Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 12:13  Judith answered him: “Who am I, that I should contradict my lord?
Judi DRC 12:13  And Judith answered him: Who am I, that I should gainsay my lord?
Judi KJVA 12:13  Then went Bagoas from the presence of Holofernes, and came to her, and he said, Let not this fair damsel fear to come to my lord, and to be honoured in his presence, and drink wine, and be merry with us and be made this day as one of the daughters of the Assyrians, which serve in the house of Nabuchodonosor.
Judi VulgSist 12:13  Cui Iudith respondit: Quae ego sum, ut contradicam domino meo?
Judi VulgCont 12:13  Cui Iudith respondit: Quæ ego sum, ut contradicam domino meo?
Judi Vulgate 12:13  cui Iudith respondit quae ego sum ut contradicam domino meo
Judi VulgHetz 12:13  Cui Iudith respondit: Quæ ego sum, ut contradicam domino meo?
Judi VulgClem 12:13  Cui Judith respondit : Quæ ego sum, ut contradicam domino meo ?
Judi CzeB21 12:13  Bagóas se tedy vzdálil od Holoferna, přišel za Juditou a řekl jí: „Takové krásné děvče by se nemělo zdráhat přijít k mému pánovi. Byla by to pocta, být mu nablízku, napít se s námi vína pro obveselení a být dnes jako jedna z Asyřanek, které slouží v Nabukadnezarově paláci.“
Judi FinPR 12:13  Niin Bagoas lähti Holoferneen edestä ja meni Juuditin tykö ja sanoi: Älköön tämä kaunis neito viivytelkö tulemasta herrani luokse saadaksensa hänen edessään kunnioitusta ja juodaksensa meidän kanssamme viiniä mielensä iloksi ja ollaksensa tänä päivänä niinkuin joku assurilaisten tyttäristä, jotka ovat Nebukadnessarin palatsissa.
Judi ChiSB 12:13  巴哥阿離開敖羅斐乃去見她說:「妳這美麗的女郎! 不要躊躇到我主上那裏去,當面受他的尊敬,與我們飲酒取樂。今日妳要變成拿步高宮亞述的公主」。
Judi CopSahBi 12:13  ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲃⲁⲅⲱⲁⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲙⲡϩⲟ ⲛⲟⲗⲟⲫⲉⲣⲛⲏⲥ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲣⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲥϫⲛⲁⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲧⲉⲓϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲉⲉⲓ ϣⲁ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲓⲉⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲥⲱ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲛⲟⲩⲏⲣⲡ ⲉⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲧⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲛⲩⲟⲉⲓ ⲛⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲥⲥⲟⲩⲣ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲛⲛⲁⲃⲟⲩⲭⲟⲇⲟⲛⲟⲥⲟⲣ
Judi Wycliffe 12:13  To whom Judith answeryde, Who am Y, that Y ayenseie my lord?
Judi RusSynod 12:13  Вагой, выйдя от Олоферна, пришел к ней и сказал: не откажись, прекрасная молодая женщина, придти к господину моему, чтобы принять честь пред лицем его и пить с нами вино в веселие и быть в этот день как одною из дочерей сынов Ассура, которые предстоят в доме Навуходоносора.
Judi CSlEliza 12:13  И изыде Вагоа от лица Олофернова и вниде к ней и рече: да не обленится убо отроковица добрая сия, пришедши ко господину моему, прославитися пред лицем его и пити с нами в веселие вино и быти в день сей, яко дщи едина от сынов Ассуровых, яже предстоят в дому Навуходоносорове.
Judi LinVB 12:13  Bagoas abimi epai ya Oloferne mpe akoti o ema ya Yudite, alobi na ye : « Mwasi kitoko oyo andima koya epai ya mokonzi wa ngai, okozwa lokumu o miso ma ye, okomele vino elongo na biso, okosepela esika yoko na biso mpe okokoto lelo o molongo mwa bilenge basi ba Asur, baye bakozalaka o ndako ya Nabukodonozor. »
Judi LXX 12:13  καὶ ἐξῆλθεν Βαγώας ἀπὸ προσώπου Ολοφέρνου καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτὴν καὶ εἶπεν μὴ ὀκνησάτω δὴ ἡ παιδίσκη ἡ καλὴ αὕτη ἐλθοῦσα πρὸς τὸν κύριόν μου δοξασθῆναι κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ πίεσαι μεθ’ ἡμῶν εἰς εὐφροσύνην οἶνον καὶ γενηθῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ὡς θυγάτηρ μία τῶν υἱῶν Ασσουρ αἳ παρεστήκασιν ἐν οἴκῳ Ναβουχοδονοσορ
Judi DutSVVA 12:13  En Judith zeide tot hem: Wie ben ik, die mijn heer zou tegenspreken?
Judi PorCap 12:13  Bagoas saiu de junto de Holofernes, foi ter com ela e disse-lhe: «Que esta bela serva não hesite em vir até junto do meu senhor, para ser honrada diante dele, para beber connosco o vinho na alegria e para se tornar hoje como uma das filhas dos assírios que estão na casa de Nabucodonosor.»
Judi SpaPlate 12:13  Judit le respondió: “¿Quién soy yo para oponerme a mi señor?
Judi NlCanisi 12:13  Judit antwoordde: Hoe zou ik het durven wagen, mij tegen mijn heer te verzetten?
Judi HunKNB 12:13  Bagoász eltávozott Holofernésztől, bement Judithoz és így szólt hozzá: »Ne vonakodjék a szép leány eljönni az én uramhoz, hogy tiszteletben legyen előtte, igyék velünk bort örömmel és legyen ma olyan, mint Asszíria fiainak leányai közül egy, akik Nebukadnezár házában vannak.«
Judi Swe1917 12:13  Då gick Bagoas ut ifrån Holofernes och trädde in till henne och sade: »Må min fagra tärna icke dröja att komma till min herre, för att bliva hedrad inför honom och för att göra sig glad genom att dricka vin med oss, och så i dag bliva såsom en bland assyriernas döttrar, vilka göra tjänst i Nebukadnessars palats.»
Judi CroSaric 12:13  Bagoa izađe od Holoferna, uđe k njoj i reče joj: "Neka ljepojka ne oklijeva doći k mome gospodaru da bude čašćena u njegovoj nazočnosti, da veselo pije vino s nama i postane ovoga dana kao jedna od asirskih kćeri koje žive u dvoru Nabukodonozorovu."
Judi VieLCCMN 12:13  Ông Ba-gô-át ra khỏi lều tướng Hô-lô-phéc-nê, đến gặp bà Giu-đi-tha và nói : Nữ tỳ xinh đẹp kia ơi, đừng ngại đến gặp chủ tướng của tôi để được ông trọng đãi, để được cùng chúng tôi hân hoan uống rượu, và để ngày hôm nay cô nương trở thành một trong số phụ nữ Át-sua được vào ở trong cung điện vua Na-bu-cô-đô-nô-xo.
Judi FreLXX 12:13  Et Bagoa, quittant Holopherne, entra près de Judith, et lui dit : Que cette belle jeune fille ne craigne pas de venir auprès de mon maître pour être honorée devant lui ; elle boira joyeusement avec nous du vin, et, ce jour-ci, elle sera comme l'une des filles d'Assur qui se tiennent dans le palais de Nabuchodonosor ;
Judi FinBibli 12:13  Silloin sanoi Judit: kuinka minä tohdin sen kieltää minun herraltani?
Judi GerMenge 12:13  Da ging Bagoas aus dem Zelte des Holofernes zu ihr und sagte: »Es verschmähe das schöne Mädchen hier doch nicht, zu meinem Herrn zu kommen und sich von ihm Ehre antun zu lassen und mit uns in Fröhlichkeit ein Glas Wein zu trinken und es heute so zu machen wie alle anderen assyrischen Mädchen, die im Palast Nabuchodonosors anwesend sind«.
Judi FreCramp 12:13  " Qui suis-je, répondit Judith, pour résister à mon seigneur ?
Judi FreVulgG 12:13  Judith lui répondit : Qui suis-je, moi, pour m’opposer à la volonté de mon seigneur ?