Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 11:47  Woe to you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
Luke EMTV 11:47  Woe to you! Because you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke NHEBJE 11:47  Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Etheridg 11:47  Woe to you! for you build the tombs of the prophets whom your fathers killed:
Luke ABP 11:47  Woe to you; for you build the tombs of the prophets, but your fathers killed them.
Luke NHEBME 11:47  Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Rotherha 11:47  Alas for you! because ye build the tombs of the prophets, and your fathers slew them!
Luke LEB 11:47  Woe to you, because you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them!
Luke BWE 11:47  You will have trouble! You build places to bury the prophets of God that your fathers killed.
Luke Twenty 11:47  Alas for you! You build the monuments of the Prophets whom your ancestors killed.
Luke ISV 11:47  How terrible it will be for you! For you build monuments for the prophets, and it was your ancestors who killed them!
Luke RNKJV 11:47  Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Jubilee2 11:47  Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Webster 11:47  Woe to you! for ye build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Darby 11:47  Woe unto you, for ye build the sepulchres of the prophets, but your fathers killed them.
Luke OEB 11:47  Alas for you! You build the monuments of the prophets whom your ancestors killed.
Luke ASV 11:47  Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Anderson 11:47  Alas for you! for you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Godbey 11:47  Woe unto you! because you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.
Luke LITV 11:47  Woe to you! Because you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Geneva15 11:47  Wo be to you: for ye builde the sepulchres of the Prophetes, and your fathers killed them.
Luke Montgome 11:47  "Woe to you! for you are building the tombs of the prophets whom you ancestors killed.
Luke CPDV 11:47  Woe to you, who build the tombs of the prophets, while it is your fathers who killed them!
Luke Weymouth 11:47  Alas for you! for you repair the tombs of the Prophets, whom your forefathers killed.
Luke LO 11:47  Alas, for you! because you build the monuments of the prophets, whom your fathers killed.
Luke Common 11:47  Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke BBE 11:47  A curse is on you! for you make resting-places for the bodies of the prophets, but your fathers put them to death.
Luke Worsley 11:47  Wo unto you; who build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
Luke DRC 11:47  Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them.
Luke Haweis 11:47  Wo unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
Luke GodsWord 11:47  "How horrible it will be for you! You build the monuments for the prophets. But it was your ancestors who murdered them.
Luke Tyndale 11:47  Wo be to you: ye bylde the sepulchres of the Prophetes and youre fathers killed the:
Luke KJVPCE 11:47  Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
Luke NETfree 11:47  Woe to you! You build the tombs of the prophets whom your ancestors killed.
Luke RKJNT 11:47  Woe to you! for you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke AFV2020 11:47  Woe to you! For you build the tombs of the prophets, whom your fathers killed.
Luke NHEB 11:47  Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke OEBcth 11:47  Alas for you! You build the monuments of the prophets whom your ancestors killed.
Luke NETtext 11:47  Woe to you! You build the tombs of the prophets whom your ancestors killed.
Luke UKJV 11:47  Woe unto you! for all of you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Noyes 11:47  Woe to you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke KJV 11:47  Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
Luke KJVA 11:47  Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
Luke AKJV 11:47  Woe to you! for you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.
Luke RLT 11:47  Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
Luke OrthJBC 11:47  "Woe to you, because you build the matsevot (tombstone monuments) for the kivrot haNevi'im (the sepulchres of the prophets), but it was your avot who killed them.
Luke MKJV 11:47  Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke YLT 11:47  `Woe to you, because ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Luke Murdock 11:47  Woe to you! who build the sepulchres of the prophets, whom your fathers slew.
Luke ACV 11:47  Woe to you! Because ye build the sepulchers of the prophets, but your fathers killed them.
Luke VulgSist 11:47  Vae vobis, qui aedificatis monumenta Prophetarum: patres autem vestri occiderunt illos.
Luke VulgCont 11:47  Væ vobis, qui ædificatis monumenta Prophetarum: patres autem vestri occiderunt illos.
Luke Vulgate 11:47  vae vobis quia aedificatis monumenta prophetarum patres autem vestri occiderunt illos
Luke VulgHetz 11:47  Væ vobis, qui ædificatis monumenta Prophetarum: patres autem vestri occiderunt illos.
Luke VulgClem 11:47  Væ vobis, qui ædificatis monumenta prophetarum : patres autem vestri occiderunt illos.
Luke CzeBKR 11:47  Běda vám, proto že vzděláváte hroby prorocké, kteréž otcové vaši zmordovali.
Luke CzeB21 11:47  Běda vám, že stavíte hroby proroků, které zabili vaši otcové!
Luke CzeCEP 11:47  Běda vám! Stavíte pomníky prorokům, které zabili vaši otcové.
Luke CzeCSP 11:47  Běda vám, protože stavíte pomníky prorokům, které vaši otcové zabili.