Judi
|
FinPR
|
7:15 |
niin sinä kostat heille ankarasti sen, että ovat nousseet sinua vastustamaan eivätkä ole rauhallisesti tulleet sinua kohtaamaan.
|
Judi
|
ChiSB
|
7:15 |
這樣你可惡毒地報復他們,因為他們頑抗,沒有歡迎你」。
|
Judi
|
CopSahBi
|
7:15 |
ⲛⲅⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲧⲱⲱⲃⲉ ⲉϥϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁϥⲃⲱϭⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲱⲙⲛⲧ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ
|
Judi
|
Wycliffe
|
7:15 |
And now gadere ye togidere alle men, that ben in the citee, that alle we puplis bitake vs bi fre wille to Holofernes.
|
Judi
|
RusSynod
|
7:15 |
и ты воздашь им злом за то, что они возмутились и не встретили тебя с миром.
|
Judi
|
CSlEliza
|
7:15 |
и воздаси им воздаяние лукавое, понеже бозкрамолствоваша и не сретоша лица твоего в мире.
|
Judi
|
LinVB
|
7:15 |
Bongo nde opesi bango etumbu enene, mpo batomboki mpe baboyi koyamba yo na boboto. »
|
Judi
|
LXX
|
7:15 |
καὶ ἀνταποδώσεις αὐτοῖς ἀνταπόδομα πονηρὸν ἀνθ’ ὧν ἐστασίασαν καὶ οὐκ ἀπήντησαν τῷ προσώπῳ σου ἐν εἰρήνῃ
|
Judi
|
DutSVVA
|
7:15 |
En nu, roept hen tot u, en geeft de gehele stad over tot buit aan het volk van Holofernes, en aan al zijn heerkracht.
|
Judi
|
PorCap
|
7:15 |
Nessa altura, pagar-lhes-ás com o mal, já que eles recusaram receber-te pacificamente.»
|
Judi
|
SpaPlate
|
7:15 |
Convóquense, pues, inmediatamente todos los que se hallan en la ciudad, para que nos entreguemos todos voluntariamente a la gente de Holofernes;
|
Judi
|
NlCanisi
|
7:15 |
Roep nu alle burgers bijeen, om ons allen vrijwillig aan de soldaten van Holofèrnes over te geven.
|
Judi
|
HunKNB
|
7:15 |
így visszafizetheted nekik lázadásukat és azt, hogy nem jöttek ki eléd békésen.«
|
Judi
|
Swe1917
|
7:15 |
så låter du dem hårt umgälla att de hava rest sig upp mot dig och icke hava kommit dig fredligt till mötes.»
|
Judi
|
CroSaric
|
7:15 |
Tada ćeš im groznom odmazdom platiti što se pobuniše i ne iziđoše ti s mirom u susret."
|
Judi
|
VieLCCMN
|
7:15 |
Như thế ngài sẽ bắt chúng phải đền tội ác chúng đã gây ra vì chúng đã nổi loạn và không ra nghênh đón ngài để cầu hoà.
|
Judi
|
FreLXX
|
7:15 |
Et tu leur feras porter une peine sévère de ce qu'ils se sont révoltés, et de ce qu'ils ne sont point venus en paix à ta rencontre.
|
Judi
|
FinBibli
|
7:15 |
Sentähden kutsukaat kokoon kaikki, jotka kaupungissa ovat, että me antaisimme itsemme Holoferneksen haltuun;
|
Judi
|
GerMenge
|
7:15 |
Dann kannst du ihnen einen schlimmen Lohn dafür zahlen, daß sie dir Widerstand geleistet haben und dir nicht in Frieden entgegengekommen sind«.
|
Judi
|
FreCramp
|
7:15 |
Maintenant donc, assemble tous ceux qui sont dans la ville, afin que nous nous rendions tous volontairement aux gens d'Holoferne.
|
Judi
|
FreVulgG
|
7:15 |
Maintenant donc assemblez tous ceux qui sont dans la ville, afin que nous nous rendions tous volontairement au peuple d’Holoferne.
|