Luke
|
RWebster
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
EMTV
|
16:8 |
So the master praised the unrighteous manager because he had dealt shrewdly. For the sons of this age are shrewder in their own generation than the sons of light.
|
Luke
|
NHEBJE
|
16:8 |
"His lord commended the dishonest manager for his shrewdness, for the sons of this world are, in their own generation, more shrewd than the sons of light.
|
Luke
|
Etheridg
|
16:8 |
And praised our Lord the house-chief who was unjust, in that he had done wisely; for the sons of this world are wiser than the sons of light in this their generation.
|
Luke
|
ABP
|
16:8 |
And [3praised 1the 2master] the [2manager 1unrighteous] for [2with practicality 1he acted]. For the sons of this eon are more practical than the sons of the light [2in 4generation 3their own 1are].
|
Luke
|
NHEBME
|
16:8 |
"His lord commended the dishonest manager for his shrewdness, for the sons of this world are, in their own generation, more shrewd than the sons of light.
|
Luke
|
Rotherha
|
16:8 |
And the lord praised the unrighteous steward, in that with forethought he acted:—Because, the sons of this age, have more forethought than the sons of light, respecting their own generation.
|
Luke
|
LEB
|
16:8 |
And the master praised the dishonest manager, because he had acted shrewdly. For the sons of this age are shrewder than the sons of light with regard to their own generation.
|
Luke
|
BWE
|
16:8 |
‘Then the master praised the manager who did wrong. He praised him because he did what was wise. The people of this world are wiser than the people who have the Light. They know how to get along with people like themselves.
|
Luke
|
Twenty
|
16:8 |
His master complimented this dishonest steward on the shrewdness of his action. And indeed men of the world are shrewder in dealing with their fellow-men than those who have the Light.
|
Luke
|
ISV
|
16:8 |
The master praised the dishonest manager for being so clever. For worldly peopleLit. the sons of this age are more clever than enlightened peopleLit. the sons of light in dealing with their own generation.
|
Luke
|
RNKJV
|
16:8 |
And the master commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
Jubilee2
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward because he had done discreetly; for the sons of this age are in their generation more prudent than the sons of light.
|
Luke
|
Webster
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
Darby
|
16:8 |
And the lord praised the unrighteous steward because he had done prudently. For the sons of this world are, for their own generation, more prudent than the sons of light.
|
Luke
|
OEB
|
16:8 |
His master complimented this dishonest steward on the shrewdness of his action. And indeed men of the world are shrewder in dealing with their fellow men than those who have the light.
|
Luke
|
ASV
|
16:8 |
And his lord commended the unrighteous steward because he had done wisely: for the sons of this world are for their own generation wiser than the sons of the light.
|
Luke
|
Anderson
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, because he acted prudently. For the children of this age are more prudent toward their generation than the children of light.
|
Luke
|
Godbey
|
16:8 |
And the lord praised the steward of unrighteousness because he acted shrewdly: because the sons of this age are wiser in their generation than the sons of the light.
|
Luke
|
LITV
|
16:8 |
And the lord praised the unrighteous steward, because he acted prudently. For the sons of this age are more prudent than the sons of light themselves are in their generation.
|
Luke
|
Geneva15
|
16:8 |
And the Lord commended the vniust stewarde, because he had done wisely. Wherefore the children of this worlde are in their generation wiser then the children of light.
|
Luke
|
Montgome
|
16:8 |
"And the master praised the unjust steward because he had acted shrewdly; for the sons of this world are in relation to their own generation wiser than the sons of the light.
|
Luke
|
CPDV
|
16:8 |
And the lord praised the iniquitous steward, in that he had acted prudently. For the sons of this age are more prudent with their generation than are the sons of light.
|
Luke
|
Weymouth
|
16:8 |
"And the master praised the dishonest steward for his shrewdness; for, in relation to their own contemporaries, the men of this age are shrewder than the sons of Light.
|
Luke
|
LO
|
16:8 |
The master commended the prudence of the unjust steward; for the children of this world are more prudent in conducting their affairs, than the children of light.
|
Luke
|
Common
|
16:8 |
So the master commended the dishonest steward because he had dealt shrewdly. For the sons of this world are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light.
|
Luke
|
BBE
|
16:8 |
And his lord was pleased with the false servant, because he had been wise; for the sons of this world are wiser in relation to their generation than the sons of light.
|
Luke
|
Worsley
|
16:8 |
And his master commended the dishonest steward as having acted prudently: for the men of this world are as to their affairs wiser than the children of light.
|
Luke
|
DRC
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, forasmuch as he had done wisely: for the children of this world are wiser in their generation than the children of light.
|
Luke
|
Haweis
|
16:8 |
And the master praised the unjust steward, because he had acted providently: for the children of this world are more provident among their own generation of men, than the children of light.
|
Luke
|
GodsWord
|
16:8 |
"The master praised the dishonest manager for being so clever. Worldly people are more clever than spiritually-minded people when it comes to dealing with others."
|
Luke
|
Tyndale
|
16:8 |
And the lorde comended the vniust stewarde because he had done wysly. For ye chyldren of this worlde are in their kynde wyser then ye chyldren of lyght.
|
Luke
|
KJVPCE
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
NETfree
|
16:8 |
The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light.
|
Luke
|
RKJNT
|
16:8 |
And the lord commended the dishonest steward, because he had acted shrewdly: for the children of this world are more shrewd in dealing with own kind than are the children of light.
|
Luke
|
AFV2020
|
16:8 |
And the lord praised the unrighteous steward, because he had acted prudently. For the children of this world are more prudent in their own generation than the children of light.
|
Luke
|
NHEB
|
16:8 |
"His lord commended the dishonest manager for his shrewdness, for the sons of this world are, in their own generation, more shrewd than the sons of light.
|
Luke
|
OEBcth
|
16:8 |
His master complimented this dishonest steward on the shrewdness of his action. And indeed men of the world are shrewder in dealing with their fellow men than those who have the light.
|
Luke
|
NETtext
|
16:8 |
The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light.
|
Luke
|
UKJV
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
Noyes
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward for having done wisely; for the sons of this world are wiser toward their generation than the sons of light.
|
Luke
|
KJV
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
KJVA
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
AKJV
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
RLT
|
16:8 |
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
OrthJBC
|
16:8 |
"And the Ba'al Bayit praised the unrighteous sochen because he acted with chochmah. Because the Bnei HaOlam HaZeh have more saichel in dealing with their own generation than the Bnei HaOhr. [Tehillim 17:14; 18:26]
|
Luke
|
MKJV
|
16:8 |
And the unjust steward's lord commended him because he had done wisely. For the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
|
Luke
|
YLT
|
16:8 |
`And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.
|
Luke
|
Murdock
|
16:8 |
And our Lord praised the unrighteous steward, for having acted sagaciously: for the children of this world are more sagacious than the children of light, in this their generation.
|
Luke
|
ACV
|
16:8 |
And his lord commended the unrighteous manager because he did shrewdly. Because the sons of this age are shrewder in their own generation than the sons of the light.
|