Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 25:52  And if there shall remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi NHEBJE 25:52  If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
Levi SPE 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi ABP 25:52  And if few should be left behind of the years to the year of the release, then he shall reckon to him according to his years, and shall render his ransoms.
Levi NHEBME 25:52  If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
Levi Rotherha 25:52  Or, if [there is] but a small remainder of years, until the year of the jubilee, then shall he reckon to himself, according to the years thereof, shall he return his price of redemption.
Levi LEB 25:52  And if there are a few years left until the Year of Jubilee, then he shall calculate for himself; he shall restore his redemption ⌞according to the number of his years⌟.
Levi RNKJV 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi Jubilee2 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall count with him, [and] according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi Webster 25:52  And if there shall remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, [and] according to his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi Darby 25:52  and if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his [remaining] years [of service] shall he give him back his redemption [money].
Levi ASV 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
Levi LITV 25:52  And if few are left of the years till the year of jubilee, then he shall count with him according to his years he shall give back his redemption price.
Levi Geneva15 25:52  If there remaine but fewe yeeres vnto the yeere of Iubile, then he shall count with him, and according to his yeeres giue againe for his redemption.
Levi CPDV 25:52  If few, he shall determine the accounting with him according to the number of years, and he shall repay to the buyer by what is left remaining of the years;
Levi BBE 25:52  And if there is only a short time, he will take account of it with his master, and in relation to the number of years he will give back the price of making him free.
Levi DRC 25:52  If few, he shall make the reckoning with him according to the number of the years: and shall repay to the buyer of what remaineth of the years.
Levi GodsWord 25:52  If there are only a few years left until the year of jubilee, he must take them into account. He must refund from his purchase price an amount equal to those years.
Levi JPS 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
Levi KJVPCE 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi NETfree 25:52  but if only a few years remain until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption.
Levi AB 25:52  And if but a little time is left of the years to the year of release, then shall he reckon to him according to his years, and shall pay his ransom as a hireling.
Levi AFV2020 25:52  And if there remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years he shall give him again the price of his redemption.
Levi NHEB 25:52  If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.
Levi NETtext 25:52  but if only a few years remain until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption.
Levi UKJV 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi KJV 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi KJVA 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi AKJV 25:52  And if there remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi RLT 25:52  And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
Levi MKJV 25:52  And if there remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years he shall give him again the price of his redemption.
Levi YLT 25:52  `And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption money ;
Levi ACV 25:52  And if there remain but few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him. He shall give back the price of his redemption according to his years.
Levi VulgSist 25:52  si pauci, ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum, et reddet emptori quod reliquum est annorum,
Levi VulgCont 25:52  Si pauci, ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum, et reddet emptori quod reliquum est annorum,
Levi Vulgate 25:52  si pauci ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum et reddet emptori quod reliquum est annorum
Levi VulgHetz 25:52  si pauci, ponet rationem cum eo iuxta annorum numerum, et reddet emptori quod reliquum est annorum,
Levi VulgClem 25:52  si pauci, ponet rationem cum eo juxta annorum numerum, et reddet emptori quod reliquum est annorum,
Levi CzeBKR 25:52  Pakli málo zůstává let do léta milostivého, tedy počte se s ním, a vedlé počtu let jeho navrátí výplatu svou.
Levi CzeB21 25:52  Zbývá-li do léta milosti jen málo let, spočítá cenu svého výkupného podle nich.
Levi CzeCEP 25:52  Jestliže zbývá do milostivého léta málo roků, vyúčtuje s ním a odevzdá své výkupné podle příslušných let.
Levi CzeCSP 25:52  Jestliže zůstává málo let do milostivého léta, spočítá to s ním a podle jeho let vrátí své výkupné.