Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi CPDV 5:2  And he was enraged with extreme fury and great indignation, and he called together all the leaders of Moab and the leaders of Ammon.
Judi DRC 5:2  And he was transported with exceeding great fury and indignation, and he called all the princes of Moab and the leaders of Ammon.
Judi KJVA 5:2  Wherewith he was very angry, and called all the princes of Moab, and the captains of Ammon, and all the governors of the sea coast,
Judi VulgSist 5:2  et furore nimio exarsit in iracundia magna, vocavitque omnes principes Moab et duces Ammon,
Judi VulgCont 5:2  et furore nimio exarsit in iracundia magna, vocavitque omnes principes Moab et duces Ammon,
Judi Vulgate 5:2  et furore nimio exarsit iracundia magna vocavitque omnes principes Moab et duces Ammon
Judi VulgHetz 5:2  et furore nimio exarsit in iracundia magna, vocavitque omnes principes Moab et duces Ammon,
Judi VulgClem 5:2  et furore nimio exarsit in iracundia magna, vocavitque omnes principes Moab et duces Ammon,
Judi CzeB21 5:2  velice se rozzuřil. Zavolal si všechny moábské vůdce, amonské velitele i všechny satrapy přímořských oblastí
Judi FinPR 5:2  niin hän vihastui silmittömästi ja kutsui luoksensa kaikki Mooabin ruhtinaat ja Ammonin sotapääliköt sekä kaikki rannikkoseudun satraapit
Judi ChiSB 5:2  他遂教然大怒,召集所有摩阿布的公侯,阿孟的司令,及沿海一帶的長官來,
Judi CopSahBi 5:2  ⲁϥϭⲱⲛⲧ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲣⲁⲧⲏⲅⲟⲥ ⲛⲁⲙⲙⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲁⲧⲣⲁⲡⲏⲥ ⲛⲧⲡⲁⲣϩⲁⲗⲓⲁ
Judi Wycliffe 5:2  And bi ouer greet woodnesse he brente out in to greet wrathfulnesse; and he clepide alle the princes of Moab, and the duykis of Amon,
Judi RusSynod 5:2  Он весьма разгневался и, призвав всех начальников Моава и вождей Аммона и всех правителей приморской страны, сказал им:
Judi CSlEliza 5:2  И разгневася яростию зело, и созва всех началников Моавлих и воевод сынов Аммоних и всех властелей помория,
Judi LinVB 5:2  Oloferne ayoki nkanda enene, abengi bankumu banso ba Moab, bakomanda banso ba Amon, na bakonzi ba mikili penepene na mbu.
Judi LXX 5:2  καὶ ὠργίσθη θυμῷ σφόδρα καὶ ἐκάλεσεν πάντας τοὺς ἄρχοντας Μωαβ καὶ τοὺς στρατηγοὺς Αμμων καὶ πάντας σατράπας τῆς παραλίας
Judi DutSVVA 5:2  En hij werd zeer toornig, en hij riep al de oversten der Moabieten, en de krijgsoversten der Ammonieten, en al de vorsten van het land aan de zee.
Judi PorCap 5:2  ficou furioso. Reuniu todos os príncipes de Moab, os comandantes de Amon e os governadores da zona costeira
Judi SpaPlate 5:2  Entonces, montando en cólera, e irritándose sobremanera, hizo venir a todos los príncipes de Moab, y a los capitanes de los ammonitas,
Judi NlCanisi 5:2  Toen ontstak hij in hevige woede, ontbood alle vorsten en hoofden van Moab en Ammon,
Judi HunKNB 5:2  Nagy haragra gerjedt és összehívta Moáb összes főemberét, és Ammon hadvezéreit és a tengerpart minden vezetőjét
Judi Swe1917 5:2  blev han utom sig av vrede. Och han kallade till sig alla Moabs hövdingar och Ammons furstar och alla satraperna i kustlandet
Judi CroSaric 5:2  On se rasrdi strahovito, sazva sve glavare moapske, vojskovođe amonske, sve primorske namjesnike
Judi VieLCCMN 5:2  Hô-lô-phéc-nê đùng đùng nổi giận, ông triệu tập tất cả các vương hầu Mô-áp, các tướng lãnh Am-mon và tất cả các tổng đốc miền bờ biển.
Judi FreLXX 5:2  Et il s'enflamma d'une violente colère, et il convoqua tous les chefs de Moab, et les généraux d'Ammon, et les satrapes de la contrée maritime.
Judi FinBibli 5:2  Silloin julmistui Holofernes, ja kutsui kaikki Moabilaisten ja Ammonilaisten ylimmäiset ja päämiehet,
Judi GerMenge 5:2  da geriet er in großen Zorn und berief alle Fürsten der Moabiter und die Feldherren der Ammoniter und alle Statthalter des Küstenlandes
Judi FreCramp 5:2  Transporté de fureur et brûlant de colère, il appela tous les princes de Moab et les chefs d'Ammon,
Judi FreVulgG 5:2  Et transporté de colère et tout embrasé de fureur, il fit venir tous les princes de Moab et les chefs des Ammonites,