Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 1:18  Also Judah took Gaza with its land, and Askelon with its land, and Ekron with its land.
Judg NHEBJE 1:18  Also Judah took Gaza with its territory, and Ashkelon with its territory, and Ekron with its territory.
Judg ABP 1:18  And Judah inherited Gaza and her border; and Ekron and her border, and Ashkelon and her border and Ashdod and her outskirts.
Judg NHEBME 1:18  Also Judah took Gaza with its territory, and Ashkelon with its territory, and Ekron with its territory.
Judg Rotherha 1:18  And Judah captured Gaza with the boundaries thereof, and Ashkelon, with the boundaries thereof,—and Ekron, with the boundaries thereof.
Judg LEB 1:18  Judah captured Gaza and its territory, Ashkelon and its territory, and Ekron and its territory.
Judg RNKJV 1:18  Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Judg Jubilee2 1:18  Also Judah took Gaza with its border and Askelon with its border and Ekron with its border.
Judg Webster 1:18  Also Judah took Gaza with its border, and Askelon with its border, and Ekron with its border.
Judg Darby 1:18  And Judah took Gazah and its border, and Ashkelon and its border, and Ekron and its border.
Judg ASV 1:18  Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof.
Judg LITV 1:18  And Judah captured Gaza and its border, and Askelon and its border, and Ekron and its border.
Judg Geneva15 1:18  Also Iudah tooke Azzah with the coasts thereof, and Askelon with the coasts thereof, and Ekron with the coastes thereof.
Judg CPDV 1:18  And Judah seized Gaza, with its parts, and Ashkelon as well as Ekron, with their borders.
Judg BBE 1:18  Then Judah took Gaza and its limit, and Ashkelon and its limit, and Ekron and its limit.
Judg DRC 1:18  And Juda took Gaza, with its confines, and Ascalon, and Accaron, with their confines.
Judg GodsWord 1:18  Judah also captured Gaza, Ashkelon, and Ekron with their territories.
Judg JPS 1:18  Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof.
Judg KJVPCE 1:18  Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Judg NETfree 1:18  The men of Judah captured Gaza, Ashkelon, Ekron, and the territory surrounding each of these cities.
Judg AB 1:18  But Judah did not inherit Gaza nor her coasts, nor Ashkelon or her coasts, nor Ekron or her coasts, nor Azotus or the lands around it.
Judg AFV2020 1:18  Also Judah took Gaza with its territory, and Ashkelon with its territory, and Ekron with its territory.
Judg NHEB 1:18  Also Judah took Gaza with its territory, and Ashkelon with its territory, and Ekron with its territory.
Judg NETtext 1:18  The men of Judah captured Gaza, Ashkelon, Ekron, and the territory surrounding each of these cities.
Judg UKJV 1:18  Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Judg KJV 1:18  Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Judg KJVA 1:18  Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Judg AKJV 1:18  Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Judg RLT 1:18  Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Judg MKJV 1:18  Also Judah took Gaza with its border, and Askelon with its border, and Ekron with its border.
Judg YLT 1:18  And Judah captureth Gaza and its border, and Askelon and its border, and Ekron and its border;
Judg ACV 1:18  Also Judah took Gaza with the border of it, and Ashkelon with the border of it, and Ekron with the border of it.
Judg VulgSist 1:18  Cepitque Iudas Gazam cum finibus suis, et Ascalonem, atque Accaron cum terminis suis.
Judg VulgCont 1:18  Cepitque Iudas Gazam cum finibus suis, et Ascalonem, atque Accaron cum terminis suis.
Judg Vulgate 1:18  cepitque Iudas Gazam cum finibus suis et Ascalonem atque Accaron cum terminis suis
Judg VulgHetz 1:18  Cepitque Iudas Gazam cum finibus suis, et Ascalonem, atque Accaron cum terminis suis.
Judg VulgClem 1:18  Cepitque Judas Gazam cum finibus suis, et Ascalonem, atque Accaron cum terminis suis.
Judg CzeBKR 1:18  Dobyl také Juda Gázy a pomezí jeho, i Aškalonu s pomezím jeho, též Akaronu a pomezí jeho.
Judg CzeB21 1:18  Juda dobýval také Gazu, Aškelon, Ekron a jejich okolí,
Judg CzeCEP 1:18  Juda dobyl také Gázu a její území, Aškalón a jeho území, Ekrón a jeho území.
Judg CzeCSP 1:18  Juda také dobyl Gazu a její území, Aškalón a jeho území a Ekrón a jeho území.
Judg PorBLivr 1:18  Tomou também Judá a Gaza com seu termo, e a Asquelom com seu termo, e a Ecrom com seu termo.
Judg Mg1865 1:18  Dia afak’ i Joda Gaza sy ny sisin-taniny an Askelona sy ny sisin-taniny ary Ekrona sy ny sisin-taniny.
Judg FinPR 1:18  Ja Juuda valloitti Gassan alueineen, Askelonin alueineen ja Ekronin alueineen.
Judg FinRK 1:18  Juuda valloitti Gazan alueineen, Askelonin alueineen ja Ekronin alueineen.
Judg ChiSB 1:18  猶大卻未能奪取迦薩及其四境;阿布刻隆及其四境;厄刻龍及其四境。
Judg CopSahBi 1:18  ⲁⲩⲱ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲅⲁⲍⲁ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲧⲱϣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲁⲕⲕⲁⲣⲱⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲥⲧⲟϣ ⲟⲩⲇⲉ ⲗⲁⲍⲱⲧⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲥⲧⲟϣ
Judg ChiUns 1:18  犹大又取了迦萨和迦萨的四境,亚实基伦和亚实基伦的四境,以革伦和以革伦的四境。
Judg BulVeren 1:18  И Юда превзе Газа с областта му, Аскалон с областта му и Акарон с областта му.
Judg AraSVD 1:18  وَأَخَذَ يَهُوذَا غَزَّةَ وَتُخُومَهَا، وَأَشْقَلُونَ وَتُخُومَهَا، وَعَقْرُونَ وَتُخُومَهَا.
Judg Esperant 1:18  Kaj Jehuda prenis la urbojn Gaza kun ĝiaj limoj kaj Aŝkelon kun ĝiaj limoj kaj Ekron kun ĝiaj limoj.
Judg ThaiKJV 1:18  ยูดาห์ได้ยึดเมืองกาซาพร้อมทั้งอาณาเขต และเมืองอัชเคโลนพร้อมทั้งอาณาเขต และเมืองเอโครนพร้อมทั้งอาณาเขตไว้ด้วย
Judg OSHB 1:18  וַיִּלְכֹּ֤ד יְהוּדָה֙ אֶת־עַזָּ֣ה וְאֶת־גְּבוּלָ֔הּ וְאֶֽת־אַשְׁקְל֖וֹן וְאֶת־גְּבוּלָ֑הּ וְאֶת־עֶקְר֖וֹן וְאֶת־גְּבוּלָֽהּ׃
Judg BurJudso 1:18  ယုဒသည် ဂါဇမြို့နှင့် မြို့နယ်၊ အာရှကေလုန်မြို့နှင့် မြို့နယ်၊ ဧကြုန်မြို့နှင့် မြို့နယ်တို့ကိုလည်း တိုက်ယူလေ၏။
Judg FarTPV 1:18  سپاهیان یهودا همچنین غَزَّه، اشقلون، عقرون و روستاهای اطراف آنها را تصرّف کردند.
Judg UrduGeoR 1:18  Phir Yahūdāh ke faujiyoṅ ne Ġhazzā, Askqalūn aur Aqrūn ke shahroṅ par un ke gird-o-nawāh kī ābādiyoṅ samet fatah pāī.
Judg SweFolk 1:18  Juda intog Gaza med dess område, Ashkelon med dess område och Ekron med dess område.
Judg GerSch 1:18  Dazu eroberte Juda Gaza samt seinem Gebiet, und Askalon samt seinem Gebiet, und Ekron samt seinem Gebiet.
Judg TagAngBi 1:18  Sinakop rin naman ng Juda ang Gaza pati ng hangganan niyaon at ang Ascalon pati ng hangganan niyaon, at ang Ecron pati ng hangganan niyaon.
Judg FinSTLK2 1:18  Juuda valloitti Gassan alueineen, Askelonin alueineen ja Ekronin alueineen.
Judg Dari 1:18  عساکر یهودا همچنین غزه، اَشقَلُون، عِقرون و دهات اطراف آن ها را تصرف کردند.
Judg SomKQA 1:18  Oo reer Yahuudah waxay qabsadeen haddana Gaasa iyo xuduudkeedii, iyo Ashqeloon iyo xuduudkeedii, iyo Ceqroon iyo xuduudkeedii.
Judg NorSMB 1:18  Og Juda-mennerne tok Gaza og Askalon og Ekron med alt landet som låg til dei byarne.
Judg Alb 1:18  Juda mori edhe Gazën me territorin e saj, Askalonin me territorin e tij dhe Ekronin me territorin e tij.
Judg UyCyr 1:18  Йәһуда қәбилиси йәнә Газа, Ашқилон, Әқрон қатарлиқ шәһәрләрни вә бу шәһәрләрниң әтрапидики зиминларни ишғал қилди.
Judg KorHKJV 1:18  유다가 또 가자와 그것의 지경과 아스글론과 그것의 지경과 에그론과 그것의 지경을 점령하였고
Judg SrKDIjek 1:18  И Газу узе Јуда с међама њезинијем, и Аскалон с међама његовијем, и Акарон с међама његовијем.
Judg Wycliffe 1:18  And Judas took Gaza with hise coostis, and Ascolon, and Accaron with hise termes.
Judg Mal1910 1:18  യെഹൂദാ ഗസ്സയും അതിന്റെ അതിർനാടും അസ്കലോനും അതിന്റെ അതിർനാടും എക്രോനും അതിന്റെ അതിർനാടും പിടിച്ചു.
Judg KorRV 1:18  유다가 또 가사와 그 경내와 아스글론과 그 경내와 에그론과 그 경내를 취하였고
Judg Azeri 1:18  يهودالي‌لار غَزّه‌ني و بوتون اراضئسئني، اَشقِلونو و بوتون اراضئسئني، عِقرونو و بوتون اراضئسئني آلديلار.
Judg SweKarlX 1:18  Dertill vann Juda Gaza med dess tillhöring, och Askelon med dess tillhöring, och Ekron med dess tillhöring.
Judg KLV 1:18  je Judah tlhapta' Gaza tlhej its veH, je Ashkelon tlhej its veH, je Ekron tlhej its veH.
Judg ItaDio 1:18  Giuda prese anche Gaza e i suoi confini; Ascalon e i suoi confini; ed Ecron e i suoi confini.
Judg RusSynod 1:18  Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его, и Екрон с пределами его [и Азот с окрестностями его].
Judg CSlEliza 1:18  И взя Иуда Газу и предел ея, и Аскалона и предел его, и Аккарон и предел его, и Азот и окрестная его.
Judg ABPGRK 1:18  και εκληρονόμησεν Ιούδας την Γάζαν και το όριον αυτής και την Ακκαρών και το όριον αυτής και την Ασκάλωνα και το ορια αυτής και την Άζωτον και τα περισπόρια αυτής
Judg FreBBB 1:18  Et Juda s'empara de Gaza et de son territoire, d'Askalon et de son territoire, et d'Ekron et de son territoire.
Judg LinVB 1:18  Yuda abotoli naino mboka Gaza, Askalon na Ekron na bikolo bya penepene.
Judg HunIMIT 1:18  És bevette Jehúda Azzát és határát, Askelónt és határát, meg Ekrónt és határát.
Judg ChiUnL 1:18  猶大人又取迦薩、亞實基倫、以革倫、曁其四境、
Judg VietNVB 1:18  Người Giu-đa chiếm lấy Ga-xa và vùng phụ cận, Ách-ca-lôn và vùng phụ cận, Éc-rôn và vùng phụ cận.
Judg LXX 1:18  καὶ οὐκ ἐκληρονόμησεν Ιουδας τὴν Γάζαν οὐδὲ τὰ ὅρια αὐτῆς οὐδὲ τὴν Ἀσκαλῶνα οὐδὲ τὰ ὅρια αὐτῆς οὐδὲ τὴν Ακκαρων οὐδὲ τὰ ὅρια αὐτῆς οὐδὲ τὴν Ἄζωτον οὐδὲ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ οὐκ ἐκληρονόμησεν Ιουδας τὴν Γάζαν καὶ τὸ ὅριον αὐτῆς καὶ τὴν Ἀσκαλῶνα καὶ τὸ ὅριον αὐτῆς καὶ τὴν Ακκαρων καὶ τὸ ὅριον αὐτῆς καὶ τὴν Ἄζωτον καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς
Judg CebPinad 1:18  Ingon usab gikuha ni Juda ang Gaza lakip ang utlanan niini, ug ang Ascalon lakip ang utlanan niini, ug ang Ecron lakip ang utlanan niini.
Judg RomCor 1:18  Iuda a mai pus mâna pe Gaza şi pe ţinutul ei, pe Ascalon şi pe ţinutul lui şi pe Ecron şi pe ţinutul lui.
Judg Pohnpeia 1:18  KAUN-O ketin sewese mehn Suda ko, irail ahpw koledi sahpw nahnahno. Ahpw re sohte kalowehdi Kasa, Askelon, Ekron oh sahpw akan me kapilirailpene. Aramas pwukat me kin koukousoan ni oaroahr, re waraneki werennansapw mete, kahrehda mehn Suda ko sohte kak kasareirailla.
Judg HunUj 1:18  Majd elfoglalta Júda Gázát határával együtt, Askelónt határával együtt és Ekrónt határával együtt.
Judg GerZurch 1:18  Juda eroberte auch Gaza samt seinem Gebiet, Askalon samt seinem Gebiet und Ekron samt seinem Gebiet.
Judg GerTafel 1:18  Und Judah eroberte Gazah und ihre Grenze und Aschkelon und ihre Grenze und Ekron und ihre Grenze.
Judg PorAR 1:18  Judá tomou também a Gaza, a Asquelom e a Ecrom, com os seus respectivos territórios.
Judg DutSVVA 1:18  Daartoe nam Juda Gaza in, met haar landpale, en Askelon met haar landpale, en Ekron met haar landpale.
Judg FarOPV 1:18  و یهودا غزه و نواحی‌اش واشقلون و نواحی‌اش و عقرون و نواحی‌اش راگرفت.
Judg Ndebele 1:18  UJuda wasethumba iGaza lomngcele wayo, leAshikeloni lomngcele wayo, leEkhironi lomngcele wayo.
Judg PorBLivr 1:18  Tomou também Judá a Gaza com seu termo, e a Asquelom com seu termo, e a Ecrom com seu termo.
Judg Norsk 1:18  Og Juda inntok Gasa med tilhørende bygder og Askalon med tilhørende bygder og Ekron med tilhørende bygder.
Judg SloChras 1:18  Juda je tudi dobil Gazo ž njeno pokrajino in Askelon ž njegovo pokrajino in Ekron ž njegovo pokrajino.
Judg Northern 1:18  Yəhudalılar Qəzzəni və bütün ərazisini, Aşqelonu və bütün ərazisini, Eqronu və bütün ərazisini aldılar.
Judg GerElb19 1:18  Und Juda nahm Gasa ein und sein Gebiet, und Askalon und sein Gebiet, und Ekron und sein Gebiet.
Judg LvGluck8 1:18  Un Jūda uzņēma arī Gacu ar viņas apgabalu, un Askalonu ar viņas apgabalu un Ekronu ar viņas apgabalu.
Judg PorAlmei 1:18  Tomou mais Judah a Gaza com o seu termo, e a Ascalon com o seu termo, e a Ecron com o seu termo.
Judg ChiUn 1:18  猶大又取了迦薩和迦薩的四境,亞實基倫和亞實基倫的四境,以革倫和以革倫的四境。
Judg SweKarlX 1:18  Dertill vann Juda Gaza med dess tillhöring, och Askelon med dess tillhöring, och Ekron med dess tillhöring.
Judg FreKhan 1:18  Puis Juda prit Gaza avec son territoire, Ascalon avec le sien, Ekron avec le sien.
Judg FrePGR 1:18  Et Juda prit Gaza et son territoire, et Askalon et son territoire, et Ekron et son territoire.
Judg PorCap 1:18  Entretanto, Judá apoderou-se de Gaza e seu território, de Ascalon, de Ecron e suas terras.
Judg JapKougo 1:18  ユダはまたガザとその地域、アシケロンとその地域、エクロンとその地域を取った。
Judg GerTextb 1:18  Und Juda eroberte Gaza und ihr Gebiet und Askalon und ihr Gebiet und Ekron und ihr Gebiet.
Judg SpaPlate 1:18  Judá tomó también a Gaza con su territorio, a Ascalón con su territorio y a Acarón con su territorio.
Judg Kapingam 1:18  Dimaadua gu-hagamaamaa nia daane Judah, gei digaula gu-hai-mee gi-nia gowaa gonduu. Gei digaula digi gumidia Gaza, Ashkelon be go Ekron, mo nia gowaa i ono daha. Digau Judah e-deemee di-hagabagi digaula gi-daha, idimaa digau aanei ala e-noho i tongotai la iai nadau kulumaa dauwa baalanga.
Judg WLC 1:18  וַיִּלְכֹּ֤ד יְהוּדָה֙ אֶת־עַזָּ֣ה וְאֶת־גְּבוּלָ֔הּ וְאֶֽת־אַשְׁקְל֖וֹן וְאֶת־גְּבוּלָ֑הּ וְאֶת־עֶקְר֖וֹן וְאֶת־גְּבוּלָֽהּ׃
Judg LtKBB 1:18  Judas užėmė Gazą, Aškeloną ir Ekroną su jų apylinkėmis.
Judg Bela 1:18  Юда ўзяў таксама Газу зь межамі яе, Аскалон зь межамі яго, і Экрон зь межамі яго.
Judg GerBoLut 1:18  Dazu gewann Juda Gaza mit ihrer Zugehor und Askion mit ihrer Zugehor und Ekron mit ihrer Zugehor.
Judg FinPR92 1:18  Juudan joukot valloittivat Gazan, Askelonin ja Ekronin sekä niiden hallitsemat alueet.
Judg SpaRV186 1:18  Tomó también Judá a Gaza con su término: y a Ascalón con su término: y a Accarón con su término.
Judg NlCanisi 1:18  Maar Juda kwam niet in het bezit van Gaza, Asjkelon en Ekron met bijbehorend gebied.
Judg GerNeUe 1:18  Doch die Städte Gaza, Aschkelon und Ekron mit den dazugehörigen Gebieten konnten die Männer Judas nicht einnehmen,
Judg UrduGeo 1:18  پھر یہوداہ کے فوجیوں نے غزہ، اسقلون اور عقرون کے شہروں پر اُن کے گرد و نواح کی آبادیوں سمیت فتح پائی۔
Judg AraNAV 1:18  وَاسْتَوْلَى رِجَالُ يَهُوذَا عَلَى غَزَّةَ وَتُخُومِهَا وَأَشْقَلُونَ وَتُخْومِهَا وَعَقْرُونَ وَتُخُومِهَا.
Judg ChiNCVs 1:18  犹大又攻取了迦萨和迦萨的四境,亚实基伦和亚实基伦的四境,以革伦和以革伦的四境。
Judg ItaRive 1:18  Giuda prese anche Gaza col suo territorio, Askalon col suo territorio ed Ekron col suo territorio.
Judg Afr1953 1:18  En Juda het Gasa met sy grondgebied en Askelon met sy grondgebied en Ekron met sy grondgebied ingeneem.
Judg RusSynod 1:18  Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его и Екрон с пределами его.
Judg UrduGeoD 1:18  फिर यहूदाह के फ़ौजियों ने ग़ज़्ज़ा, अस्क़लून और अक़रून के शहरों पर उनके गिर्दो-नवाह की आबादियों समेत फ़तह पाई।
Judg TurNTB 1:18  Yahudaoğulları Gazze'yi, Aşkelon'u, Ekron'u ve bunlara bağlı toprakları da ele geçirdiler.
Judg DutSVV 1:18  Daartoe nam Juda Gaza in, met haar landpale, en Askelon met haar landpale, en Ekron met haar landpale.
Judg HunKNB 1:18  Aztán Júda bevette Gázát, határával együtt, továbbá Askalont és Akkaront határukkal együtt.
Judg Maori 1:18  A i riro ano i a Hura a Kaha me tona rohe, a Ahakerono me tona rohe, a Ekerono me tona rohe.
Judg sml_BL_2 1:18  Kalongkopan isāb e' a'a Yuda saga da'ira Gasa, Askelon maka Ekron, beya' isab tana' ma sakalingkal saga da'ira inān.
Judg HunKar 1:18  Azután elfoglalta Júda Gázát és annak határát, Askelont és annak határát, Ekront és annak határát.
Judg Viet 1:18  Người Giu-đa cũng chiếm lấy Ga-xa cùng địa phận nó, Ách-ca-lôn cùng địa phận nó, và Éc-rôn cùng địa phận nó.
Judg Kekchi 1:18  Eb li ralal xcˈajol laj Judá queˈre̱chaniheb li tenamit Gaza, Ascalón ut Ecrón rochbeneb li naˈajej li cuanqueb chi xjun sutam.
Judg Swe1917 1:18  Därefter intog Juda Gasa med dess område, Askelon med dess område och Ekron med dess område.
Judg CroSaric 1:18  Ali Juda nije uspio zauzeti Gaze s njenim područjem, ni Aškelona s njegovim područjem, ni Ekrona s njegovim područjem.
Judg VieLCCMN 1:18  Rồi Giu-đa chiếm Ga-da và vùng lân cận, chiếm Át-cơ-lôn và vùng lân cận, chiếm Éc-rôn và vùng lân cận.
Judg FreBDM17 1:18  Juda prit aussi Gaza avec ses confins ; Askelon avec ses confins ; et Hékron avec ses confins.
Judg FreLXX 1:18  Mais Juda ne prit possession ni de Gaza, ni de son territoire ; ni d'Ascalon, ni de son territoire ; ni d'Accaron, ni de son territoire ; ni d'Asor, ni de son territoire.
Judg Aleppo 1:18  וילכד יהודה את עזה ואת גבולה ואת אשקלון ואת גבולה ואת עקרון ואת גבולה
Judg MapM 1:18  וַיִּלְכֹּ֤ד יְהוּדָה֙ אֶת־עַזָּ֣ה וְאֶת־גְּבוּלָ֔הּ וְאֶֽת־אַשְׁקְל֖וֹן וְאֶת־גְּבוּלָ֑הּ וְאֶת־עֶקְר֖וֹן וְאֶת־גְּבוּלָֽהּ׃
Judg HebModer 1:18  וילכד יהודה את עזה ואת גבולה ואת אשקלון ואת גבולה ואת עקרון ואת גבולה׃
Judg Kaz 1:18  Яһудилер Газа, Ашқалон, Әкрон қалаларын да төңірегіндегі жерлерімен қоса басып алды.
Judg FreJND 1:18  Et Juda prit Gaza et ses confins, et Askalon et ses confins, et Ékron et ses confins.
Judg GerGruen 1:18  Dann eroberte Juda Gaza, Askalon und Ekron je mit ihrem Gebiet.
Judg SloKJV 1:18  Juda je zavzel tudi Gazo z njenimi pokrajinami, Aškelón z njegovimi pokrajinami in Ekrón z njegovimi pokrajinami.
Judg Haitian 1:18  Moun Jida yo pa t' pran lavil Gaza ak tout zòn ki sou zòd li, lavil Askalon ak tout zòn ki sou zòd li, lavil Ekwon ak tout zòn ki sou zòd li.
Judg FinBibli 1:18  Sitälikin voitti Juuda Gasan rajoinensa, ja Askalonin rajoinensa, ja Ekronin rajoinensa.
Judg Geez 1:18  ወኢተወርሳ ፡ ይሁዳ ፡ ለጋዛን ፡ ወለደወላ ፡ ወአስቃሎና ፡ ወደወላ ፡ ወአዛጦን ፡ ወደወላ ፡ ወጺኦታቲሃ ።
Judg SpaRV 1:18  Tomó también Judá á Gaza con su término, y á Ascalón con su término, y á Ecrón con su término.
Judg WelBeibl 1:18  Wedyn dyma lwyth Jwda yn concro Gasa, Ashcelon ac Ecron, a'r tiroedd o'u cwmpas nhw.
Judg GerMenge 1:18  Doch konnten die Judäer Gaza mit dem zugehörigen Gebiete sowie Askalon und sein Gebiet und Ekron nebst seinem Gebiet nicht erobern;
Judg GreVamva 1:18  Ο Ιούδας εκυρίευσε και την Γάζαν και τα όρια αυτής, και την Ασκαλώνα και τα όρια αυτής, και την Ακκαρών και τα όρια αυτής.
Judg UkrOgien 1:18  І здобув Юда Аззу та границю її, й Ашкелон та границю його, і Екрон та границю його.
Judg SrKDEkav 1:18  И Газу узе Јуда с међама њеним, и Аскалон с међама његовим, и Акарон с међама његовим.
Judg FreCramp 1:18  Juda s'empara aussi de Gaza et de son territoire, d'Ascalon et de son territoire, d'Accaron et de son territoire.
Judg PolUGdan 1:18  Juda zdobył też Gazę wraz z jej granicami, Aszkelon wraz z jego granicami i Ekron wraz z jego granicami.
Judg FreSegon 1:18  Juda s'empara encore de Gaza et de son territoire, d'Askalon et de son territoire, et d'Ékron et de son territoire.
Judg SpaRV190 1:18  Tomó también Judá á Gaza con su término, y á Ascalón con su término, y á Ecrón con su término.
Judg HunRUF 1:18  Majd elfoglalta Júda Gázát határával együtt, Askelónt határával együtt és Ekrónt határával együtt.
Judg DaOT1931 1:18  Og Juda indtog Gaza med dets Omraade, Askalon med dets Omraade og Ekron med dets Omraade.
Judg TpiKJPB 1:18  Juda tu i kisim Gasa wantaim ol hap arere bilong en, na Askelon wantaim ol hap arere bilong en, na Ekron wantaim ol hap arere bilong en.
Judg DaOT1871 1:18  Og Juda indtog Gaza og dens Landemærke og Askion og dens Landemærke og Ekron og dens Landemærke.
Judg FreVulgG 1:18  Juda prit aussi Gaza avec ses confins, Ascalon et Accaron avec leurs confins.
Judg PolGdans 1:18  Wziął też Juda Gazę z granicami jego, i Akkaron z granicami jego.
Judg JapBungo 1:18  ユダまたガザと其の境アシケロンとその境およびエクロンとその境を取り
Judg GerElb18 1:18  Und Juda nahm Gasa ein und sein Gebiet, und Askelon und sein Gebiet, und Ekron und sein Gebiet.