Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 10:2  And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
Levi NHEBJE 10:2  And fire came forth from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah.
Levi SPE 10:2  And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
Levi ABP 10:2  And came forth fire from the lord, and it devoured them, and they died before the lord.
Levi NHEBME 10:2  And fire came forth from before the Lord, and devoured them, and they died before the Lord.
Levi Rotherha 10:2  Then came there forth fire from before Yahweh, and consumed them,—and they died before Yahweh.
Levi LEB 10:2  So fire went out ⌞from before⌟ Yahweh, and it consumed them so that they died ⌞before⌟ Yahweh.
Levi RNKJV 10:2  And there went out fire from יהוה, and devoured them, and they died before יהוה.
Levi Jubilee2 10:2  And there went out fire from the LORD and devoured them, and they died before the LORD.
Levi Webster 10:2  And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
Levi Darby 10:2  And there went out fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah.
Levi ASV 10:2  And there came forth fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah.
Levi LITV 10:2  And fire went out from before Jehovah and consumed them; and they died before Jehovah.
Levi Geneva15 10:2  Therefore a fire went out from the Lord, and deuoured them: so they dyed before the Lord.
Levi CPDV 10:2  And fire coming out from the Lord destroyed them, and they died in the sight of the Lord.
Levi BBE 10:2  And fire came out from before the Lord, burning them up and causing their destruction before the Lord.
Levi DRC 10:2  And fire coming out from the Lord destroyed them: and they died before the Lord.
Levi GodsWord 10:2  A fire flashed from the LORD and burned them, and they died in the presence of the LORD.
Levi JPS 10:2  And there came forth fire from before HaShem, and devoured them, and they died before HaShem.
Levi KJVPCE 10:2  And there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord.
Levi NETfree 10:2  So fire went out from the presence of the LORD and consumed them so that they died before the LORD.
Levi AB 10:2  and fire came forth from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord.
Levi AFV2020 10:2  And there went out fire from the LORD and consumed them, and they died before the LORD.
Levi NHEB 10:2  And fire came forth from before the Lord, and devoured them, and they died before the Lord.
Levi NETtext 10:2  So fire went out from the presence of the LORD and consumed them so that they died before the LORD.
Levi UKJV 10:2  And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
Levi KJV 10:2  And there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord.
Levi KJVA 10:2  And there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord.
Levi AKJV 10:2  And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
Levi RLT 10:2  And there went out fire from Yhwh, and devoured them, and they died before Yhwh.
Levi MKJV 10:2  And there went out fire from the LORD and devoured them, and they died before the LORD.
Levi YLT 10:2  and fire goeth out from before Jehovah, and consumeth them, and they die before Jehovah.
Levi ACV 10:2  And there came forth fire from before Jehovah, and devoured them, and they died before Jehovah.
Levi VulgSist 10:2  Egressusque ignis a Domino, devoravit eos, et mortui sunt coram Domino.
Levi VulgCont 10:2  Egressusque ignis a Domino, devoravit eos, et mortui sunt coram Domino.
Levi Vulgate 10:2  egressusque ignis a Domino devoravit eos et mortui sunt coram Domino
Levi VulgHetz 10:2  Egressusque ignis a Domino, devoravit eos, et mortui sunt coram Domino.
Levi VulgClem 10:2  Egressusque ignis a Domino, devoravit eos, et mortui sunt coram Domino.
Levi CzeBKR 10:2  Protož sstoupiv oheň od Hospodina, spálil je; a zemřeli tu před Hospodinem.
Levi CzeB21 10:2  Tehdy vyšlehl od Hospodina oheň a pohltil je, a tak zemřeli před Hospodinem.
Levi CzeCEP 10:2  I vyšel oheň od Hospodina a pozřel je, takže zemřeli před Hospodinem.
Levi CzeCSP 10:2  I vyšlehl oheň od Hospodina a strávil je; zemřeli před Hospodinem.
Levi PorBLivr 10:2  E saiu fogo de diante do SENHOR que os queimou, e morreram diante do SENHOR.
Levi Mg1865 10:2  Dia nisy afo nivoaka avy teo anatrehan’ i Jehovah ka nahafaty azy roa lahy, dia maty teo anatrehan’ i Jehovah izy.
Levi FinPR 10:2  Silloin lähti tuli Herran tyköä ja kulutti heidät, niin että he kuolivat Herran edessä.
Levi FinRK 10:2  Silloin Herran edestä lähti tuli, joka poltti heidät, ja he kuolivat Herran edessä.
Levi ChiSB 10:2  那時由上主面前噴出火來,將他們燒死在上主面前。
Levi CopSahBi 10:2  ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲙⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Levi ChiUns 10:2  就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。
Levi BulVeren 10:2  Затова излезе огън отпред ГОСПОДА и ги пояде и те умряха пред ГОСПОДА.
Levi AraSVD 10:2  فَخَرَجَتْ نَارٌ مِنْ عِنْدِ ٱلرَّبِّ وَأَكَلَتْهُمَا، فَمَاتَا أَمَامَ ٱلرَّبِّ.
Levi SPDSS 10:2  . . . . ותאוכל . וימותו . .
Levi Esperant 10:2  Tiam eliris fajro el antaŭ la Eternulo kaj forbruligis ilin, kaj ili mortis antaŭ la Eternulo.
Levi ThaiKJV 10:2  ไฟก็พุ่งขึ้นมาจากพระเยโฮวาห์ ไหม้เขาทั้งสองและเขาก็ตายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์
Levi OSHB 10:2  וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אוֹתָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Levi SPMT 10:2  ותצא אש מלפני יהוה ותאכל אותם וימתו לפני יהוה
Levi BurJudso 10:2  ထိုအခါ ထာဝရဘုရားထံတော်မှ မီးထွက်၍၊ သူတို့ကို လောင်သဖြင့် ရှေ့တော်၌ သေကြ၏။
Levi FarTPV 10:2  ناگهان آتشی از حضور خداوند پیدا شد و آنها را سوزاند و هر دو حضور خداوند مُردند.
Levi UrduGeoR 10:2  Achānak Rab ke huzūr se āg niklī jis ne unheṅ bhasm kar diyā. Wahīṅ Rab ke sāmne wuh mar gae.
Levi SweFolk 10:2  Då gick eld ut från Herren och förtärde dem, och de dog inför Herren.
Levi GerSch 10:2  Da ging Feuer aus von dem HERRN und verzehrte sie, daß sie starben vor dem HERRN.
Levi TagAngBi 10:2  At sa harap ng Panginoon ay may lumabas na apoy, at sinupok sila; at namatay sila sa harap ng Panginoon.
Levi FinSTLK2 10:2  Silloin tuli lähti Herran luota ja kulutti heidät, niin että he kuolivat Herran edessä.
Levi Dari 10:2  ناگهان آتشی از حضور خداوند پیدا شد و آن ها را سوختاند و هردو جابجا در حضور خداوند مُردند.
Levi SomKQA 10:2  Oo dab baa Rabbiga hortiisa ka yimid, oo iyagii baabba'saday, oo Rabbiga hortiisa ayay ku dhinteen.
Levi NorSMB 10:2  Då for det eld ut frå Herren og tynte deim, og dei døydde for Herrens åsyn.
Levi Alb 10:2  Atëherë një zjarr doli nga prania e Zotit dhe i përpiu ata; dhe ata vdiqën përpara Zotit.
Levi KorHKJV 10:2  불이 주로부터 나와 그들을 삼키매 그들이 주 앞에서 죽으니라.
Levi SrKDIjek 10:2  Тада дође огањ од Господа и удари их, те погибоше пред Господом.
Levi Wycliffe 10:2  And fier yede out fro the Lord, and deuouride hem, and thei weren deed bifor the Lord.
Levi Mal1910 10:2  ഉടനെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽനിന്നു തീ പുറപ്പെട്ടു അവരെ ദഹിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞു; അവർ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ മരിച്ചുപോയി.
Levi KorRV 10:2  불이 여호와 앞에서 나와 그들을 삼키매 그들이 여호와 앞에서 죽은지라
Levi Azeri 10:2  ربّئن حوضوروندان اود گلئب، اونلاري محو اتدي. اونلار ربّئن حوضوروندا اؤلدولر.
Levi SweKarlX 10:2  Då kom en eld ut ifrå HERranom, och förtärde dem, så at de blefwo döde för HERranom.
Levi KLV 10:2  je qul ghoSta' vo' vo' qaSpa' joH'a', je Soppu' chaH, je chaH Heghta' qaSpa' joH'a'.
Levi ItaDio 10:2  E un fuoco uscì dal cospetto del Signore, il quale li divampò; ed essi morirono davanti al Signore.
Levi RusSynod 10:2  и вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицем Господним.
Levi CSlEliza 10:2  И изыде огнь от Господа, и пояде я, и умроста пред Господем.
Levi ABPGRK 10:2  και εξήλθε πυρ παρά κυρίου και κατέφαγεν αυτούς και απεθάνον έναντι κυρίου
Levi FreBBB 10:2  Et un feu sortit de devant l'Eternel et les dévora, et ils moururent devant l'Eternel.
Levi LinVB 10:2  Ut’o epai ya Yawe móto mobimi mpe mosilisi bango ; bakufi bongo o miso ma Yawe.
Levi HunIMIT 10:2  Ekkor tűz jött ki az Örökkévaló színe elől és megemésztette őket; és meghaltak az Örökkévaló színe előtt.
Levi ChiUnL 10:2  火自耶和華前而出、焚燬二人、死於耶和華前、
Levi VietNVB 10:2  Lửa từ sự hiện diện của CHÚA phát ra thiêu đốt họ và họ chết trước mặt CHÚA.
Levi LXX 10:2  καὶ ἐξῆλθεν πῦρ παρὰ κυρίου καὶ κατέφαγεν αὐτούς καὶ ἀπέθανον ἔναντι κυρίου
Levi CebPinad 10:2  Ug may migula nga kalayo gikan sa atubangan ni Jehova, nga milamoy kanila, ug nangamatay sila sa atubangan ni Jehova.
Levi RomCor 10:2  Atunci a ieşit un foc dinaintea Domnului, i-a mistuit şi au murit înaintea Domnului.
Levi Pohnpeia 10:2  KAUN-O ahpw mwadangete kadarala kisiniei oh isikirahla, ira eri mehla wasao mwohn silangin KAUN-O.
Levi HunUj 10:2  Ekkor tűz csapott ki az Úr színe elől, és megemésztette őket; meghaltak az Úr színe előtt.
Levi GerZurch 10:2  Da ging Feuer aus von dem Herrn und verzehrte sie, sodass sie vor dem Herrn starben. (a) 4Mo 16:35
Levi GerTafel 10:2  Und Feuer ging aus von Jehovah, und fraß sie auf und sie starben vor Jehovah.
Levi RusMakar 10:2  И исшелъ огнь отъ Господа, и сжегъ ихъ, и умерли предъ лицемъ Господнимъ.
Levi PorAR 10:2  Então saiu fogo de diante do Senhor, e os devorou; e morreram perante o Senhor.
Levi DutSVVA 10:2  Toen ging een vuur uit van het aangezicht des Heeren, en verteerde hen; en zij stierven voor het aangezicht des Heeren.
Levi FarOPV 10:2  و آتش از حضور خداوند به در شده، ایشان را بلعید، و به حضور خداوند مردند.
Levi Ndebele 10:2  Kwasekuphuma umlilo ovela phambi kweNkosi, wawaqothula, asefela phambi kweNkosi.
Levi PorBLivr 10:2  E saiu fogo de diante do SENHOR que os queimou, e morreram diante do SENHOR.
Levi Norsk 10:2  Da gikk det ild ut fra Herrens åsyn og fortærte dem, og de døde for Herrens åsyn.
Levi SloChras 10:2  Zato pride ogenj izpred Gospoda in ju usmrti, in umrla sta pred Gospodom.
Levi Northern 10:2  Rəbb hüzurundan od göndərib onları məhv etdi. Onlar Rəbbin hüzurunda öldülər.
Levi GerElb19 10:2  Da ging Feuer von Jehova aus und verzehrte sie, und sie starben vor Jehova.
Levi LvGluck8 10:2  Tad uguns izgāja no Tā Kunga un tos aprija, un tie nomira Tā Kunga priekšā.
Levi PorAlmei 10:2  Então saiu fogo de diante do Senhor, e os consumiu; e morreram perante o Senhor.
Levi ChiUn 10:2  就有火從耶和華面前出來,把他們燒滅,他們就死在耶和華面前。
Levi SweKarlX 10:2  Då kom en eld ut ifrå Herranom, och förtärde dem, så att de blefvo döde för Herranom.
Levi SPVar 10:2  ותצא אש מלפני יהוה ותאכל אתם וימתו לפני יהוה
Levi FreKhan 10:2  Et un feu s’élança de devant le Seigneur et les dévora, et ils moururent devant le Seigneur.
Levi FrePGR 10:2  Alors de la présence de l'Éternel sortit un feu qui les consuma, et ils moururent en la présence de l'Éternel ;
Levi PorCap 10:2  Irrompeu, então, da presença do Senhor, um fogo que os devorou e eles morreram diante do Senhor.
Levi JapKougo 10:2  主の前から火が出て彼らを焼き滅ぼし、彼らは主の前に死んだ。
Levi GerTextb 10:2  Da ging Feuer aus von Jahwe und verzehrte sie, so daß sie dort vor Jahwe starben.
Levi Kapingam 10:2  Dimaadua ga-hagau dana ahi gaa-dudu meemaa gii-mmade i-di gowaa deelaa i-mua nnadumada o Dimaadua.
Levi SpaPlate 10:2  Entonces salió fuego de la presencia de Yahvé que los devoró; y murieron delante de Yahvé.
Levi WLC 10:2  וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אוֹתָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Levi LtKBB 10:2  Tada išsiveržusi iš Viešpaties ugnis juodu prarijo; jie mirė Viešpaties akivaizdoje.
Levi Bela 10:2  і выйшаў агонь ад Госпада і спаліў іх, і памерлі яны перад абліччам Гасподнім.
Levi GerBoLut 10:2  Da fuhr ein Feuer aus von dem HERRN und verzehrete sie, daß sie starben vor dem HERRN.
Levi FinPR92 10:2  Silloin Herran luota lähti tuli, joka poltti heidät kuoliaaksi Herran edessä.
Levi SpaRV186 10:2  Entonces salió fuego de delante de Jehová, que los quemó, y murieron delante de Jehová.
Levi NlCanisi 10:2  Toen schoot er vuur uit het aanschijn van Jahweh, dat hen verteerde; zo stierven zij voor het aanschijn van Jahweh.
Levi GerNeUe 10:2  Da ging Feuer von Jahwe aus und verzehrte sie. So starben sie vor Jahwe.
Levi UrduGeo 10:2  اچانک رب کے حضور سے آگ نکلی جس نے اُنہیں بھسم کر دیا۔ وہیں رب کے سامنے وہ مر گئے۔
Levi AraNAV 10:2  فَانْدَلَعَتْ نَارٌ مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ فَالْتَهَمَتْهُمَا، فَمَاتَا فِي حَضْرَةِ الرَّبِّ.
Levi ChiNCVs 10:2  那时有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。
Levi ItaRive 10:2  E un fuoco uscì dalla presenza dell’Eterno, e li divorò; e morirono davanti all’Eterno.
Levi Afr1953 10:2  Daarop het daar vuur van die aangesig van die HERE uitgegaan en hulle verteer, en hulle het gesterwe voor die aangesig van die HERE.
Levi RusSynod 10:2  и вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицом Господа.
Levi UrduGeoD 10:2  अचानक रब के हुज़ूर से आग निकली जिसने उन्हें भस्म कर दिया। वहीं रब के सामने वह मर गए।
Levi TurNTB 10:2  RAB bir ateş gönderdi. Ateş onları yakıp yok etti. RAB'bin huzurunda öldüler.
Levi DutSVV 10:2  Toen ging een vuur uit van het aangezicht des HEEREN, en verteerde hen; en zij stierven voor het aangezicht des HEEREN.
Levi HunKNB 10:2  Erre tűz jött ki az Úrtól és megemésztette őket, s meghaltak az Úr előtt.
Levi Maori 10:2  Na ko te putanga mai o te ahi i te aroaro o Ihowa, a pau ake raua, a mate iho raua i te aroaro o Ihowa.
Levi HunKar 10:2  Tűz jöve azért ki az Úr elől, és megemészté őket, és meghalának az Úr előtt.
Levi Viet 10:2  Một ngọn lửa từ trước mặt Ðức Giê-hô-va lòe ra, nuốt tiêu họ và họ chết trước mặt Ðức Giê-hô-va.
Levi Kekchi 10:2  Joˈcan nak li Ka̱cuaˈ quixtakla jun li xam re teˈcˈatekˈ. Ut aran queˈcam chiru li Ka̱cuaˈ.
Levi Swe1917 10:2  Då gick eld ut från HERREN och förtärde dem, så att de föllo döda ned inför HERRENS ansikte.
Levi SP 10:2  ותצא אש מלפני יהוה ותאכל אתם וימתו לפני יהוה
Levi CroSaric 10:2  Ali izbije plamen ispred Jahve te ih proguta - poginuše oni pred Jahvom.
Levi VieLCCMN 10:2  Bấy giờ lửa từ trước nhan ĐỨC CHÚA phát ra, thiêu sống họ, họ đã chết trước nhan ĐỨC CHÚA.
Levi FreBDM17 10:2  Et le feu sortit de devant l’Eternel ; et les dévora ; et ils moururent devant l’Eternel.
Levi FreLXX 10:2  Et il descendit du Seigneur un feu qui les dévora, et ils moururent devant le Seigneur.
Levi Aleppo 10:2  ותצא אש מלפני יהוה ותאכל אותם וימתו לפני יהוה
Levi MapM 10:2  וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהֹוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אוֹתָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃
Levi HebModer 10:2  ותצא אש מלפני יהוה ותאכל אותם וימתו לפני יהוה׃
Levi Kaz 10:2  Сол себепті Жаратқан Иенің алдынан бір от лап етіп шығып, оларды жалмап қойды. Осылайша олар сол жерде Жаратқан Иенің алдында өлді.
Levi FreJND 10:2  Et le feu sortit de devant l’Éternel, et les dévora, et ils moururent devant l’Éternel.
Levi GerGruen 10:2  Da ging Feuer von dem Herrn aus und verzehrte sie. So starben sie vor dem Herrn.
Levi SloKJV 10:2  In tam je prišel ogenj od Gospoda in ju použil in umrla sta pred Gospodom.
Levi Haitian 10:2  Seyè a voye yon dife sou yo, dife a boule yo, epi yo mouri la devan Seyè a.
Levi FinBibli 10:2  Silloin läksi tuli Herralta, ja kulutti heidät; niin että he kuolivat Herran edessä.
Levi Geez 10:2  ወወፅአት ፡ እሳት ፡ እምኀበ ፡ እግዚአብሔር ፡ ወበልዐቶሙ ፡ ወሞቱ ፡ በቅድመ ፡ እግዚአብሔር ።
Levi SpaRV 10:2  Y salió fuego de delante de Jehová que los quemó, y murieron delante de Jehová.
Levi WelBeibl 10:2  A dyma'r ARGLWYDD yn anfon tân i'w llosgi nhw, a buon nhw farw yno o flaen yr ARGLWYDD.
Levi GerMenge 10:2  Da ging Feuer vom HERRN aus und verzehrte sie, so daß sie vor dem HERRN starben.
Levi GreVamva 10:2  Και εξήλθε πυρ παρά του Κυρίου και κατέφαγεν αυτούς· και απέθανον έμπροσθεν του Κυρίου.
Levi UkrOgien 10:2  І вийшов огонь від лиця Господнього, та й спалив їх, — і вони повмирали перед Господнім лицем.
Levi FreCramp 10:2  Alors un feu sortit de devant Yahweh et les dévora : ils moururent devant Yahweh.
Levi SrKDEkav 10:2  Тада дође огањ од Господа и удари их, те погибоше пред Господом.
Levi PolUGdan 10:2  Wtedy wyszedł ogień sprzed Pana i pochłonął ich, i pomarli przed Panem.
Levi FreSegon 10:2  Alors le feu sortit de devant l'Éternel, et les consuma: ils moururent devant l'Éternel.
Levi SpaRV190 10:2  Y salió fuego de delante de Jehová que los quemó, y murieron delante de Jehová.
Levi HunRUF 10:2  Ekkor tűz csapott ki az Úr színe elől, és megemésztette őket; meghaltak az Úr színe előtt.
Levi DaOT1931 10:2  Da for Ild ud fra HERRENS Aasyn og fortærede dem, saa de døde for HERRENS Aasyn.
Levi TpiKJPB 10:2  Na paia i kamaut long BIKPELA na kukim bilong pinisim tupela na tupela i dai pinis long pes bilong BIKPELA.
Levi DaOT1871 10:2  Da for en Ild ud fra Herrens Ansigt og fortærede dem, og de døde for Herrens Ansigt.
Levi FreVulgG 10:2  et aussitôt un feu étant sorti du Seigneur les dévora, et ils moururent devant le Seigneur.
Levi PolGdans 10:2  Przetoż wyszedłszy ogień od twarzy Pańskiej, poraził je; i pomarli przed Panem.
Levi JapBungo 10:2  火ヱホバより出て彼等を燬ほろぼせりすなはち彼等はヱホバの前に死うせぬ
Levi GerElb18 10:2  Da ging Feuer von Jehova aus und verzehrte sie, und sie starben vor Jehova.