Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 10:20  And when Moses heard that, he was content.
Levi NHEBJE 10:20  When Moses heard that, it was pleasing in his sight.
Levi SPE 10:20  And when Moses heard that, he was content.
Levi ABP 10:20  And Moses heard it, and it pleased him.
Levi NHEBME 10:20  When Moses heard that, it was pleasing in his sight.
Levi Rotherha 10:20  And, when Moses heard that, then was it well-pleasing in his eyes.
Levi LEB 10:20  When Moses heard, it was good in his eyes.
Levi RNKJV 10:20  And when Moses heard that, he was content.
Levi Jubilee2 10:20  And when Moses heard [that], he was content.:
Levi Webster 10:20  And when Moses heard [that], he was content.
Levi Darby 10:20  And Moses heard it; and it was good in his sight.
Levi ASV 10:20  And when Moses heard that, it was well-pleasing in his sight.
Levi LITV 10:20  And when Moses heard, then it was good in his eyes.
Levi Geneva15 10:20  So when Moses heard it, he was content.
Levi CPDV 10:20  But when Moses had heard this, he was satisfied.
Levi BBE 10:20  And after hearing this, Moses was no longer angry.
Levi DRC 10:20  Which when Moses had heard he was satisfied.
Levi GodsWord 10:20  When Moses heard this, he was satisfied.
Levi JPS 10:20  And when Moses heard that, it was well-pleasing in his sight.
Levi KJVPCE 10:20  And when Moses heard that, he was content.
Levi NETfree 10:20  When Moses heard this explanation, he was satisfied.
Levi AB 10:20  And Moses heard it, and it pleased him.
Levi AFV2020 10:20  And Moses heard, and it was good in his eyes.
Levi NHEB 10:20  When Moses heard that, it was pleasing in his sight.
Levi NETtext 10:20  When Moses heard this explanation, he was satisfied.
Levi UKJV 10:20  And when Moses heard that, he was content.
Levi KJV 10:20  And when Moses heard that, he was content.
Levi KJVA 10:20  And when Moses heard that, he was content.
Levi AKJV 10:20  And when Moses heard that, he was content.
Levi RLT 10:20  And when Moses heard that, he was content.
Levi MKJV 10:20  And Moses heard, and it was good in his eyes.
Levi YLT 10:20  And Moses hearkeneth, and it is good in his eyes.
Levi ACV 10:20  And when Moses heard, it was well-pleasing in his sight.
Levi VulgSist 10:20  Quod cum audisset Moyses, recepit satisfactionem.
Levi VulgCont 10:20  Quod cum audisset Moyses, recepit satisfactionem.
Levi Vulgate 10:20  quod cum audisset Moses recepit satisfactionem
Levi VulgHetz 10:20  Quod cum audisset Moyses, recepit satisfactionem.
Levi VulgClem 10:20  Quod cum audisset Moyses, recepit satisfactionem.
Levi CzeBKR 10:20  Což když uslyšel Mojžíš, přestal na tom.
Levi CzeB21 10:20  A když to Mojžíš uslyšel, souhlasil.
Levi CzeCEP 10:20  Když to Mojžíš vyslechl, zalíbilo se mu to.
Levi CzeCSP 10:20  Když to Mojžíš slyšel, líbilo se mu to.
Levi PorBLivr 10:20  E quando Moisés ouviu isto, deu-se por satisfeito.
Levi Mg1865 10:20  Ary raha ren’ i Mosesy izany, dia nankasitrahany.
Levi FinPR 10:20  Kun Mooses sen kuuli, tyytyi hän siihen.
Levi FinRK 10:20  Kun Mooses kuuli vastauksen, hän tyytyi siihen.
Levi ChiSB 10:20  梅瑟聽了這話,也頗為滿意。
Levi CopSahBi 10:20  ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲁϥⲣⲁⲛⲁϥ
Levi ChiUns 10:20  摩西听见这话,便以为美。
Levi BulVeren 10:20  И Мойсей чу това и одобри. 11: Втзк 14:4-19
Levi AraSVD 10:20  فَلَمَّا سَمِعَ مُوسَى حَسُنَ فِي عَيْنَيْهِ.
Levi SPDSS 10:20  . . . .
Levi Esperant 10:20  Kaj Moseo tion aŭdis, kaj tio plaĉis al li.
Levi ThaiKJV 10:20  เมื่อโมเสสได้ฟังดังนั้น ท่านก็พอใจ
Levi SPMT 10:20  וישמע משה וייטב בעיניו
Levi OSHB 10:20  וַיִּשְׁמַ֣ע מֹשֶׁ֔ה וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינָֽיו׃ פ
Levi BurJudso 10:20  မောရှေသည် ထိုစကားကို ကြားလျှင် ဝန်ခံလေ၏။
Levi FarTPV 10:20  وقتی موسی دلیل او را شنید، قانع شد.
Levi UrduGeoR 10:20  Yih bāt Mūsā ko achchhī lagī.
Levi SweFolk 10:20  När Mose hörde det var han nöjd.
Levi GerSch 10:20  Als Mose solches hörte, war es wohlgefällig in seinen Augen.
Levi TagAngBi 10:20  At nang marinig ni Moises, ay nakalugod sa kaniyang paningin.
Levi FinSTLK2 10:20  Sen kuultuaan Mooses hyväksyi sen.
Levi Dari 10:20  وقتی موسی دلیل او را شنید قانع شد.
Levi SomKQA 10:20  Muusena markuu taas maqlay raalli buu ka noqday.
Levi NorSMB 10:20  Då Moses høyrde det, tykte han det var rett.
Levi Alb 10:20  Kur Moisiu i dëgjoi këto, mbeti i kënaqur.
Levi KorHKJV 10:20  모세가 그 말을 듣고 만족해하더라.
Levi SrKDIjek 10:20  Кад чу то Мојсије, приста на то.
Levi Wycliffe 10:20  And whanne Moises hadde herd this, he resseyuede satisfaccioun.
Levi Mal1910 10:20  ഇതു കേട്ടപ്പോൾ മോശെക്കു ബോധിച്ചു.
Levi KorRV 10:20  모세가 그 말을 듣고 좋게 여겼더라
Levi Azeri 10:20  موسا بونو اشئدئکده نظرئنه خوش گلدي.
Levi SweKarlX 10:20  Då Mose det hörde, war han til frids.
Levi KLV 10:20  ghorgh Moses Qoyta' vetlh, 'oH ghaHta' pleasing Daq Daj leghpu'.
Levi ItaDio 10:20  E, quando Mosè ebbe udito questo, fu contento.
Levi RusSynod 10:20  И услышал Моисей и одобрил.
Levi CSlEliza 10:20  И слыша Моисей, и угодно ему бысть.
Levi ABPGRK 10:20  και ήκουσε Μωυσής και ήρεσεν αυτώ
Levi FreBBB 10:20  Et Moïse entendit cela et l'approuva.
Levi LinVB 10:20  Moze ayoki maloba ma Aron mpe andimi mango.
Levi HunIMIT 10:20  Midőn Mózes ezt hallotta, jónak tetszett az ő szemeiben.
Levi ChiUnL 10:20  摩西聞是言而善之、
Levi VietNVB 10:20  Khi nghe vậy, Môi-se đồng ý.
Levi LXX 10:20  καὶ ἤκουσεν Μωυσῆς καὶ ἤρεσεν αὐτῷ
Levi CebPinad 10:20  Ug sa pagkadungog ni Moises niini, nakapahimuot kini sa iyang mga mata.
Levi RomCor 10:20  Moise a auzit şi a fost mulţumit cu aceste cuvinte.
Levi Pohnpeia 10:20  Ni Moses eh rongada met, e ahpw perenkihda.
Levi HunUj 10:20  Amikor ezt hallotta Mózes, igazat adott neki.
Levi GerZurch 10:20  Als Mose das hörte, war er es zufrieden.
Levi GerTafel 10:20  Und Mose hörte, und es war gut in seinen Augen.
Levi RusMakar 10:20  Моисей выслушалъ; это было благоугодно въ очахъ его.
Levi PorAR 10:20  Ouvindo Moisés isto, pareceu-lhe razoável.
Levi DutSVVA 10:20  Als Mozes dit hoorde, zo was het goed in zijn ogen.
Levi FarOPV 10:20  چون موسی این راشنید، در نظرش پسند آمد.
Levi Ndebele 10:20  Esezwile lokho uMozisi kwaba kuhle emehlweni akhe.
Levi PorBLivr 10:20  E quando Moisés ouviu isto, deu-se por satisfeito.
Levi Norsk 10:20  Da Moses hørte dette, syntes han det var rett.
Levi SloChras 10:20  Ko Mojzes to sliši, se mu prav vidi.
Levi Northern 10:20  Musa bunu eşidib razılaşdı.
Levi GerElb19 10:20  Und Mose hörte es, und es war gut in seinen Augen.
Levi LvGluck8 10:20  Kad Mozus to dzirdēja, tad tas viņam patika.
Levi PorAlmei 10:20  E Moysés ouvindo isto, foi acceito aos seus olhos.
Levi ChiUn 10:20  摩西聽見這話,便以為美。
Levi SweKarlX 10:20  Då Mose det hörde, var han tillfrids.
Levi SPVar 10:20  וישמע משה וייטב בעיניו
Levi FreKhan 10:20  Moïse entendit, et il approuva.
Levi FrePGR 10:20  Ce que Moïse ayant entendu, il approuva.
Levi PorCap 10:20  Ao ouvir estas palavras, Moisés deu-se por satisfeito.
Levi JapKougo 10:20  モーセはこれを聞いて良しとした。
Levi GerTextb 10:20  Als Mose das hörte, ließ er sich's gefallen.
Levi SpaPlate 10:20  Cuando Moisés oyó esto, se dio por satisfecho.
Levi Kapingam 10:20  Di madagoaa Moses ne-longono nia mee aanei, gei mee gu-manawa-tenetene.
Levi WLC 10:20  וַיִּשְׁמַ֣ע מֹשֶׁ֔ה וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינָֽיו׃
Levi LtKBB 10:20  Tai girdėdamas, Mozė priėmė pasiteisinimą.
Levi Bela 10:20  І пачуў Майсей і ўхваліў.
Levi GerBoLut 10:20  Da das Mose horete, lieft er's ihm gefallen.
Levi FinPR92 10:20  Tähän vastaukseen Mooses tyytyi.
Levi SpaRV186 10:20  Y oyó Moisés esto, y aceptólo.
Levi NlCanisi 10:20  Toen Moses dit hoorde, was hij tevreden gesteld.
Levi GerNeUe 10:20  Als Mose das hörte, gab er sich zufrieden.
Levi UrduGeo 10:20  یہ بات موسیٰ کو اچھی لگی۔
Levi AraNAV 10:20  فَاقْتَنَعَ مُوسَى بِهَذَا الْجَوَابِ. الحيوانات البرية
Levi ChiNCVs 10:20  摩西听了,也觉得合理。
Levi ItaRive 10:20  Quando Mosè udì questo, rimase soddisfatto.
Levi Afr1953 10:20  Toe Moses dit hoor, was dit goed in sy oë.
Levi RusSynod 10:20  И услышал Моисей, и одобрил.
Levi UrduGeoD 10:20  यह बात मूसा को अच्छी लगी।
Levi TurNTB 10:20  Musa yanıtı uygun buldu.
Levi DutSVV 10:20  Als Mozes dit hoorde, zo was het goed in zijn ogen.
Levi HunKNB 10:20  Amikor ezt Mózes hallotta, elfogadta mentségül.
Levi Maori 10:20  A ka rongo a Mohi, na ka whakaae.
Levi HunKar 10:20  Mikor ezt hallotta vala Mózes, jónak tetszék ez néki.
Levi Viet 10:20  Môi-se phải nghe lời đáp ấy, bèn nhận cho phải.
Levi Kekchi 10:20  Nak quirabi li cˈaˈru quixye laj Aarón, quicˈojla xchˈo̱l laj Moisés.
Levi SP 10:20  וישמע משה וייטב בעיניו
Levi Swe1917 10:20  När Mose hörde detta, var han till freds.
Levi CroSaric 10:20  Kad Mojsije to ču, odobri.
Levi VieLCCMN 10:20  Nghe vậy, ông Mô-sê lấy làm vừa lòng.
Levi FreBDM17 10:20  Ce que Moïse ayant entendu, il l’approuva.
Levi FreLXX 10:20  Moïse l'entendit, et il l'approuva.
Levi Aleppo 10:20  וישמע משה וייטב בעיניו  {פ}
Levi MapM 10:20  וַיִּשְׁמַ֣ע מֹשֶׁ֔ה וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינָֽיו׃
Levi HebModer 10:20  וישמע משה וייטב בעיניו׃
Levi Kaz 10:20  Осыны естігенде Мұса онысын мақұл көрді.
Levi FreJND 10:20  Et Moïse l’entendit, et cela fut bon à ses yeux.
Levi GerGruen 10:20  Dies hörte Moses, und es war recht vor seinen Augen.
Levi SloKJV 10:20  Ko je Mojzes to slišal, je bil zadovoljen.
Levi Haitian 10:20  Lè Moyiz tande sa, sa te fè kè l' kontan.
Levi FinBibli 10:20  Kun Moses sen kuuli, tyytyi hän siihen
Levi Geez 10:20  ወሰምዐ ፡ ሙሴ ፡ ወአደሞ ።
Levi SpaRV 10:20  Y cuando Moisés oyó esto, dióse por satisfecho.
Levi WelBeibl 10:20  Ar ôl clywed esboniad Aaron, roedd Moses yn fodlon.
Levi GerMenge 10:20  Als Mose das hörte, erkannte er es als begründet an.
Levi GreVamva 10:20  Και ήκουσεν ο Μωϋσής και ήρεσεν εις αυτόν.
Levi UkrOgien 10:20  І почув Мойсей, — і було́ це добре в його оча́х.
Levi SrKDEkav 10:20  Кад чу то Мојсије, приста на то.
Levi FreCramp 10:20  Moïse, ayant entendu ces paroles, il les eut pour agréables.
Levi PolUGdan 10:20  Gdy Mojżesz to usłyszał, uznał to za słuszne.
Levi FreSegon 10:20  Moïse entendit et approuva ces paroles.
Levi SpaRV190 10:20  Y cuando Moisés oyó esto, dióse por satisfecho.
Levi HunRUF 10:20  Amikor ezt hallotta Mózes, igazat adott neki.
Levi DaOT1931 10:20  Da Moses hørte dette, billigede han det.
Levi TpiKJPB 10:20  Na taim Moses i harim dispela em i kisim bel isi.
Levi DaOT1871 10:20  Der Mose hørte det, da syntes det ham at være godt.
Levi FreVulgG 10:20  Ce que Moïse ayant entendu, il reçut l’excuse qu’il lui donnait.
Levi PolGdans 10:20  To gdy usłyszał Mojżesz, przestał na tem.
Levi JapBungo 10:20  モーセこれを聽て善とせり
Levi GerElb18 10:20  Und Mose hörte es, und es war gut in seinen Augen.