Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi KJVA 7:26  Now therefore call them unto you, and deliver the whole city for a spoil to the people of Holofernes, and to all his army.
Judi FinPR 7:26  Kutsukaa siis heidät tänne ja luovuttakaa koko kaupunki Holoferneen väen ja kaiken hänen sotajoukkonsa ryöstettäväksi.
Judi ChiSB 7:26  現今你們就叫他們進來,把全城交給敖羅斐乃的人民和大軍,任憑他們搶掠。
Judi CopSahBi 7:26  ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛϯ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲩϣⲱⲗ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲟⲗⲟⲫⲉⲣⲛⲏⲥ ⲙⲛⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲧⲏⲣⲥ
Judi RusSynod 7:26  Пригласите же их теперь и отдайте весь город на разграбление народу Олоферна и всему войску его,
Judi CSlEliza 7:26  и ныне призовите их и отдадите град весь в расхищение людем Олоферновым и всей силе его:
Judi LinVB 7:26  Bobenga bango baya nokinoki. Botika mboka mobimba o maboko ma bato ba Oloferne mpe ma bato ba ye, bayiba biloko binso, likambo te.
Judi LXX 7:26  καὶ νῦν ἐπικαλέσασθε αὐτοὺς καὶ ἔκδοσθε τὴν πόλιν πᾶσαν εἰς προνομὴν τῷ λαῷ Ολοφέρνου καὶ πάσῃ τῇ δυνάμει αὐτοῦ
Judi PorCap 7:26  Por isso, chamai-os e entregai toda a cidade para ser pilhada pelo povo de Holofernes e todo o seu exército.
Judi HunKNB 7:26  Ezért most hívjátok őket ide, adjátok át az egész várost zsákmányul Holofernész embereinek és egész seregének.
Judi Swe1917 7:26  Så kallen nu hit dem, och utlämnen hela staden till plundring åt Holofernes’ folk och hela hans här.
Judi CroSaric 7:26  A sada ih pozovite i predajte sav grad pljački Holofernovih ljudi i sve vojske njegove.
Judi VieLCCMN 7:26  Vậy các ông hãy gọi ngay chúng lại và trao nộp thành cho dân của Hô-lô-phéc-nê và cho toàn thể đạo quân của ông tha hồ cướp phá.
Judi FreLXX 7:26  Appelez-les donc, rendez-leur la ville, qu'elle soit tout entière la proie du peuple d'Holopherne et de son armée.