Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Luke EMTV 23:26  And as they led Him away, they laid hold of a certain man, Simon a Cyrenian, as he was coming from the country, and on him they laid the cross, that he might carry it behind Jesus.
Luke NHEBJE 23:26  When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and placed on him the cross, to carry it after Jesus.
Luke Etheridg 23:26  AND as they led him away, they laid hold on Shemun Kurinoya, who was coming from the country, and they laid on him the cross, that he might bear (it) after Jeshu.
Luke ABP 23:26  And as they led him away, having taken hold of Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they placed upon him the cross, to bear it behind Jesus.
Luke NHEBME 23:26  When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and placed on him the cross, to carry it after Yeshua.
Luke Rotherha 23:26  And, as they led him away, they laid hold of a certain Simon, a Cyrenian, coming from the country,—they laid on him the cross, that he might bear it after Jesus.
Luke LEB 23:26  And as they led him away, they seized Simon, a certain man of Cyrene, who was coming from the country, and placed the cross on him, to carry it behind Jesus.
Luke BWE 23:26  They took Jesus away. On the way, they caught a man who was coming in from the farms. His name was Simon. He was born in the country of Cyrene. They made him walk behind Jesus and carry his cross.
Luke Twenty 23:26  And, as they were leading Jesus away, they laid hold of Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and they put the cross on his shoulders, for him to carry it behind Jesus.
Luke ISV 23:26  Jesus Is Crucified As they led him away, they took hold of Simon, a man from Cyrene, as he was coming in from the country, and they put the cross on him and made him carry it behind Jesus.
Luke RNKJV 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Yahushua.
Luke Jubilee2 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the stake, that he might bear [it] after Jesus.
Luke Webster 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear [it] after Jesus.
Luke Darby 23:26  And as they led him away, they laid hold on a certain Simon, a Cyrenian, coming from the field, and put the cross upon him to bear it behind Jesus.
Luke OEB 23:26  And, as they were leading Jesus away, they laid hold of Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and they put the cross on his shoulders, for him to carry it behind Jesus.
Luke ASV 23:26  And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.
Luke Anderson 23:26  And as they led him away, they laid hold of Simon, a certain Cyrenian, who was coming from the country, and on him they laid the cross, that he might carry it after Jesus.
Luke Godbey 23:26  And when they were leading Him away, taking a certain Simon, a Cyrenean, coming from the country, they placed the cross on him, to carry it after Jesus.
Luke LITV 23:26  And as they led Him away, having laid hold on a certain Simon, a Cyrenian, coming from a field, they put the cross on him, to bear it behind Jesus.
Luke Geneva15 23:26  And as they led him away, they caught one Simon of Cyrene, comming out of the fielde, and on him they layde the crosse, to beare it after Iesus.
Luke Montgome 23:26  And when they led him away they took hold of Simon, a Cyrenean, who was coming in from the country, and laid the cross on him to carry it behind Jesus.
Luke CPDV 23:26  And as they were leading him away, they apprehended a certain one, Simon of Cyrene, as he was returning from the countryside. And they imposed the cross on him to carry after Jesus.
Luke Weymouth 23:26  As soon as they led Him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenaean, who was coming in from the country, and on his shoulders they put the cross, for him to carry it behind Jesus.
Luke LO 23:26  As they led him away, they laid hold of one Simon, a Cyrenian, coming from the country, and laid the cross on him, that he might bear it after Jesus.
Luke Common 23:26  And as they led him away, they seized one Simon of Cyrene, who was coming in from the country, and laid on him the cross, to carry it behind Jesus.
Luke BBE 23:26  And while they were taking him away, they put their hands on Simon of Cyrene, who was coming from the country, and made him take the cross after Jesus.
Luke Worsley 23:26  And when they led Him away, they laid hold on one Simon a Cyrenean coming out of the country, and put the cross on him to bear it behind Jesus.
Luke DRC 23:26  And as they led him away, they laid hold of one Simon of Cyrene, coming from the country; and they laid the cross on him to carry after Jesus.
Luke Haweis 23:26  And as they led him out, laying hold on one Simon, a Cyrenian, who was coming from the country, they laid on him the cross, to carry after Jesus.
Luke GodsWord 23:26  As the soldiers led Jesus away, they grabbed a man named Simon, who was from the city of Cyrene. Simon was coming into Jerusalem. They laid the cross on him and made him carry it behind Jesus.
Luke Tyndale 23:26  And as they ledde him awaye they caught one Symon of Syrene commynge out of the felde: and on him layde they the crosse to beare it after Iesus.
Luke KJVPCE 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Luke NETfree 23:26  As they led him away, they seized Simon of Cyrene, who was coming in from the country. They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus.
Luke RKJNT 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming in from the country, and on him they laid the cross, that he might carry it after Jesus.
Luke AFV2020 23:26  And as they led Him away, they laid hold on a certain Cyrenian named Simon, who was coming from a field; and they put the cross on him, that he might carry it behind Jesus.
Luke NHEB 23:26  When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and placed on him the cross, to carry it after Jesus.
Luke OEBcth 23:26  And, as they were leading Jesus away, they laid hold of Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and they put the cross on his shoulders, for him to carry it behind Jesus.
Luke NETtext 23:26  As they led him away, they seized Simon of Cyrene, who was coming in from the country. They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus.
Luke UKJV 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Luke Noyes 23:26  And when they had led him away, they laid hold on one Simon a Cyrenaean, coming out of the country, and laid on him the cross, that he might bear it after Jesus.
Luke KJV 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Luke KJVA 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Luke AKJV 23:26  And as they led him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Luke RLT 23:26  And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Luke OrthJBC 23:26  And as they led him away, having seized a certain Shimon, a Cyrenian, coming in from the country, they put upon him Moshiach's aitz to carry, following Rebbe Melech HaMoshiach.
Luke MKJV 23:26  And as they led Him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenian, coming out of the country. And they laid the cross on him, that he might carry it after Jesus.
Luke YLT 23:26  And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear it behind Jesus.
Luke Murdock 23:26  And as they led him away, they seized Simon the Cyrenian, coming from the fields. and laid upon him the cross, to bear it after Jesus.
Luke ACV 23:26  And when they led him away, having taken hold of a certain Simon, a Cyrenian coming from the countryside, they laid the cross on him to bring behind Jesus.
Luke VulgSist 23:26  Et cum ducerent eum, apprehenderunt Simonem quendam Cyrenensem venientem de villa: et imposuerunt illi crucem portare post Iesum.
Luke VulgCont 23:26  Et cum ducerent eum, apprehenderunt Simonem quemdam Cyrenensem venientem de villa: et imposuerunt illi crucem portare post Iesum.
Luke Vulgate 23:26  et cum ducerent eum adprehenderunt Simonem quendam Cyrenensem venientem de villa et inposuerunt illi crucem portare post Iesum
Luke VulgHetz 23:26  Et cum ducerent eum, apprehenderunt Simonem quendam Cyrenensem venientem de villa: et imposuerunt illi crucem portare post Iesum.
Luke VulgClem 23:26  Et cum ducerent eum, apprehenderunt Simonem quemdam Cyrenensem venientem de villa : et imposuerunt illi crucem portare post Jesum.
Luke CzeBKR 23:26  A když jej vedli, chytivše Šimona nějakého Cyrenenského, jdoucího s pole, vložili na něj kříž, aby nesl za Ježíšem.
Luke CzeB21 23:26  Když ho odváděli, chytili jistého Šimona Kyrénského, který se vracel z pole, a naložili mu kříž, aby ho nesl za Ježíšem.
Luke CzeCEP 23:26  Když jej odváděli, zastavili nějakého Šimona z Kyrény, který šel z pole, a vložili na něho kříž, aby jej nesl za Ježíšem.
Luke CzeCSP 23:26  A když ho odváděli, chytili nějakého Šimona z Kyrény, jdoucího z pole, a vložili na něho kříž, aby ho nesl za Ježíšem.