Luke
|
RWebster
|
16:30 |
And he said, Nay, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
EMTV
|
16:30 |
And he said, 'No, father Abraham; but if someone from the dead should go to them, they will repent.'
|
Luke
|
NHEBJE
|
16:30 |
"He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.'
|
Luke
|
Etheridg
|
16:30 |
But he said to him, No, my father Abraham, but if one from the dead shall go unto them, they repent.
|
Luke
|
ABP
|
16:30 |
But he said, No, O father Abraham; but if one from the dead should go to them, they shall repent.
|
Luke
|
NHEBME
|
16:30 |
"He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.'
|
Luke
|
Rotherha
|
16:30 |
But, he, said—Nay! father Abraham, but, if one, from the dead, should go unto them, they would repent.
|
Luke
|
LEB
|
16:30 |
And he said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent!’
|
Luke
|
BWE
|
16:30 |
‘He answered, “No, father Abraham! But if a man who had died went to them, they would stop their wrong ways.”
|
Luke
|
Twenty
|
16:30 |
'But, Father Abraham,' he urged, 'if some one from the dead were to go to them, they would repent.'
|
Luke
|
ISV
|
16:30 |
But the rich manLit. he replied, ‘No, father Abraham! Yet if someone from the dead went to them, they would repent.’
|
Luke
|
RNKJV
|
16:30 |
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
Jubilee2
|
16:30 |
And he said, No, father Abraham; but if one went unto them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
Webster
|
16:30 |
And he said, No, father Abraham: but if one shall go to them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
Darby
|
16:30 |
But he said, Nay, father Abraham, but if one from the dead should go to them, they will repent.
|
Luke
|
OEB
|
16:30 |
‘But, Father Abraham,’ he urged, ‘if some one from the dead were to go to them, they would repent.’
|
Luke
|
ASV
|
16:30 |
And he said, Nay, father Abraham: but if one go to them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
Anderson
|
16:30 |
But he said, Not so, Father Abraham; but if one should go to them from the dead, they would repent.
|
Luke
|
Godbey
|
16:30 |
But he said, No, father Abraham: but if one may go to them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
LITV
|
16:30 |
But he said, No, father Abraham, but if one should go from the dead to them, they will repent.
|
Luke
|
Geneva15
|
16:30 |
And he sayde, Nay, father Abraham: but if one came vnto them from the dead, they will amend their liues.
|
Luke
|
Montgome
|
16:30 |
"‘Nay, Father Abraham,’ he said ‘but if some one went to them from the dead they would repent.’
|
Luke
|
CPDV
|
16:30 |
So he said: ‘No, father Abraham. But if someone were to go to them from the dead, they would repent.’
|
Luke
|
Weymouth
|
16:30 |
"`No, father Abraham,' he pleaded; `but if some one goes to them from the dead, they will repent.'
|
Luke
|
LO
|
16:30 |
Nay, said he, father Abraham, but if one went to them from the dead, they would reform.
|
Luke
|
Common
|
16:30 |
And he said, ‘No, father Abraham; but if someone goes to them from the dead, they will repent.’
|
Luke
|
BBE
|
16:30 |
And he said, No, father Abraham, but if someone went to them from the dead, their hearts would be changed.
|
Luke
|
Worsley
|
16:30 |
and he said, Nay, father Abraham, but if one went to them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
DRC
|
16:30 |
But he said: No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will do penance.
|
Luke
|
Haweis
|
16:30 |
But he said, Ah no, father Abraham! but if one came to them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
GodsWord
|
16:30 |
"The rich man replied, 'No, Father Abraham! If someone comes back to them from the dead, they will turn to God and change the way they think and act.'
|
Luke
|
Tyndale
|
16:30 |
And he sayd: naye father Abraham but yf one came vnto the from the ded they wolde repent.
|
Luke
|
KJVPCE
|
16:30 |
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
NETfree
|
16:30 |
Then the rich man said, 'No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
|
Luke
|
RKJNT
|
16:30 |
And he said, No, father Abraham: but if someone went to them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
AFV2020
|
16:30 |
But he said, 'No, Father Abraham, but if one from the dead would go to them, they would repent.'
|
Luke
|
NHEB
|
16:30 |
"He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.'
|
Luke
|
OEBcth
|
16:30 |
‘But, Father Abraham,’ he urged, ‘if some one from the dead were to go to them, they would repent.’
|
Luke
|
NETtext
|
16:30 |
Then the rich man said, 'No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
|
Luke
|
UKJV
|
16:30 |
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
Noyes
|
16:30 |
But he said, Nay, father Abraham; but if one should go to them from the dead, they would repent.
|
Luke
|
KJV
|
16:30 |
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
KJVA
|
16:30 |
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
AKJV
|
16:30 |
And he said, No, father Abraham: but if one went to them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
RLT
|
16:30 |
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
OrthJBC
|
16:30 |
"But he said, `Lo, Avraham Avinu, but if someone from the Mesim should go to them, they will make teshuva.
|
Luke
|
MKJV
|
16:30 |
And he said, No, father Abraham, but if one should go to them from the dead, they would repent.
|
Luke
|
YLT
|
16:30 |
and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.
|
Luke
|
Murdock
|
16:30 |
But he said to him: No, my father Abraham: but if one shall go to them from the dead, they will repent.
|
Luke
|
ACV
|
16:30 |
And he said, No, father Abraham, but if some man would go to them from the dead they will repent.
|