Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDITH
Prev Next
Judi KJVA 7:30  Then said Ozias to them, Brethren, be of good courage, let us yet endure five days, in the which space the Lord our God may turn his mercy toward us; for he will not forsake us utterly.
Judi CSlEliza 7:30  И рече к ним Озиа: дерзайте, братия, претерпим еще пять дний, в нихже обратит Господь Бог наш милость Свою на нас, не бо оставит нас в конец:
Judi ChiSB 7:30  敖齊雅遂對他們說:「弟兄們! 振作精神,再忍耐五天,也許上主我們的天主,在這個時期內,向我們再施行衪的仁慈,因為衪決不會永遠拋棄我們!
Judi CopSahBi 7:30  ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲟⲍⲉⲓⲁⲥ ϫⲉ ⲧⲱⲕ ⲛϩⲏⲧ ⲛⲁⲥⲛⲏⲩ ⲙⲁⲣⲉⲛϭⲱϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲕⲉϯⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ϣⲁⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲕⲧⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲙⲡⲉϥⲛⲁ ⲛϥⲛⲁⲕⲁⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛⲥⲱϥ ϣⲁⲃⲟⲗ
Judi CroSaric 7:30  Ozija im upravi riječ: "Budite hrabri, braćo, ustrajmo još pet dana, za kojih će Gospod Bog naš izliti na nas milost svoju: zacijelo nas neće napustiti zauvijek.
Judi FinPR 7:30  Niin Osias sanoi heille: Olkaa rohkealla mielellä, veljet. Kestäkäämme vielä viisi päivää; niiden kuluessa on Herra, Meidän Jumalamme, kääntävä armonsa meidän puoleemme, sillä ei hän jätä meitä kokonansa.
Judi FreLXX 7:30  Et Ozias leur dit : Frères, prenez courage, persistons encore cinq jours pendant lesquels le Seigneur notre Dieu ramènera sur nous sa miséricorde, car il ne nous abandonnera pas jusqu'à la fin.
Judi HunKNB 7:30  Ozija így szólt hozzájuk: »Bátorság testvérek, tartsunk ki még öt napig, ezalatt az Úr, a mi Istenünk felénk fordul irgalmában, mert nem hagyott el minket teljesen.
Judi LXX 7:30  καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς Οζιας θαρσεῖτε ἀδελφοί διακαρτερήσωμεν ἔτι πέντε ἡμέρας ἐν αἷς ἐπιστρέψει κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς οὐ γὰρ ἐγκαταλείψει ἡμᾶς εἰς τέλος
Judi LinVB 7:30  Ozia alobi na bango : « Bandeko, Bolendisa mitema ; tosala naino makasi mikolo mitano. Nzambe akoyokela biso ngolu, akoki koboya biso seko te.
Judi PorCap 7:30  Uzias disse-lhes: «Coragem, irmãos! Vamos aguentar durante mais cinco dias, durante os quais o Senhor nosso Deus voltará para nós a sua misericórdia e não nos abandonará até ao fim.
Judi RusSynod 7:30  Озия сказал им: не унывайте, братья! потерпим еще пять дней, в которые Господь, Бог, наш обратит милость Свою на нас, ибо Он не оставит нас вконец.
Judi Swe1917 7:30  Då sade Osias till dem: »Varen vid gott mod, mina broder! Låt oss härda ut ännu i fem dagar; inom den tiden skall Herren, vår Gud, vända sin barmhärtighet till oss, ty han skall icke helt övergiva oss.
Judi VieLCCMN 7:30  Rồi ông Út-di-gia nói với họ : Này anh em, can đảm lên ! Chúng ta hãy kiên nhẫn cầm cự năm ngày nữa ; trong thời gian ấy, Đức Chúa, Thiên Chúa chúng ta sẽ ngoảnh mặt lại thương xót chúng ta, vì Người sẽ chẳng bỏ rơi chúng ta mãi mãi.