Josh
|
RWebster
|
12:24 |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
NHEBJE
|
12:24 |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
|
Josh
|
ABP
|
12:24 |
the king of Tizrah, one. All these kings were thirty and one.
|
Josh
|
NHEBME
|
12:24 |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
|
Josh
|
Rotherha
|
12:24 |
The king of Tirzah, one,—All the kings, thirty and one.
|
Josh
|
LEB
|
12:24 |
the king of Tirzah, one; all the kings, thirty-one.
|
Josh
|
RNKJV
|
12:24 |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
Jubilee2
|
12:24 |
the king of Tirzah, another; thirty-one kings in all.:
|
Josh
|
Webster
|
12:24 |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
Darby
|
12:24 |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
ASV
|
12:24 |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
LITV
|
12:24 |
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty one.
|
Josh
|
Geneva15
|
12:24 |
The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
|
Josh
|
CPDV
|
12:24 |
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.
|
Josh
|
BBE
|
12:24 |
The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one.
|
Josh
|
DRC
|
12:24 |
The king of Thersa one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
GodsWord
|
12:24 |
the king of Tirzah. The total was 31 kings.
|
Josh
|
JPS
|
12:24 |
the king of Tirzah, one. All the kings thirty and one.
|
Josh
|
KJVPCE
|
12:24 |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
NETfree
|
12:24 |
the king of Tirzah (one), a total of thirty-one kings.
|
Josh
|
AB
|
12:24 |
the king of Tirzah, one-all these were twenty-nine kings.
|
Josh
|
AFV2020
|
12:24 |
The king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.
|
Josh
|
NHEB
|
12:24 |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
|
Josh
|
NETtext
|
12:24 |
the king of Tirzah (one), a total of thirty-one kings.
|
Josh
|
UKJV
|
12:24 |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
KJV
|
12:24 |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
KJVA
|
12:24 |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
AKJV
|
12:24 |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
RLT
|
12:24 |
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
|
Josh
|
MKJV
|
12:24 |
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.
|
Josh
|
YLT
|
12:24 |
The king of Tirzah, one; all the kings are thirty and one.
|
Josh
|
ACV
|
12:24 |
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
|
Josh
|
PorBLivr
|
12:24 |
O rei de Tirsa, outro: trinta e um reis ao todo.
|
Josh
|
Mg1865
|
12:24 |
ny mpanjakan’ i Tirza, iray. Iraika amby telo-polo no isan’ ny mpanjaka rehetra.
|
Josh
|
FinPR
|
12:24 |
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.
|
Josh
|
FinRK
|
12:24 |
Tirsan kuningas yksi. Kuninkaita oli kaikkiaan kolmekymmentäyksi.
|
Josh
|
ChiSB
|
12:24 |
提爾匝王一個,──共計三十一個王子。
|
Josh
|
CopSahBi
|
12:24 |
ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲑⲉⲣⲥⲁ ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁⲣϫⲟⲩⲧⲯⲓⲥ
|
Josh
|
ChiUns
|
12:24 |
一个是得撒王;共计三十一个王。
|
Josh
|
BulVeren
|
12:24 |
царят на Терса – един. Всичките царе бяха тридесет и един.
|
Josh
|
AraSVD
|
12:24 |
مَلِكُ تِرْصَةَ وَاحِدٌ. جَمِيعُ ٱلْمُلُوكِ وَاحِدٌ وَثَلَاثُونَ.
|
Josh
|
Esperant
|
12:24 |
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.
|
Josh
|
ThaiKJV
|
12:24 |
กษัตริย์เมืองทีรซาห์องค์หนึ่ง รวมทั้งหมดเป็นกษัตริย์สามสิบเอ็ดองค์ด้วยกัน
|
Josh
|
OSHB
|
12:24 |
מֶ֥לֶךְ תִּרְצָ֖ה אֶחָ֑ד כָּל־מְלָכִ֖ים שְׁלֹשִׁ֥ים וְאֶחָֽד׃ פ
|
Josh
|
BurJudso
|
12:24 |
တိရဇမင်းကြီးတပါး၊ မင်းကြီးပေါင်း သုံးဆယ် တပါးတည်း။
|
Josh
|
FarTPV
|
12:24 |
پادشاهانی را که قوم اسرائیل شکست دادند، عبارت بودند از: پادشاه اریحا، پادشاه عای (که نزدیک بیتئیل است)، پادشاه اورشلیم، پادشاه حبرون، پادشاه یرموت، پادشاه لاخیش، پادشاه عجلون، پادشاه جازر، پادشاه دبیر، پادشاه جادر، پادشاه حُرما، پادشاه عراد، پادشاه لبنه، پادشاه عدُلام، پادشاه مقیده، پادشاه بیتئیل، پادشاه تفوح، پادشاه حافر، پادشاه عفیق، پادشاه لشارون، پادشاه مادون، پادشاه حاصور، پادشاه شمرون مرون، پادشاه اکشاف، پادشاه تعناک، پادشاه مجدو، پادشاه قادش، پادشاه یقنعام در کرمل، پادشاه دور در نافت دور، پادشاه اقوام در جلیل و پادشاه ترصه. در مجموع سی و یک پادشاه بودند.
|
Josh
|
UrduGeoR
|
12:24 |
aur Tirzā. Bādshāhoṅ kī kul tādād 31 thī.
|
Josh
|
SweFolk
|
12:24 |
kungen i Tirsa en – tillsammans trettioen kungar.
|
Josh
|
GerSch
|
12:24 |
Zusammen einunddreißig Könige.
|
Josh
|
TagAngBi
|
12:24 |
Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
|
Josh
|
FinSTLK2
|
12:24 |
Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.
|
Josh
|
Dari
|
12:24 |
پادشاهانی را که قوم اسرائیل شکست دادند اینها بودند: پادشاه اریحا، پادشاه عای (همسایۀ بیت ئیل)، پادشاه اورشلیم، پادشاه حِبرون، پادشاه یرموت، پادشاه لاخیش، پادشاه عِجلون، پادشاه جازِر، پادشاه دَبیر، پادشاه جادَر، پادشاه حُرما، پادشاه عَراد، پادشاه لِبنَه، پادشاه عدولام، پادشاه مقیده، پادشاه بیت ئیل، پادشاه تفوح، پادشاه حافر، پادشاه عَفیق، پادشاه لَشارون، پادشاه مادون، پادشاه حاصور، پادشاه شِمرون مرؤن، پادشاه اَکشاف، پادشاه تَعنَک، پادشاه مِجِدو، پادشاه قادِش، پادشاه یُقنِعام در کَرمَل، پادشاه دُر در نافَت دُر، پادشاه اقوام در جلیل و پادشاه تِرزه. جمله سی و یک پادشاه.
|
Josh
|
SomKQA
|
12:24 |
iyo boqorkii Tirsaah. Oo boqorradii oo dhammuna waxay ahaayeen kow iyo soddon.
|
Josh
|
NorSMB
|
12:24 |
kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.
|
Josh
|
Alb
|
12:24 |
mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.
|
Josh
|
UyCyr
|
12:24 |
Тирзаһ падишаси, җәми 31 падишадур.
|
Josh
|
KorHKJV
|
12:24 |
하나는 디르사 왕이라. 모두 서른한 명의 왕이더라.
|
Josh
|
SrKDIjek
|
12:24 |
Цар Тераски један. Свега тридесет и један цар.
|
Josh
|
Wycliffe
|
12:24 |
the kyng of Thersa, oon; alle the kyngis, oon and thretti.
|
Josh
|
Mal1910
|
12:24 |
തിർസാരാജാവു ഒന്നു; ആകെ മുപ്പത്തൊന്നു രാജാക്കന്മാർ.
|
Josh
|
KorRV
|
12:24 |
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십일 왕이었더라
|
Josh
|
Azeri
|
12:24 |
تئرسا پادشاهي. بوتون پادشاهلار جَمي ۳۱ نفر ائدئلر.
|
Josh
|
SweKarlX
|
12:24 |
Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.
|
Josh
|
KLV
|
12:24 |
the joH vo' Tirzah, wa': Hoch the joHpu' wejmaH- wa'.
|
Josh
|
ItaDio
|
12:24 |
un re di Tirsa. In tutto trentun re.
|
Josh
|
RusSynod
|
12:24 |
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
|
Josh
|
CSlEliza
|
12:24 |
царя Гоимска Гелгеля, царя Ферска. Вси сии царие тридесять един.
|
Josh
|
ABPGRK
|
12:24 |
βασιλέα Θερσά ένα πάντες ούτοι βασιλείς τριάκοντα και εις
|
Josh
|
FreBBB
|
12:24 |
Le roi de Thirtsa, un. En tout, trente et un rois.
|
Josh
|
LinVB
|
12:24 |
mokonzi wa Tirsa. Bango banso : bakonzi ntuku isato na moko.
|
Josh
|
HunIMIT
|
12:24 |
Tirca királya, egy. Mind a király harmincegy.
|
Josh
|
ChiUnL
|
12:24 |
得撒王、共三十一王、
|
Josh
|
VietNVB
|
12:24 |
Và Vua Thiệt-sa Tổng Cộng tất cả là ba mươi mốt vua.
|
Josh
|
LXX
|
12:24 |
βασιλέα Θαρσα πάντες οὗτοι βασιλεῖς εἴκοσι ἐννέα
|
Josh
|
CebPinad
|
12:24 |
Ang hari sa Tirsa, usa; ang tanang mga hari may katloan ug usa.
|
Josh
|
RomCor
|
12:24 |
împăratul din Tirţa, unu. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.
|
Josh
|
Pohnpeia
|
12:24 |
oh Tirsa-nanmwarki koaros patpene irail me siliakan emen.
|
Josh
|
HunUj
|
12:24 |
Tirca királya: egy. Összesen harmincegy király.
|
Josh
|
GerZurch
|
12:24 |
der König von Thirza - im ganzen 31 Könige.
|
Josh
|
GerTafel
|
12:24 |
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig..
|
Josh
|
PorAR
|
12:24 |
o rei de Tirza: trinta e um reis ao todo.
|
Josh
|
DutSVVA
|
12:24 |
De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.
|
Josh
|
FarOPV
|
12:24 |
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند.
|
Josh
|
Ndebele
|
12:24 |
inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.
|
Josh
|
PorBLivr
|
12:24 |
O rei de Tirsa, outro: trinta e um reis ao todo.
|
Josh
|
Norsk
|
12:24 |
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
|
Josh
|
SloChras
|
12:24 |
kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.
|
Josh
|
Northern
|
12:24 |
Tirsa padşahı. Bütün padşahlar cəmi 31 nəfər idi.
|
Josh
|
GerElb19
|
12:24 |
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren einunddreißig.
|
Josh
|
LvGluck8
|
12:24 |
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.
|
Josh
|
PorAlmei
|
12:24 |
O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.
|
Josh
|
ChiUn
|
12:24 |
一個是得撒王;共計三十一個王。
|
Josh
|
SweKarlX
|
12:24 |
Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.
|
Josh
|
FreKhan
|
12:24 |
le roi de Tirça, un: ensemble trente et un rois.
|
Josh
|
FrePGR
|
12:24 |
le Roi de Thirtsa, un ; total des Rois, trente-un.
|
Josh
|
PorCap
|
12:24 |
o rei de Tirça, um. Ao todo, trinta e um reis.
|
Josh
|
JapKougo
|
12:24 |
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。
|
Josh
|
GerTextb
|
12:24 |
der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.
|
Josh
|
SpaPlate
|
12:24 |
el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.
|
Josh
|
Kapingam
|
12:24 |
mo Tirzah. Nia king huogodoo ala ne-daaligi go digaula le e-motolu maa-dahi.
|
Josh
|
WLC
|
12:24 |
מֶ֥לֶךְ תִּרְצָ֖ה אֶחָ֑ד כְּל־מְלָכִ֖ים שְׁלֹשִׁ֥ים וְאֶחָֽד׃
|
Josh
|
LtKBB
|
12:24 |
Tircos karalius. Iš viso trisdešimt vienas karalius.
|
Josh
|
Bela
|
12:24 |
адзін цар Тырцы. Усіх цароў трыццаць адзін.
|
Josh
|
GerBoLut
|
12:24 |
der Konig zu Thirza. Das sind einunddreißig Konige.
|
Josh
|
FinPR92
|
12:24 |
ja Tirsan kuningas. Näitä kuninkaita oli kaikkiaan kolmekymmentäyksi.
|
Josh
|
SpaRV186
|
12:24 |
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
|
Josh
|
NlCanisi
|
12:24 |
de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.
|
Josh
|
GerNeUe
|
12:24 |
und der König von Tirza. Insgesamt 31 Könige.
|
Josh
|
UrduGeo
|
12:24 |
اور تِرضہ۔ بادشاہوں کی کُل تعداد 31 تھی۔
|
Josh
|
AraNAV
|
12:24 |
مَلِكُ تِرْصَةَ وَاحِدٌ. فَكَانَتْ جُمْلَةُ عَدَدِ الْمُلُوكِ وَاحِداً وَثَلاَثِينَ مَلِكاً.
|
Josh
|
ChiNCVs
|
12:24 |
一个是得撒王,共计三十一个王。
|
Josh
|
ItaRive
|
12:24 |
il re di Tirtsa. In tutto trentun re.
|
Josh
|
Afr1953
|
12:24 |
die koning van Tirsa, een — al die konings saam, een en dertig.
|
Josh
|
RusSynod
|
12:24 |
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.
|
Josh
|
UrduGeoD
|
12:24 |
और तिरज़ा। बादशाहों की कुल तादाद 31 थी।
|
Josh
|
TurNTB
|
12:24 |
ve Tirsa Kralı. Toplam otuz bir kral.
|
Josh
|
DutSVV
|
12:24 |
De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.
|
Josh
|
HunKNB
|
12:24 |
Tirca királya: – egy; összesen: harmincegy király.
|
Josh
|
Maori
|
12:24 |
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.
|
Josh
|
HunKar
|
12:24 |
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.
|
Josh
|
Viet
|
12:24 |
và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.
|
Josh
|
Kekchi
|
12:24 |
ut li rey re li tenamit Tirsa. Junlaju xcaˈcˈa̱l (31) chixjunileb li rey li queˈsacheˈ ru xbaneb laj Israel.
|
Josh
|
Swe1917
|
12:24 |
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
|
Josh
|
CroSaric
|
12:24 |
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
|
Josh
|
VieLCCMN
|
12:24 |
vua Tia-xa, một ; số tất cả các vua là ba mươi mốt.
|
Josh
|
FreBDM17
|
12:24 |
Un Roi de Tirtsa ; en tout trente et un Rois.
|
Josh
|
FreLXX
|
12:24 |
Le roi de Thersa ; en tout : vingt-neuf rois.
|
Josh
|
Aleppo
|
12:24 |
מלך תרצה {ס} אחד {ס} כל מלכים שלשים {ס} ואחד {ר}{ש}
|
Josh
|
MapM
|
12:24 |
מֶ֥לֶךְ תִּרְצָ֖האֶחָ֑דכׇּל־מְלָכִ֖ים שְׁלֹשִׁ֥יםוְאֶחָֽד׃
|
Josh
|
HebModer
|
12:24 |
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃
|
Josh
|
Kaz
|
12:24 |
және Тирса. Барлық патшалардың ұзын саны отыз бір.
|
Josh
|
FreJND
|
12:24 |
le roi de Thirtsa, un ; tous les rois étaient 31.
|
Josh
|
GerGruen
|
12:24 |
einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.
|
Josh
|
SloKJV
|
12:24 |
kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.
|
Josh
|
Haitian
|
12:24 |
wa lavil Tiza. Sa te fè antou tranteyen wa ki te peri.
|
Josh
|
FinBibli
|
12:24 |
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.
|
Josh
|
Geez
|
12:24 |
ኵሎሙ ፡ እሉ ፡ ነገሥት ፡ ዕሥራ ፡ ወትስዐቱ ።
|
Josh
|
SpaRV
|
12:24 |
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
|
Josh
|
WelBeibl
|
12:24 |
a brenin Tirsa. (Tri deg un o frenhinoedd i gyd.)
|
Josh
|
GerMenge
|
12:24 |
der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
|
Josh
|
GreVamva
|
12:24 |
τον βασιλέα της Θερσά, ένα. Πάντες οι βασιλείς, τριάκοντα και εις.
|
Josh
|
UkrOgien
|
12:24 |
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
|
Josh
|
SrKDEkav
|
12:24 |
Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.
|
Josh
|
FreCramp
|
12:24 |
le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
|
Josh
|
PolUGdan
|
12:24 |
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.
|
Josh
|
FreSegon
|
12:24 |
le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
|
Josh
|
SpaRV190
|
12:24 |
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.
|
Josh
|
HunRUF
|
12:24 |
Tircá királya: egy. Összesen harmincegy király.
|
Josh
|
DaOT1931
|
12:24 |
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
|
Josh
|
TpiKJPB
|
12:24 |
King bilong Tirsa, wanpela. Olgeta king i 31.
|
Josh
|
DaOT1871
|
12:24 |
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.
|
Josh
|
FreVulgG
|
12:24 |
un roi de Thersa : en tout trente-et-un rois.
|
Josh
|
PolGdans
|
12:24 |
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.
|
Josh
|
JapBungo
|
12:24 |
テルザの王一人合せて三十一王
|
Josh
|
GerElb18
|
12:24 |
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.
|