Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 13:2  But they were all drowsy from the wine.
Judi DRC 13:2  And they were all overcharged with wine.
Judi KJVA 13:2  And Judith was left along in the tent, and Holofernes lying along upon his bed: for he was filled with wine.
Judi VulgSist 13:2  erant autem omnes fatigati a vino:
Judi VulgCont 13:2  Erant autem omnes fatigati a vino:
Judi Vulgate 13:2  erant autem omnes fatigati a vino
Judi VulgHetz 13:2  erant autem omnes fatigati a vino:
Judi VulgClem 13:2  Erant autem omnes fatigati a vino,
Judi CzeB21 13:2  Judita zůstala ve stanu sama s Holofernem rozvaleným na lůžku, jak byl zpitý vínem.
Judi FinPR 13:2  Juudit yksin jätettiin telttaan Holoferneen kanssa, joka oli kaatunut suin päin vuoteellensa, sillä viini oli hänet kovin uuvuttanut.
Judi ChiSB 13:2  此時,在帳幕只有友弟德,和泥醉橫臥在床上的敖羅斐乃。
Judi CopSahBi 13:2  ⲁⲥϣⲱϫⲡ ⲇⲉ ⲙⲁⲩⲁⲁⲥ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲩⲇⲉⲓⲑ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲟⲗⲟⲫⲉⲣⲛⲏⲥ ⲁϥϣⲣⲡⲛⲟϫϥ ⲉϫⲙ ⲡⲉϥϭⲗⲟϭ ⲉⲛⲉⲁⲡⲏⲣⲡ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ϩⲣⲟϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ
Judi Wycliffe 13:2  For alle men weren maad feynt of wiyn;
Judi RusSynod 13:2  В шатре осталась одна Иудифь с Олоферном, упавшим на ложе свое, потому что был переполнен вином.
Judi CSlEliza 13:2  Остася же Иудиф едина в шатре, и Олоферн повержен на ложи своем: бяше бо преисполнен вином.
Judi LinVB 13:2  Yudite atikali ye moko na Oloferne, amoni ’te alali o mbeto lokola moto akufi, mpo alangwi vino mingi.
Judi LXX 13:2  ὑπελείφθη δὲ Ιουδιθ μόνη ἐν τῇ σκηνῇ καὶ Ολοφέρνης προπεπτωκὼς ἐπὶ τὴν κλίνην αὐτοῦ ἦν γὰρ περικεχυμένος αὐτῷ ὁ οἶνος
Judi DutSVVA 13:2  [13:3] En Holofernes was voorover op zijn bed gevallen, want de wijn had hem zeer bevangen.
Judi PorCap 13:2  Judite ficou sozinha na tenda com Holofernes, estendido sobre a sua cama, vencido pelo vinho.
Judi SpaPlate 13:2  Todos estaban tomados del vino,
Judi NlCanisi 13:2  want allen waren loom van de wijn.
Judi HunKNB 13:2  Judit egyedül maradt a sátorban és Holofernész bortól megrészegedve ágyán hevert.
Judi Swe1917 13:2  Men Judit blev lämnad ensam kvar i tältet med Holofernes, som hade fallit framstupa på sin säng, ty han var överväldigad av vinet.
Judi CroSaric 13:2  Juditu ostaviše samu u šatoru. Holoferno pao na postelju jer ga vino bijaše potpuno svladalo.
Judi VieLCCMN 13:2  Chỉ còn một mình bà Giu-đi-tha ở lại trong lều, và tướng Hô-lô-phéc-nê nằm sóng sượt trên giường vì say khướt.
Judi FreLXX 13:2  Judith demeura seule sous la tente avec Holopherne qui était étendu sur sa couche, le vin ruisselant autour de lui.
Judi FinBibli 13:2  Ja Bagoa lukitsi Holoferneksen majan, ja meni matkaansa.
Judi GerMenge 13:2  So blieb denn Judith allein im Zelte zurück mit Holofernes, der, vom Wein überwältigt, vornüber auf sein Lager gesunken war.
Judi FreCramp 13:2  Tous étaient appesantis par le vin,
Judi FreVulgG 13:2  Or tous étaient appesantis par le vin,