларни вә Гошәнгә тәвә болған зиминлардин тартип Гибъон шәһиригичә болған пүткүл зиминни бойсундурди.
Josh KorHKJV 10:41  여호수아가 가데스바네아에서부터 가자에 이르기까지 그들을 치고 또 기브온에 이르기까지 고센의 모든 지방을 치매
Josh SrKDIjek 10:41  И поби их Исус од Кадис-Варније до Газе, и сву земљу Госенску до Гаваона.
Josh Wycliffe 10:41  fro Cades Barne `til to Gazan, and al the lond of Jesson, `til to Gabaon Josue took,
Josh Mal1910 10:41  യോശുവ കാദേശ്ബൎന്നേയമുതൽ ഗസ്സാവരെയും ഗിബെയോൻ വരെയും ഗോശെൻ ദേശം ഒക്കെയും ജയിച്ചടക്കി.
Josh KorRV 10:41  여호수아가 또 가데스 바네아에서 가사까지와 온 고센 땅을 기브온에 이르기까지 치매
Josh Azeri 10:41  يوشَع قِدِش‌بَرنِعه‌دن غَزّه‌يه قدر، بوتون گوشِن دئياريندا ياشايانلاري حتّا گئبعونا قدر مغلوب اتدي.
Josh SweKarlX 10:41  Och slog dem allt ifrå KadesBarnea intill Gasa; och hela landet Gosen intill Gibeon;
Josh KLV 10:41  Joshua struck chaH vo' Kadesh Barnea 'ach Daq Gaza, je Hoch the Hatlh vo' Goshen, 'ach Daq Gibeon.
Josh ItaDio 10:41  Così Giosuè li percosse da Cades-barnea fino a Gaza; e tutto il paese di Gosen, fino a Gabaon.
Josh RusSynod 10:41  поразил их Иисус от Кадес-Варни до Газы, и всю землю Гошен даже до Гаваона;
Josh CSlEliza 10:41  И изби их Иисус от Кадис-Варни даже до Газы, и всю землю Госом даже до Гаваона:
Josh ABPGRK 10:41  και απέκτεινεν αυτούς Ιησούς από Κάδης Βαρνή έως Γάζης πάσαν την γην Γοσόν έως της Γαβαών
Josh FreBBB 10:41  Et Josué les frappa, de Kadès-Barnéa à Gaza, et tout le pays de Gossen jusqu'à Gabaon.
Josh LinVB 10:41  Yozue alongi bango banso banda Kades-Barne tee Gaza, mokili mobimba mwa Gesen tee Gabaon.
Josh HunIMIT 10:41  Megverte őket Józsua Kádés-Barneától Azzáig, meg Gósen egész földjét Gibeónig.
Josh ChiUnL 10:41  自加低斯巴尼亞至迦薩、又歌珊四境、爰及基遍、悉爲約書亞所擊、
Josh VietNVB 10:41  Giô-suê bình trị các vùng từ Ca-đê Ba-nê-a đến Ga-xa và từ cả vùng Gô-sen cho đến Ga-ba-ôn.
Josh LXX 10:41  ἀπὸ Καδης Βαρνη ἕως Γάζης πᾶσαν τὴν Γοσομ ἕως τῆς Γαβαων
Josh CebPinad 10:41  Ug si Josue naglaglag kanila gikan sa Cades-barnea hangtud sa Gaza, ug ang tanang kayutaan sa Gosen, hangtud sa Gabaon.
Josh RomCor 10:41  Iosua i-a bătut de la Cades-Barnea până la Gaza, a bătut toată ţara Gosen până la Gabaon.
Josh Pohnpeia 10:41  Mwekid en mahwen kan en Sosua kahrehiong ih en mwekidseli sang Kades Parnea ni palieir lellahng ni oaroahr en Kasa, iangahki wasa kan en Kosen, pil lellahng paliepeng en Kipeon.
Josh HunUj 10:41  Leverte őket Józsué Kádés-Barneától Gázáig és Gósen egész földjét Gibeónig.
Josh GerZurch 10:41  Und Josua schlug sie von Kades-Barnea an bis Gaza, und das ganze Land Gosen bis Gibeon.
Josh GerTafel 10:41  Und Joschua schlug sie von Kadesch-Barnea bis Gazah und das ganze Land Goschen bis Gibeon.
Josh PorAR 10:41  Assim Josué os feriu desde Cades-Barnéia até Gaza, como também toda a terra de Gósem, até Gibeão.
Josh DutSVVA 10:41  En Jozua sloeg hen van Kades-barnea en tot Gaza toe; ook het ganse land Gosen, en tot Gibeon toe.
Josh FarOPV 10:41  و یوشع ایشان را از قادش برنیع تاغزه و تمامی زمین جوشن را تا جبعون زد.
Josh Ndebele 10:41  UJoshuwa wasebatshaya kusukela eKadeshi-Bhaneya kwaze kwaba seGaza, lelizwe lonke leGosheni, kwaze kwaba seGibeyoni.
Josh PorBLivr 10:41  E feriu-os Josué desde Cades-Barneia até Gaza, e toda a terra de Gósen até Gibeão.
Josh Norsk 10:41  Alt som fantes mellem Kades-Barnea og Gasa, og hele Gosenlandet like til Gibeon slo han under sig.
Josh SloChras 10:41  In Jozue jih je premagal od Kades-barnee do Gaze in vso Gosensko pokrajino prav do Gibeona.
Josh Northern 10:41  Yeşua Qadeş-Barneadan Qəzzəyə və Giveona qədər bütün Qoşen diyarında yaşayanları qırdı.
Josh GerElb19 10:41  Und Josua schlug sie von Kades-Barnea bis Gasa, und das ganze Land Gosen bis Gibeon.
Josh LvGluck8 10:41  Un Jozuas tos kāva no Kādeš Barneas līdz Gazai, arī visu Gošena zemi līdz Gibeonai.
Josh PorAlmei 10:41  E Josué os feriu desde Cades-barnea, e até Gaza: como tambem toda a terra de Gosen, e até Gibeon.
Josh ChiUn 10:41  約書亞從加低斯‧巴尼亞攻擊到迦薩,又攻擊歌珊全地,直到基遍。
Josh SweKarlX 10:41  Och slog dem allt ifrå KadesBarnea intill Gasa; och hela landet Gosen intill Gibeon;
Josh FreKhan 10:41  Josué soumit tout, depuis Kadêch-Barnéa jusqu’à Gaza et tout le district de Gochén jusqu’à Gabaon.
Josh FrePGR 10:41  Et Josué les réduisit de Cadès-Barnéa à Gaza, et tout le district de Gosen jusques à Gabaon.
Josh PorCap 10:41  Josué feriu-os desde Cadés-Barnea até Gaza, e toda a terra, de Góchen até Guibeon.
Josh JapKougo 10:41  ヨシュアはカデシ・バルネアからガザまでの国々、およびゴセンの全地を撃ち滅ぼして、ギベオンにまで及んだ。
Josh GerTextb 10:41  Und Josua besiegte alle, die von Kades Barnea bis Gaza wohnten, und das ganze Land Gosen bis Gibeon.
Josh SpaPlate 10:41  Los batió Josué desde Cadesbarnea hasta Gaza, todo el país de Gosen hasta Gabaón.
Josh Kapingam 10:41  Joshua gu-daamada guu-hai ana dauwa i Kadesh=Barnea i bahi-i-ngaaga, gaa-dau-adu-loo gi Gaza i tongotai, mo nia gowaa ala i-lodo Goshen, ga-hanadu-loo gi Gibeon.
Josh WLC 10:41  וַיַּכֵּ֧ם יְהוֹשֻׁ֛עַ מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ וְעַד־עַזָּ֑ה וְאֵ֛ת כָּל־אֶ֥רֶץ גֹּ֖שֶׁן וְעַד־גִּבְעֽוֹן׃
Josh LtKBB 10:41  Jozuė nugalėjo juos nuo Kadeš Barnėjos iki Gazos ir visą Gošeno šalį iki Gibeono.
Josh Bela 10:41  пабіў іх Ісус ад Кадэс-Варні да Газы і ўсю зямлю Гашэн аж да Гаваона;
Josh GerBoLut 10:41  Und schlug sie von Kades-Barnea an bis gen Gasa und das ganze Land Gosen bis gen Gibeon.
Josh FinPR92 10:41  Joosua valloitti koko maan Kades- Barneasta Gazaan sekä koko Gosenin aina Gibeoniin saakka.
Josh SpaRV186 10:41  E hirióles Josué desde Cádes-barne hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón.
Josh NlCanisi 10:41  Josuë sloeg hen van Kadesj-Barnéa tot Gaza, met het hele land Gósjen tot Gibon toe.
Josh GerNeUe 10:41  Das eroberte Land reichte von Kadesch-Barnea bis nach Gaza, von der Landschaft Goschen bis nach Gibeon.
Josh UrduGeo 10:41  یشوع نے اُنہیں قادس برنیع سے لے کر غزہ تک اور جشن کے پورے علاقے سے لے کر جِبعون تک شکست دی۔
Josh AraNAV 10:41  وَهَكَذَا أَخْضَعَ يَشُوعُ الْمِنْطَقَةَ بَدْءاً مِنْ قَادَشَ بَرْنِيعَ إِلَى غَزَّةَ، بِمَا فِي ذَلِكَ مِنْطَقَةُ جُوشِنَ وَجِبْعُونَ.
Josh ChiNCVs 10:41  约书亚从加低斯.巴尼亚击杀他们,直到迦萨,又从歌珊全地击杀他们,直到基遍。
Josh ItaRive 10:41  Così Giosuè li batté da Kades-Barnea fino a Gaza, e batté tutto il paese di Goscen fino a Gabaon.
Josh Afr1953 10:41  En Josua het hulle verslaan van Kades-Barnéa af tot by Gasa, en die hele land Gosen tot by Gíbeon.
Josh RusSynod 10:41  поразил их Иисус от Кадес-Варни до Газы и всю землю Гошен даже до Гаваона;
Josh UrduGeoD 10:41  यशुअ ने उन्हें क़ादिस-बरनीअ से लेकर ग़ज़्ज़ा तक और जुशन के पूरे इलाक़े से लेकर जिबऊन तक शिकस्त दी।
Josh TurNTB 10:41  Kadeş-Barnea'dan Gazze'ye kadar, Givon'a kadar uzanan bütün Goşen bölgesini egemenliği altına aldı.
Josh DutSVV 10:41  En Jozua sloeg hen van Kades-Barnea en tot Gaza toe; ook het ganse land Gosen, en tot Gibeon toe.
Josh HunKNB 10:41  Kádes-Barneától Gázáig és Gósen egész földjén Gibeonig.
Josh Maori 10:41  Na patua ana ratou e Hohua i Kareheparenea a tae noa ki Kaha, me te whenua katoa hoki o Kohena a tae noa ki Kipeono.
Josh HunKar 10:41  Megveré pedig őket Józsué Kádes Barneától fogva egész Gázáig, a Gósennek is minden földét, egész Gibeonig.
Josh Viet 10:41  Ấy vậy, Giô-suê đánh các vua đó từ Ca-đe-Ba-nê-a cho đến Ga-xa, và toàn xứ Gô-sen cho đến Ga-ba-ôn.
Josh Kekchi 10:41  Laj Josué ut eb lix soldados queˈxcamsiheb chixjunileb ut queˈre̱chani chixjunil li naˈajej Cades-barnea toj saˈ li naˈajej Gaza. Ut queˈre̱chani ajcuiˈ li naˈajej Gosén. Quicuulac toj saˈ li tenamit Gabaón.
Josh Swe1917 10:41  Josua intog allt som fanns mellan Kades-Barnea och Gasa, så ock hela landet Gosen ända till Gibeon.
Josh CroSaric 10:41  I pobi ih Jošua sve od Kadeš Barnee do Gaze i sav kraj Gošen do Gibeona.
Josh VieLCCMN 10:41  Ông Giô-suê đánh chúng từ Ca-đê Bác-nê-a cho đến Ga-da, cũng như toàn xứ Gô-sen cho đến Ghíp-ôn.
Josh FreBDM17 10:41  Ainsi Josué les battit depuis Kadès-barné jusqu’à Gaza, et tout le pays de Gosen, jusqu’à Gabaon.
Josh FreLXX 10:41  Depuis Cadès-Barné jusqu'à Gaza, et Gosom tout entière jusqu'à Gabaon,
Josh Aleppo 10:41  ויכם יהושע מקדש ברנע ועד עזה ואת כל ארץ גשן ועד גבעון
Josh MapM 10:41  וַיַּכֵּ֧ם יְהוֹשֻׁ֛עַ מִקָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ וְעַד־עַזָּ֑ה וְאֵ֛ת כׇּל־אֶ֥רֶץ גֹּ֖שֶׁן וְעַד־גִּבְעֽוֹן׃
Josh HebModer 10:41  ויכם יהושע מקדש ברנע ועד עזה ואת כל ארץ גשן ועד גבעון׃
Josh Kaz 10:41  Ешуа оларды Қадеш-Барниден Газаға дейінгі аралықта, бүкіл Гөшен аймағында және сол жерден Гибеонға дейінгі аралықта тізе бүктірді.
Josh FreJND 10:41  Et Josué les frappa depuis Kadès-Barnéa jusqu’à Gaza, et tout le pays de Goshen, jusqu’à Gabaon.
Josh GerGruen 10:41  Und Josue bezwang sie von Kades Barnea bis Gaza und das ganze Land Gosen bis Gibeon.
Josh SloKJV 10:41  Józue jih je udarjal od Kadeš Barnée, celo do Gaze in vso Gošensko pokrajino, celo do Gibeóna.
Josh Haitian 10:41  Jozye bat yo depi Kadès-Banea sou bò sid rivyè Gaza, bò rivaj la, nan tout zòn Gochenn lan jouk Gabawon sou bò nò.
Josh FinBibli 10:41  Ja Josua tappoi heidät, ruveten KadesBarneasta Gasaan asti, ja koko Gosenin maakunnan Gibeoniin asti.
Josh Geez 10:41  እምነ ፡ ቃዴስ ፡ በርኔ ፡ እስከ ፡ ጋዜስ ፡ ኵሎ ፡ ጎሶም ፡ እስከ ፡ ገባኦን ።
Josh SpaRV 10:41  E hiriólos Josué desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón.
Josh WelBeibl 10:41  Roedd wedi concro'r ardal gyfan o Cadesh-barnea i Gasa ac o Gosen i Gibeon.
Josh GerMenge 10:41  Josua unterwarf sie von Kades-Barnea bis Gaza und das ganze Land Gosen bis Gibeon;
Josh GreVamva 10:41  Και επάταξεν αυτούς ο Ιησούς από Κάδης-βαρνή έως Γάζης, και πάσαν την γην Γεσέν, έως Γαβαών.
Josh UkrOgien 10:41  І бив їх Ісус від Кадеш-Барнеа та аж до Аззи, і ввесь ґошенський край, і аж до Ґів'ону.
Josh SrKDEkav 10:41  И поби их Исус од Кадис-Варније до Газе, и сву земљу госенску до Гаваона.
Josh FreCramp 10:41  Josué les battit de Cadès-Barné à Gaza, et tout le pays de Gosen jusqu'à Gabaon.
Josh PolUGdan 10:41  I Jozue pobił ich od Kadesz-Barnea aż do Gazy oraz całą ziemię Goszen aż do Gibeonu.
Josh FreSegon 10:41  Josué les battit de Kadès-Barnéa à Gaza, il battit tout le pays de Gosen jusqu'à Gabaon.
Josh SpaRV190 10:41  E hiriólos Josué desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón.
Josh HunRUF 10:41  Megverte őket Józsué Kádés-Barneától Gázáig és Gósen egész földjét Gibeónig.
Josh DaOT1931 10:41  Josua slog dem fra Kadesj-Barnea indtil Gaza, og hele Landskabet Gosjen indtil Gibeon.
Josh TpiKJPB 10:41  Na Josua i paitim ol i stat long Kedes-bania, yes, i go inap long Gasa, na olgeta hap bilong Gosen, yes, i go inap long Gibion.
Josh DaOT1871 10:41  Og Josva slog dem fra Kades-Barnea og indtil Gaza og alt Gosen Land og indtil Gibeon.
Josh FreVulgG 10:41  depuis Cadèsbarné jusqu’à Gaza. Il fit de même dans tout le pays de Gosen jusqu’à Gabaon,
Josh PolGdans 10:41  I poraził je Jozue od Kades Barny aż do Gazy, i wszystkę ziemię Gosen, i aż do Gabaon.
Josh JapBungo 10:41  ヨシユア、カデシバルネアよりガザまでの國々およびゴセンの全地を撃ほろぼしてギベオンにまで及ぼせり
Josh GerElb18 10:41  Und Josua schlug sie von Kades-Barnea bis Gasa, und das ganze Land Gosen bis Gibeon.